French | German |
accessoire à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rechtsdrehendes Hilfsgerät |
Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers données PNR par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure | PNR-Abkommen |
Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers données PNR par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure | Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen Passenger Name Records - PNR und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland Security |
Accord entre la Communauté européenne et la République de Bulgarie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien zur Regelung der Güterbeförderung auf der Strasse und zur Förderung des kombinierten Verkehrs |
Accord entre la Communauté européenne et la République de Hongrie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Regelung der Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs |
Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de Singapour concernant certains aspects des services aériens | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Singapur über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten |
Accord entre la Communauté européenne et le royaume du Maroc sur certains aspects des services aériens | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten |
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security |
Accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes JO L 46 du 21.2.2008 | Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits |
Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part et le Royaume du Maroc, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits |
Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime | Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen |
Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral action Cost 301 | Abkommen zur Verlängerung und Änderung des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft- COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation COST-Aktion 301 |
Accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisse | Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet |
Accord sur le financement collectif de certains services de navigation aérienne du Groenland et des îles Féroé | Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den Färöern |
accrochage de la charge | Anhängen der Last |
accrochage de la crosse de pare-chocs | Stoßfängerseitenbefestigung |
accroissement de la capacité de trafic | Steigerung der Verkehrskapazität |
accroissement de la poussée | Schubverstärkung |
action " Autoroutes de la mer " | Meeresautobahn-Aktion |
Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral | Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation |
action de déchirