French | German |
accorder le bénéfice de protection | unter Schutz stellen lassen |
accorder le bénéfice de protection | unter Schutz stellen |
action d’influencer le marché | Marktbeeinflussung |
adhésifs et rubans adhésifs pour la papeterie ou le ménage | Klebstoffe und Klebebänder für Schreib- und Papierwaren oder für Haushaltszwecke |
adhésifs pour le bureau | Klebstoffe für Bürozwecke |
adhésifs pour le ménage | Klebstoffe für Haushaltszwecke |
admettre des avoués à exercer leur profession près le tribunal | Rechtsanwälte zur Prozeßvertretung beim Arbeitsgericht zulassen |
agent du titulaire de la marque | Agent des Markeninhabers |
agent du titulaire légitime de la marque | Agent des Markeninhabers |
aide à la recherche | Beihilfe für Forschung |
analyse de systèmes électroniques pour le traitement des données et examen de systèmes électroniques pour le traitement des données | Erstellen von EDV-Systemanalysen sowie Prüfung von EDV-Systemen 42 |
appareils et instruments pour le stockage, la transmission, la reproduction, la récupération et le traitement de données et d'informations | Geräte und Instrumente für das Speichern, Übertragen, Wiedergeben, Abfragen und Verarbeiten von Daten und Informationen |
appareils et instruments pour le stockage, le traitement, la manipulation, l'enregistrement, la visualisation, la transmission et la réception d'images | Geräte und Instrumente für die Speicherung,Verarbeitung, Bearbeitung, Aufzeichnung, Anzeige, Übertragung und Empfang von Bildern |
appareils et instruments pour le traitement de données, ordinateurs et périphériques pour cet usage compris dans cette classe | Datenverarbeitungsgeräte und -instrumente, Computer und periphere Ausrüstung dafür, soweit in dieser Klasse enthalten |
appareils et instruments pour le traitement des données | Datenverarbeitungsgeräte und -instrumente |
appareils et instruments scientifiques, électriques et électroniques, tous pour la réception, le traitement, la transmission, le stockage, le relais, la saisie ou l'émission de données | wissenschaftliche, elektrische und elektronische Apparate und Instrumente, alle zum Empfangen, Verarbeiten, Übertragen, Speichern, Vermitteln, Eingeben und Ausgeben |
appareils et instruments, tous pour la distribution et le contrôle de signaux vidéo | Geräte und Instrumente, alle zur Verteilung und Steuerung von Bildsignalen |
appareils et instruments électriques et électroniques pour la saisie, le stockage, le traitement et la transmission de | elektrische und elektronische Apparate und Instrumente zur Eingabe, Speicherung, Verarbeitung und Übertragung von Daten |
appareils et instruments électriques, électroniques, et optiques pour le traitement, le stockage, l'introduction, la sortie ou l'affichage de données ou d'informations | optische, elektrische und elektronische Apparate und Instrumente zur Verarbeitung, Speicherung, Eingabe, Ausgabe oder Anzeige von Daten oder Informationen |
appareils et instruments électroniques, tous pour le traitement, l'enregistrement, le stockage, la transmission ou la réception de données | elektronische Apparate und Instrumente, alle zur Verarbeitung, Erfassung, Speicherung, Übertragung oder zum Empfang von Daten |
appareils pour l'enregistrement, la transmission, la réception, le traitement ou la reproduction du son, des images et/ou de données | Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung, zum Empfang, zur Verarbeitung oder Wiedergabe von Ton, Bild und/oder |
appareils pour l'enregistrement, la transmission, le traitement et la reproduction du son, des images ou de données | Apparate zur Aufzeichnung, Übertragung, Verarbeitung und Wiedergabe von Ton, Bild oder Daten |
appareils pour le collage des photographies | Geräte für die Montage von Photographien |
appareils pour le refroidissement de l'air | Luftkühlungsapparate |
appareils pour le stockage, l'enregistrement, la transmission et la reproduction du son et/ou des images | Geräte zur Speicherung, Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und/oder Bild |
appareils pour le traitement des données et des images | Daten- und Bildverarbeitungsgeräte |
appareils pour le traitement, l'enregistrement, la transmission ou la reproduction du son, des vidéos ou des images | Geräte zur Verarbeitung, Aufzeichnung, Übertragung oder Wiedergabe von Ton, Videosignalen oder Bildern |
appel contre le jugement du tribunal | Berufung gegen das Urteil |
apporter la preuve | den Nachweis erbringen |
apposition de la formule exécutoire | Erteilung der Vollstreckungsklausel |
appui d’une partie dans le procès | Unterstützung einer Partei im Rechtsstreit |
articles de ménage et verrerie, en particulier ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, y compris jeux de brosses et de peignes | Haushaltartikel und Glas, insbesondere Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, einschließlich Sets mit Kamm und |
articles textiles pour le ménage | Haushaltstextilartikel |
assimilation de la marque communautaire à la marque d'un Etat membre | Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der Marke eines Mitgliedstaates |
Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | Internationale Vereinigung für den Schutz des geistigen Eigentums |
assouplisseurs pour le linge | Weichspülmittel für Wäsche |
attaquer la décision d'une instance | die Entscheidung einer Dienststelle anfechten |
auteur de la commande | Auftragnehmer |
avant la présentation de toute défense sur le fond | vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache |
avant que le demandeur ne conçut son invention identique | vor des Anmelders Erfindung gleichen Gegenstands |
avis donné dans le journal des brevets | Anzeige im Patentblatt |
bandeaux pour le cou | Halsbänder |
bandeaux pour le cou, bandeaux pour les mains, bandeaux | Halsbänder, Armbänder, Stirnbänder |
bandes et cartes en papier utilisées pour le traitement des données | Papierbänder und -karten zur Verwendung in der Datenverarbeitung |
boîtiers et armoires compris dans cette classe et adaptés pour le stockage de supports de données magnétiques ou | Kästen und Schränke, soweit in dieser Klasse enthalten, zur Aufbewahrung von optischen oder Magnetdatenträgern |
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO |
Bureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle | Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums |
caisses enregistreuses, machines à calculer et équipement pour le traitement des données | Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte |
caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs | Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer |
catégories de la protection conférée par le brevet | Kategorien des Patentschutzes |
causalité des caractéristiques d’un produit intermédiaire pour des effets sur le produit final | Ursächlichkeit von Eigenschaften eines Zwischenprodukts für Wirkungen beim Endprodukt |
cautionnement pour les frais de procédure | Sicherheitsleistung für die Kosten des Verfahrens |
ce qu’on donne par-dessus le marché | Zugabe |
Centre pour la science et la technologie en Ukraine | ukrainisches Wissenschafts- und Technologiezentrum |
c’est en usage dans le commerce | es ist geschäftlicher Brauch |
citer la personne concernée à comparaître... | den Betroffenen zu einer Vernehmung vor dem Amt laden |
colles pour le bureau | Büroleim |
Comité d'experts sur le règlement des différends entre Etats en matière de propriété intellectuelle | WIPO-Sachverständigenausschuss für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten im Bereich des geistigen Eigentums |
compilation de messages publicitaires utilisés comme pages web sur le réseau Internet | Zusammenstellung von Werbeanzeigen zur Verwendung als Web-Seiten im Internet |
compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires | Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen |
concernant le procès de ... contre | in Sachen ... |
condition d'obtention de la protection | Schutzvoraussetzungen |
conditions de fond à remplir pour obtenir la protection | materielle Schutzvoraussetzungen |
conditions de forme à remplir pour obtenir la protection | formelle Schutzvoraussetzungen |
conditions liées à la qualité du titulaire | die Voraussetzungen der Inhaberschaft |
conformément aux dispositions de la loi | nach dem geltenden Recht |
conseil dans le domaine industriel | ingenieurtechnische Beratung |
conseils en automatisation et pour le choix de matériel et logiciel informatiques | Beratung auf dem Gebiet der Automatisierung und der Auswahl von Computerhardware und -software |
contrôler la légalité des actes du président | die Rechtmässigkeit der Handlungen des Präsidenten überwachen |
Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Convention européenne concernant des questions de droit d'auteur et de droits voisins dans le cadre de la radiodiffusion transfrontière par satellite | Europäische Konvention über urheber- und leistungsschutzrechtliche Fragen im Bereich des grenzüberschreitenden Satellitenrundfunks |
Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets | Europäische Übereinkunft über Formerfordernisse bei Patentanmeldungen |
Convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun | Übereinkommen über das europäische Patent für ein gemeinsamen Markt |
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun | Gemeinschaftspatentübereinkommen |
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun | Luxemburger Übereinkommen |
Convention sur la délivrance de brevets européens | Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
Convention sur le brevet communautaire | Luxemburger Übereinkommen |
Convention sur le brevet communautaire | Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt |
Convention sur le brevet communautaire | Übereinkommen über das europäische Patent für ein gemeinsamen Markt |
cosmétiques notamment crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains | Kosmetika, insbesondere Cremes, Milch, Lotionen, Gele und Puder für Gesicht, Körper und Hände |
Cour de District des États Unis pour le district Columbia | Bezirksgericht der Vereinigten Staaten für den Bezirk Columbia |
crèmes pour le corps | Körpercremes |
crèmes pour le cuir | Ledercreme |
crèmes pour le visage | Gesichtscreme |
création de programmes pour le traitement de données | Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung |
céramiques pour le ménage | Keramikerzeugnisse für den Haushalt |
céréales et préparations faites de céréales, céréales pour le petit déjeuner | Getreide und Getreidepräparate, Frühstückszerealien |
céréales pour le petit déjeuner | Frühstückszerealien |
dans la mesure où les circonstances le justifient | insoweit als die Umstände dies rechtfertigen |
dans le commerce | im Verkehr |
dans le domaine de la technique | im Bereich der Technik |
dans le délai fixé | innerhalb der vorgesehenen Frist |
dans le délai prévu | fristgemäß |
dans le délai prévu | rechtzeitig |
dans le délai prévu | innerhalb der vorgesehenen Frist |
dans le délai visé | innerhalb der vorgesehenen Frist |
date qui sera le point de départ du délai de priorité | Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft |
date à laquelle le paiement est réputé effectué | maßgebender Zahlungstag |
demandes de marque communautaire susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire | Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können |
demandeur de la marque communautaire | Anmelder der Gemeinschaftsmarke |
dispositifs électroniques pour le stockage de données | elektronische Geräte für die Speicherung von Daten |
dispositifs électroniques pour le stockage et la visualisation de données | elektronische Geräte für die Speicherung und Anzeige von Daten |
distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement, caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs | Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate, Registrierkassen, Rechenmaschinen, Informationsverarbeitungsgeräte und Computer |
droit au maintien dans les lieux | Kündigungsschutz |
droit de la propriété intellectuelle | Vorschriften über geistiges Eigentum |
droit enregistré sur la marque communautaire | Recht an der Gemeinschaftsmarke |
droit exclusif à la marque | ausschliessliches Recht auf die Marke |
droit exclusif à la marque | ausschliessliches Recht an der Marke |
droit sur la demande ou sur la marque communautaire | Recht an der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke |
droits sur la création | Urheberrechte |
décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden |
décision constatant la nullité de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird |
décision de rejet définitive de la demande | unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung |
décision sur le fond | Entscheidung zur Hauptsache |
déclarer la renonciation par écrit | den Verzicht schriftlich erklären |
déclarer nulle la marque communautaire | die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklären |
Délai de grâce pour le dessin ou modèle communautaire déposé | Schonfrist für das eingetragene Gemeinschaftsmuster |
déterminer si le paiement est intervenu à temps | über die Rechtzeitigkeit der Zahlung entscheiden |
développement concernant le matériel informatique et les logiciels | Entwicklung auf dem Gebiet von Computerhardware und -software 42 |
en ce qui concerne le règlement relatif aux taxes | in gebührenrechtlicher Hinsicht |
enregistrements concernant la marque | die Marke betreffende Eintragungen |
enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ... | die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragen |
entreprise dominante dans le marché | marktbeherrschendes Unternehmen |
examen de la demande en déchéance | Prüfung des Antrages auf Erklärung des Verfalls |
examen de la demande en nullité | Prüfung des Antrages auf Erklärung der Nichtigkeit |
examen de la nouveauté | Neuheitsprüfung |
examen de la qualité du titulaire | Prüfung der Inhaberschaft |
examen technique de la variété végétale | technische Prüfung der Pflanzensorte |
exclure la brevetabilité | der Patentierbarkeit entgegen stehen |
expliquer le meilleur mode d’exécuter l’invention | die beste Ausführungsart der Erfindungdarlegen |
exploitation du droit à la protection | Verwertung des Schutzrechts |
faire citer le témoin | Ladung des Zeugen veranlassen |
faire usage dans la vie des affaires | im geschäftlichen Verkehr benutzen |
faire valoir la déchéance d'une marque communautaire | den Verfall einer Gemeinschaftsmarke geltend machen |
fonder la nouvelle décision sur le jugement de l’instance d’appel | der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legen |
formulaire prescrit par le règlement | von der Ausführungsordnung vorgeschriebenes Formular |
formule de la demande | Anmeldeformular |
garder le secret | Geheimhaltung wahren |
gels et sels pour le bain et la douche | Gele und Salze zum Baden und Duschen |
groupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titre | Patentfamilie (au même titulaire ou à son ayant cause) |
gérance de droits d'auteurs et de propriété industrielle pour le compte de tiers | Verwertung von Urheberrechten und gewerblichen Schutzrechten für andere |
huiles, gels, crèmes et mousse pour le bain et la douche | Bade- und Duschöle, -gele, -cremes und -schäume |
huiles pour le bain | Badeöle |
huiles pour le bain et la douche | Bade- und Duschöle |
il est possible d’exiger qu’il supporte soi-même le dommage | ihm kann zugemutet werden, den Schaden selbst zu tragen |
il n’y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur | unmittelbarer Verkehr zwischen Rechercheur und Patentsucher findet nicht statt |
impôt sur le revenu | Ertragssteuer Einkommenssteuer |
impôt sur les plus-values | Beitrag |
incidences sur le droit des Etats membres | Auswirkungen auf das Recht der Mitglistaaten |
incidences sur le droit national | Auswirkungen auf das nationale Recht |
indications relatives à la priorité | Prioritätsangaben |
information concernant la recherche | die Vorprüfung betreffender Bericht |
informations commerciales, y compris informations fournies en ligne à partir d'une base de données par le biais de pages Web sur Internet | Bereitstellung von Geschäftsinformationen, einschließlich Online-Informationen aus einer Computerdatenbank in Form von Webseiten aus dem Internet |
inscrire des changements dans le registre | Änderungen in dem Register vermerken |
installations et appareils pour le traitement de l'information, ordinateurs, ordinateurs personnels, terminaux d'ordinateurs, périphériques d'ordinateurs, accessoires pour ordinateurs, pièces et mémoires d'ordinateurs, appareils de traitement de texte | Informationsverarbeitungsanlagen und -geräte, Computer, Personalcomputer, Computerterminals, Peripheriegeräte, Computerzubehör, Computerteile und Computerspeicher, Textverarbeitungsgeräte |
instruction des jurés par le juge | Rechtsbelehrung |
interpréter le sens des revendications | die Patentansprüche auslegen deuten |
introduire une marque dans le marché | Warenzeichen auf dem Markt einführen |
intérêt dans le marché | Marktanteil |
invention faite dans le cadre de la mission de l’employé | Arbeitnehmererfindung |
invention faite dans le cadre de la mission de l’employé | Diensterfindung |
jouets gonflables pour le bain | aufblasbares Badespielzeug |
jouets pour le bain | Badespielzeug |
jouets pour le bain et la baignoire, jouets gonflables pour le bain | Badespielzeug, Badewannenspielzeug, aufblasbares Badespielzeug |
l’action est dirigée contre le breveté | die Klage ist gegen den Patentinhaber zu richten |
l’enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l’émolument de base | die Registrierung kann durch einfache Zahlung der Grundgebühr erneuert werden |
l’instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l’une des parties | beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden |
la capacité juridique la plus large | weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit |
la chambre de recours rejette le recours comme irrecevable | die Beschwerdekammer verwirft die Beschwerde als unzulässig |
la chambre n’atteint pas le quorum | der Senat ist beschlußunfähig |
la charge de fonder l’invalidité reste à la partie qui le prétend | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet |
la date de publication de la mention du rétablissement du droit | der Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
la demande de brevet européen comme objet de propriété | die europäische Patentanmeldung als Gegenstand des Vermögens |
la demande ... est irrecevable | der Antrag ... ist unzulässig |
la demande est irrecevable | der Antrag ist unzulässig |
La demande est présentée par écrit et motivée | Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen |
la demande ne constitue pas une invention | die Anmeldung weist keune Erfindung auf |
la demande ne se prête pas à la publication | die Anmeldung ist nicht für Bekanntmachung geeignet |
la décision est passée en force de chose jugée | die Entscheidung ist rechtskräftig geworden |
la décision est signifiée aux parties | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen |
la décision lie le tribunal | die Entscheidung ist für das Gericht bindend |
la désignation d'un ou de plusieurs de ces Etats vaut désignation de l'ensemble de ceux-ci | Die Benennung eines oder mehrerer dieser Staaten gilt als Benennung aller dieser Staaten. |
la jouissance et l'exercice de ces droits | der Genuss und die Ausübung dieser Rechte |
la juridiction rejette l'action | das Gericht weist die Klage ab |
la marque communautaire cesse de produire ses effets | die Gemeinschaftsmarke verliert ihre Wirkung |
la marque communautaire en tant qu'objet de propriété | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
la marque communautaire peut faire l'objet de licences | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein |
la marque est refusée d'office à l'enregistrement | die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen |
la marque peut faire l'objet d'une renonciation | die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein |
la marque s’est imposée dans le commerce en tant que marque distinctive des produits du déposant | das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzt |
la matière revendiquée | das Beanspruchte wofür Patentschutz verlangt wird |
la pièce ne contient pas d'éléments nouveaux | das Schriftstück enthält kein neues Vorbringen |
la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie | dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber |
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui | die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen |
la récusation n'est pas recevable | die Ablehnung ist nicht zulässig |
la rémunération de services d'utilité publique | Vergütung für Leistungen öffentlicher Versorgungsbetriebe |
la surface utilisée pour la représentation format de la composition | die für die Wiedergabe benutzte Fläche Satzspiegel |
laisser s'éteindre la marque | die Marke erlöschen lassen |
le barreau | Rechtsanwaltsstand |
le brevet ne produit pas d’effet... | die Wirkung des Patents tritt nicht ein ... |
le brevet dont la demande a été déposée postérieurement porte atteinte à un droit protectif antérieur | das später angemeldete Patent greift in ein früheres Schutzrecht ein |
le brevet sera admis valide | die Gültigkeit des Patents ist anzunehmen |
le brevet sera invalidé par la section d’examination | das Patent wird durch die Prüfungsstelle aufgehoben |
le brevet s’éteint | das Patent erlischt |
le Bureau international notifie l’enregistrement | das Internationale Büro zeigt die Registrierung an |
le classement indiqué par le déposant | die vom Hinterleger angegebene Einordnung |
le Comité désigne en son sein un conseil | der Ausschuß bestimmt aus seiner Mitte einen Rat |
le conseil restreint du Comité des directeurs des Offices nationaux | der engere Rat im Ausschuß der Leiter der nationalen Ämter |
le cumul avec des dessins et modèles nationaux déposés | Kumulation mit einzelstaatlichen eingetragenen Mustern |
le demandeur a cédé son droit au brevet | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen |
le demandeur considère comme son invention: | der Anmelder betrachtet als seine Erfindung |
le demandeur est rétabli dans ses droits | der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt |
le demandeur n’a pas de droit à la délivrance d’un brevet | ein Anspruch auf Patenterteilung steht dem Patentsucher nicht zu |
le demandeur sera tenu d’indiquer le numéro du dépôt | der Anmelder ist verpflichtet, das Aktenzeichen der Hinterlegung anzugeben |
le dernier jour du délai est un jour férié légal | der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertag |
le dernier état de l’enregistrement précédent | der letzte Stand der vorhergehenden Registrierung |
le dessin ou modèle est appliqué à un produit ou incorporé dans un produit | das Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird |
le dispositif | die Formel der Entscheidung |
le dossier de la demande divisionnaire | die Unterlagen der Teilanmeldung dürfen keine Hinzufügungen enthalten |
le droit dont l'inscription doit être radiée | das Recht dessen Eintragung gelöscht werden soll |
le droit découlant de l’enregistrement | das durch die Eintragung begründete Recht |
le droit inscrit est éteint | das eingetragene Recht besteht nicht mehr |
le droit protectif passe aux héritiers | das Schutzrecht geht auf die Erben über |
le droit s’éteint | der Anspruch wird verwirkt |
le droit s’éteint | verwirken |
le défendeur peut refuser d’être examiné sur le fond | der Beklagte kann die Verhandlung zur Hauptsache verweigern |
le délai sera prorogé jusqu’au premier jour ouvrable qui suit | die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag |
le déposant doit être entendu s’il le demande | der Patentsucher ist auf Antrag zu hören |
le dépôt est de signification déclarative | die Hinterlegung hat erklärende Bedeutung |
le dépôt ne pourra être invalidé | die Hinterlegung kann nicht unwirksam gemacht werden |
le jugement vient d’être cassé | das Urteil wird aufgehoben |
Le mandat est renouvelable. | Wiederernennung ist zulässig |
le membre de la chambre désigné comme suppléant régulier | das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senats |
le montant de la taxe dépend du nombre des lignes à imprimer | die Höhe des Beitrags richtet sich nach der Zahl der Druckzeilen |
le montant d’une contribution | die Höhe eines Beitrags |
le montant à payer par les Etats parties à la présente Convention | Der Betrag, der... von den Vertragsstaaten des vorliegenden Übereinkommens zu zahlen ist |
le nombre des classes a été contesté | die Zahl der Klassen ist bestritten worden |
le paiement du solde entier d’une taxe sera réclamé | der Restbetrag einer Gebühr wird eingefordert |
le pays d’origine y compris | einschließlich des Ursprungslandes |
le pouvoir intéressé | die beteiligte Behörde |
le pouvoir peut être déposé après coup | die Vollmacht kann nachgereicht werden |
le problème résolu par l’invention | durch die Erfindung gelöste Aufgabe |
le produit net annuel des taxes | der jährliche Reinertrag an Gebühren |
le présent reçu doit échoir à l’État | das empfangene Geschenk verfällt dem Staat |
le président a voix prépondérante | die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag |
le rapport de recherche européenne | der Europäische Recherchenbericht |
le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond | die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zu |
le recours fera l’objet d’une décision | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
le secrétaire d’État peut se réserver certaines fonctions | der Minister kann gewisse Befugnisse sich Vorbehalten |
le secteur considéré de la technique | der betroffene Bereich der Technik |
le secteur de la technique auquel l’invention appartient | das Fachgebiet, zu dem die Erfindung gehört |
le service intéressé | die beteiligte Behörde |
le soi-disant inventeur | der sogenannte Erfinder |
le sort ultérieur d'une demande | das spätere Schicksal einer Anmeldung |
le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits | die ältere Marke wird für verfallen erklärt |
le titulaire de la marque communautaire est déclaré déchu de ses droits | die Gemeinschaftsmarke wird für verfallen erklärt |
le titulaire d’un droit précédent | der frühere Rechtsinhaber |
le tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces | das Patentgericht kann Urkunden heranziehen |
le tribunal est lié par une décision préalable | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden |
le tribunal ne peut être saisi avant... | das Gericht kann nicht früher als ... befaßt werden |
le Trésor | Fiskus |
le témoin est prévenu contre nous | der Zeuge ist gegen uns eingenommen |
le vrai et premier inventeur | der wahre und erste Erfinder OB |
les caractéristiques bidimensionnelles ou tridimensionnelles de l'apparence d'un produit | die zwei- oder dreidimensionale Erscheinungsform eines Erzeugnisses |
les documents originaux | die ursprünglichen Unterlagen |
les décisions de....sont susceptibles de recours | die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbar |
les décisions sont motivées | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen |
les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | Berufung gegen Entscheidungen findet bei den Gerichten ... statt |
les Etats contractants doivent prévoir un recours juridictionnel final | die Vertragsstaaten müssen vorsehen, dass in letzter Instanz der Rechtsweg offensteht |
les facultés ouvertes...ne peuvent être invoquées par aucun des Etats | Kein Vertragsstaat... darf von der Ermächtigung der... Gebrauch machen |
les intéressés | die Beteiligten |
les moyens invoqués par les parties | das Vorbringen der Beteiligten |
les oppositions sont réputées réglées | die Widersprüche gelten als erledigt |
les parties | die Beteiligten |
les pièces conservées par l'Office concernant la marque communautaire déposée | die Akten die beim Amt über die angemeldete Gemeinschaftsmarke geführt werden |
les recettes provenant des taxes | die Einnahmen aus Gebühren |
les éléments d'assemblage ne sont pas protégés | Verbindungselemente sind nicht geschützt |
limitation de la demande | Einschränkung der Anmeldung |
limiter la liste des produits ou services contenue dans la demande | das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken |
limites de la protection | Schutzschranken |
liste des inscriptions contenues dans le registre | Übersicht über die Eintragungen in die Rolle |
Livre vert Le droit d'auteur dans l'économie de la connaissance | Grünbuch Urheberrechte in der wissensbestimmten Wirtschaft |
Livre vert sur le droit d'auteur et le défi technologique - problèmes de droit d'auteur appelant une action immédiate | Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern |
location d'équipement pour le traitement de l'information et ordinateurs | Vermietung von Datenverarbeitungsgeräten und |
location d'équipements pour le traitement de l'information | Verleih von Datenverarbeitungsanlagen |
Loi relatif au le commerce | Handelsgesetz |
Loi relatif sur le commerce | Handelsgesetz |
loi sur les brevets | Patentgesetz |
loi tendant à modifier le droit pénal | Strafrechtsänderungsgesetz |
Loi tendant à valoriser l’activité inventive et à modifier le régime des brevets d’invention | Patentgesetz nationale Bezeichnungen |
... lorsque la décision est définitive ... | ... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist |
lorsque le délai n’a pas été observé... | wird die Frist versäumt... |
lorsque le délai n’a pas été observé... | versäumen |
lotions pour le corps | Körperlotionen |
machines pour le traitement de données | Datenverarbeitungsmaschine |
machines pour le travail des métaux, du bois et des matières plastiques, machines destinées à l'industrie chimique, l'agriculture et l'exploitation minière, machines textiles, machines pour l'industrie des boissons, machines de construction, machines à emballer et machines-outils | Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinen |
machines pour le travail des métaux, du bois ou des matières plastiques | Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung |
machines pour le travail du métal | Metallbearbeitungsmaschinen |
machines à calculer et équipement pour le traitement de linformation | Rechenmaschinen und Datenverarbeitungsgeräte |
machines à calculer, équipement pour le traitement des données et ordinateurs | Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und |
machines à mettre sous enveloppes pour le bureau | Kuvertiermaschinen für Bürozwecke |
mandataire dans le procès | Bevollmächtigte |
mandataire dans le procès | Prozeßbevollmächtigte |
marchandise principale et ce qu’on donne pardessus le marché | Hauptware und Zugabeware |
masques pour le visage et pour le corps | Gesichts- und Körpermasken |
matériel pour le nettoyage | Reinigungsmaterial |
mesure mettant fin à la procédure | andere Beendigung des Verfahrens |
mettre des produits sur le marché | Waren in Verkehr setzen |
modification de la demande | Änderung der Anmeldung |
modification de la marque communautaire | Änderung von der Gemeinschaftsmarke |
modifier la marque communautaire | die Gemeinschaftsmarke ändern |
montant de différence entre la taxe versée et le total à verser | Unterschiedsbetrag zwischen der entrichteten und der zu entrichtenden Gebühr |
mordants pour le bois | Holzbeizen |
mousse pour le bain | Badeschaum |
médiation et conclusion d'affaires commerciales pour le compte de tiers | Vermittlung und Abschluß von Handelsgeschäften für |
nettoyants pour le visage | Gesichtswaschmittel |
nonobstant le dépôt d’une nouvelle rédaction des revendications | ungeachtet der Hinterlegung einer neuen Fassung der Ansprüche |
négociation et conclusion de transactions commerciales pour le compte de tiers | Verhandlung und Abrechnung kommerzieller Transaktionen für Dritte |
obligation de s’absentir d’attaquer le droit protectif | Verpflichtung zum Nichtangriff auf das Schutzrecht |
Obligation d’offrir le droit | Anbletungspflicht bez. Nutzungsrecht an einer Erfindung |
on le conteste catégoriquement | man stellt es entschieden in Abrede |
opérer le dépôt d’une demande | die Hinterlegung einer Anmeldung bewirken |
ordinateurs, appareils pour le traitement des données, équipements d'ordinateurs, modems et périphériques d'ordinateurs | Computer, Datenverarbeitungsgeräte, Computeranlagen, Computermodems und periphere Geräte |
organes directeurs de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | die leitenden Organe der Weltorganisation für geistiges Eigentum |
organisme de la Communauté | Einrichtung der Gemeinschaft |
ouvert pour recevoir le dépôt des demandes | offen zur Entgegennahme von Anmeldungen |
ouvrir le dossier à l'inspection publique | Akteneinsicht gewähren |
papeterie, adhésifs pour la papeterie ou le ménage | Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
...par l'impression visuelle globale qu'il produit sur le public concerné | ...durch den Gesamteindruck, den es in den Augen der massgeblichen Öffentlichkeit hervorruft |
par le fait de l'activité ou de l'inactivité du titulaire de la marque | infolge des Verhaltens oder der Untätigkeit des Markeninhabers |
participer à une procédure devant le tribunal | bei einem Gerichtsverfahren mitwirken |
particularités de la procédure devant le tribunal de brevets | Besonderheiten des Verfahrens vor dem Patentgericht |
pays de la première publication | Land der ersten Veröffentlichung |
personne que le déposant indique comme inventeur | der vom Anmelder angegebene Erfinder |
personnes admises à former le recours | Beschwerdeberechtigte |
petits appareils entraînés manuellement pour le ménage et la cuisine | kleine handbetätigte Geräte für Haushalt und Küche |
petits ustensiles entraînés manuellement pour le ménage ou la cuisine ni en métaux précieux, ni en plaqué compris en classe 21 | Kleine handbetätigte Geräte für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder damit plattiert soweit in Klasse 21 |
petits ustensiles et récipients pour le ménage | kleine Haushaltsutensilien und Behälter nicht aus Edelmetall oder damit plattiert (ni en métaux précieux, ni en plaqué) |
petits ustensiles et récipients à usage manuel pour le ménage et la cuisine | kleine Haus- und Küchengeräte sowie tragbare Behälter für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder plattiert (ni en métaux précieux, ni en plaqué) |
photographies, papeterie, adhésifs pour la papeterie ou pour le ménage | Photographien, Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
porter atteinte à la brevetabilité | patenthindernd sein gegenüber |
position sur le fond | sachliche Stellungnahme |
poudres pour le corps | Körperpuder |
...pour autant que les faits de la cause soient les mêmes | ...soweit der Tatbestand derselbe ist |
procédure jusqu'à la délivrance | Erteilungsverfahren |
produit couvert par le brevet | durch das Patent geschützte Erzeugnis |
produits cosmétiques pour le bain | kosmetische Badezusätze |
produits de toilette, lotions et crèmes non médicinaux, tous pour le soin des cheveux et de la peau | nichtmedizinische Toilettemittel, Lotionen und Cremes, alle zur Pflege des Haars und der Haut |
produits nettoyants pour le visage | Reinigungsmittel fürs Gesicht |
produits nettoyants pour les mains, le visage et le corps | Reinigungsmittel für Hand, Gesicht und Körper |
produits non médicinaux pour le soin des cheveux | nicht medizinische Haarpflegepräparate |
produits pharmaceutiques pour le soin de la peau | pharmazeutische Präparate für die Hautpflege |
produits pharmaceutiques pour le traitement du cancer | pharmazeutische Präparate für die Behandlung von Krebs |
produits pour la douche et le bain | Bade- und Duschpräparate |
produits pour le bain | Badezusätze |
produits pour le bronzage | Bräunungsmittel |
produits pour le diagnostic | Diagnosepräparate |
produits pour le diagnostic à usage médical | Diagnosepräparate für medizinische Zwecke |
produits pour le décollage des papiers peints | Tapetenablösungsmittel |
produits pour le pré-rasage et l'après-rasage | Präparate zur Verwendung vor und nach der Rasur |
produits pour le rafraîchissement de l'air | Mittel zur Luftverbesserung |
produits pour le rasage | Rasierpräparate |
produits pour le soin de la peau | Hautpflegepräparate |
produits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps | Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflege |
produits pour le soin de la peau, du cuir chevelu et du corps, produits de bronzage | Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflege, Bräunungspräparate |
produits pour le soin des cheveux | Haarpflegeprodukte |
produits pour le soin des ongles | Nagelpflegepräparate |
produits pour le traitement des maladies de carence des plantes | Mittel zur Behandlung von Mangelkrankheiten bei Pflanzen |
produits pour les cheveux et le cuir chevelu | Präparate für Haar und Kopfhaut |
produits pour tonifier le corps | Präparate zur Körpertonisierung |
produits pour économiser le combustible | Mittel zur Einsparung von Brennstoff |
produits que se trouvent couramment dans le commerce | allgemein in Handel erhältliche Erzeugnisse |
programmation informatique pour le compte de tiers | Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung für |
programmation pour le traitement électronique de données | Erstellen von Programmen für die elektronische Datenverarbeitung |
programmation pour le traitement électronique de données, programmation, développement et ingénierie dans le domaine informatique | Programmierung für die elektronische Datenverarbeitung, Computerprogrammierung und -entwicklung |
programmes informatiques distribués en ligne sur Internet et le Web | Computerprogramme, die online über das Internet und das WWW vertrieben werden |
programmes pour le traitement de données logiciels enregistrés sur supports de données | auf Datenträger gespeicherte Programme für die Datenverarbeitung Software |
promotion des ventes pour le compte de tiers | Verkaufsförderung für Dritte |
Promouvoir l'innovation par le brevet - Livre vert sur le brevet communautaire et le système des brevets en Europe | Grünbuch über das Gemeinschaftspatent und das Patentschutzsystem |
protection conférée par le brevet | Patentschutz |
Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen | Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents |
Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen | Anerkennungsprotokoll |
prélèvements sur les plus-values | Kapital-Abgabe |
prélèvements sur les plus-values | Meliorations-Abgabe |
prélèvements sur les plus-values | Beteiligungsgebuehr |
prélèvements sur les plus-values | Beitrag |
préparations non médicinales à appliquer, pour le traitement et le soin des cheveux, du cuir chevelu, de la peau et des | Nichtmedizinische Präparate zum Auftragen auf und zur Konditionierung und Pflege von Haar, Kopfhaut, Haut und Nägeln |
préparations pour le soin des cheveux | Haarpflegemittel |
préparations pour lessiver le linge blanc et autres substances pour lessiver | Weißwaschmittel und andere Waschsubstanzen |
présenter le certificat de bonne vie et mœurs | Leumundszeugnis vorweisen |
Présomption en faveur de la personne au nom de laquelle la demande de dépôt est faite | Vermutung zugunsten des Eingetragenen |
publication d'un nouveau fascicule de brevet à l'issue de la procédure de limitation | Veröffentlichung einer neuen Patentschrift im Beschränkungsverfahren |
publicité pour le compte de tiers | Werbung für Dritte |
publier la décision de rejet | die Entscheidung über die Zurückweisung veröffentlichen |
pénétrer temporairement dans le pays | vorübergehend in das Land gelangen |
quel que soit le sort ultérieur de la demande | ungeachtet des späteren Schicksal s der Anmeldung |
qui peuvent être perçues par les sens quant à la forme et/ou la couleur | die mit den menschlichen Sinnen für Form und/oder Farbe wahrgenommen werden kann |
raison d’admettre que le brevet sera délivré | Aussicht auf Erteilung eines Patents |
recherche et développement concernant le matériel informatique et les logiciels | Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet von Computerhardware und -software |
recours contre le refus d’admission | Nichtzulassungsbeschwerde |
renonciation de la part du titulaire du dessin ou modèle | Verzicht des Inhabers des Musterrechts |
reproduction de la marque | bildliche Darstellung der Marke |
représentant du titulaire de la marque | Vertreter des Markeninhabers |
représentant du titulaire légitime de la marque | Vertreter des Markeninhabers |
représenter dans le dessin | in der Zeichnung darstellen |
revendication de l'ancienneté de la marque nationale | Inanspruchnahme der Anciennität einer nationalen Marke |
revendiquer la priorité | eine Priorität beanspruchen |
revendiquer la priorité | die Priorität beantragen |
revendiquer le bénéfice de protection | unter Schutz stellen lassen |
revendiquer le bénéfice de protection | unter Schutz stellen |
risque de tromper le public | Gefahr einer Täuschung des Publikums |
rubans adhésifs pour la papeterie et le ménage | Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke |
récipients pour le ménage | Behälter für den Haushalt |
réclamer le paiement d’une taxe | eine Gebühr einfordern |
réclamer le transfert d’un droit | Übertragung eines Rechts verlangen |
récompense d’employeur comme poste dans le compte sur lequel la récompense de l’employé pour une invention est fondée | kalkulatorischer Unternehmerlohn |
régulariser le dépôt de la demande | die Anmeldung in Ordnung bringen Gesamtverlauf der Mängelbehebung |
réparer le dommage | den Schaden ersetzen |
réservation de places pour le spectacle | Platzreservierung für Veranstaltungen |
Résolution relative aux litiges sur les brevets communautaires | Entschliessung über Streitfälle bei Gemeinschaftspatenten |
savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, dentifrices, produits de nettoyage, de soin et de beauté pour la peau, le cuir chevelu et les cheveux | Seifen, Parfümerien, ätherische Öle, Kosmetika, Haarwasser, Zahnputzmittel, Präparate zur Reinigung, Pflege und Verschönerung von Haut, Kopfhaut und Haar |
savons, produits pour le bain et la douche | Seifen, Bade- und Duschpräparate |
se fonder sur la description | von der Beschreibung gestützt sein |
selon le droit matériel | vom materiellen Recht her |
selon le droit matériel | materiell-rechtlich |
sera reconnu comme droit par le présent acte: | es wird hiermit für Recht erkannt, daß... |
services de conseil dans le domaine des télécommunications | Consulting auf dem Gebiet der Telekommunikation |
services de conseils, de conception, d'exécution de tests et de recherche dans le domaine de linformatique et de la programmation | Consulting, Design, Prüfung, Forschung und Beratung, alle in bezug auf den Einsatz von Computern und die Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung |
services de conseils en gestion d'entreprise dans le domaine des technologies de l'information | Unternehmensberatung auf dem Gebiet der Informatik |
services de consultation et de conseil dans le domaine du matériel et des logiciels informatiques | Consulting und Beratung auf dem Gebiet der Computerhardware und -software |
services de formation dans le domaine informatique | Computerausbildungsdienste |
services de jeux électroniques fournis par le biais d'Internet | über das Internet bereitgestellte Dienste für elektronische Spiele |
services de production et distribution dans le domaine des enregistrements et divertissements musicaux | Produktion und Vertrieb im Bereich Musikaufnahmen und Unterhaltung |
services de programmation d'ordinateurs et services de conseils dans le domaine des ordinateurs | Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, Beratung im Computerbereich |
services d'information sur le sport | Sportinformationsdienste |
serviettes de toilette en matières textiles pour le visage | Textilhandtücher für das Gesicht |
serviettes de toilette pour le visage | Gesichtshandtücher |
si des marchandises étrangères entrent dans le territoire régi par la présente loi | wenn ausländische Waren in den Geltungsbereich dieses Gesetzes gelangen |
Si la décision n'est pas modifiée dans le délai d'un mois à compter de la réception du mémoire exposant les motifs... | Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung nicht abgeholfen.... |
si le défendeur omet de répondre dans le délai... | erklärt sich der Beklagte nicht rechtzeitig |
si le déposant conteste l’utilisation de la marque | wenn der Anmelder die Benutzung des Zeichens bestreitet |
si le recours n’est pas recevable | ist die Beschwerde nicht statthaft |
sprays pour le corps | Körpersprays |
subvention pour la phase exploratoire | Zuschuss der Erkundungsphase |
subvention pour la phase exploratoire | Sondierungsprämie |
supports d'enregistrement magnétiques, équipement pour le traitement de l'information, et ordinateurs | Magnetdatenträger, Datenverarbeitungsanlagen und |
supports pour le stockage et la transmission de données numériques | Medien für die Speicherung und Übertragung digitaler |
taxe annuelle pour la demande de brevet européen | Jahresgebühr für die europäische Patentanmeldung |
taxe d'ajournement de la publication | Gebühr für die Aufschiebung der Bekanntmachung |
taxe de réexamen de la fixation de frais | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
taxe de réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser | Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung |
taxe pour le paiement tardif | Gebühr für die verspätete Zahlung |
tenir le secret | Geheimhaltung wahren |
tout le soin requis | notwendige Sorgfalt |
tout le soin requis | übliche Sorgfalt |
tout le soin requis | gewöhnliche Sorgfalt |
toute la vigilance nécessitée par les circonstances | alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt |
traitement de linformation pour le compte de tiers | Datenverarbeitung für andere |
Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur | WIPO-Urheberrechtsvertrag |
Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur | WCT-Vertrag |
Traité de Singapour sur le droit des marques | Vertrag von Singapur zum Markenrecht |
Traité de Singapour sur le droit des marques | Markenrechtsvertrag von Singapur |
Traité sur le droit des marques | Markenrechtvertrag |
Traité sur le droit des marques | Vertrag auf dem Gebiet des Markenrechts |
Traité sur le droit matériel des brevets | Übereinkommen über das materielle Patentrecht |
transfert de la marque | Rechtsübergang |
tromper le public | das Publikum Irreführen |
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
Union de La Haye concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle |
Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Union internationale pour la protection de la propriété industrielle | Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst Berner Verband |
ustensiles et récipients non électriques pour le ménage ou la cuisine | Geräte und Behälter nicht elektrisch für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder plattiert (ni en métaux précieux, ni en plaqué) |
ustensiles et récipients pour le ménage | Geräte und Behälter für Haushalt |
ustensiles et récipients pour le ménage et à usage | Geräte und Behälter für Haushalt und Küche |
ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine | Utensilien und Behälter für Haushalt oder Küche |
ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine | Geräte und Behälter für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder plattiert (ni en métaux précieux, ni en plaqué) |
ustensiles compris dans la classe 21 et récipients pour le ménage ou la cuisine | Geräte soweit in Klasse 21 enthalten und Behälter für Haushalt und Küche nicht aus Edelmetall oder plattiert (ni en métaux précieux, ni en plaqué) |
ustensiles pour le ménage | Geräte für den Haushalt |
utiliser dans la publicité | in der Werbung benutzen |
verrerie, porcelaine et grès pour le ménage et la cuisine | Waren aus Glas, Porzellan und Steingut für Haushalt und |
verser l’indemnité à l’Office pour le compte du titulaire du brevet | eine Vergütung für Rechnung des Patentinhabers an das Amt zahlen |
violer le règlement | Vorschriften verletzen |
visières pour le soleil | Sonnenblendschutz |
à défaut du paiement de la taxe | wird die Gebühr nicht entrichtet |
à la condition de garder le secret | unter der Geheimhaltung zu wahren |
équipement pour le traitement de l'information | Datenverarbeitungsgeräte |
équipement pour le traitement des données | Datenverarbeitungsanlagen |
équipement pour le traitement des données et ordinateurs | Datenverarbeitungsgeräte und Computer |
équipements électriques et optiques pour le traitement de l'information | elektrische und optische Datenverarbeitungsausrüstung |
établir le Règlement en exécution de l’Arrangement | Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassen |
étendue de la protection conférée par le brevet | Der Schutzbereich des Patents |
étendue et durée de la protection | Umfang und Dauer des Schutzes |
étendue présumée de la protection conférée par le brevet | vermeintlicher Umfang des Patentes |
êtant le premier à concevoir et le dernier à réaliser | die Erfindung als erster ausdenken und als letzter verwirklichen |
être entendu par les juridictions ou autres autorités compétentes de l'Etat membre sur le territoire duquel on réside | vor einem Gericht oder einer zuständigen Behörde im Wohnsitzstaat vernommen werden |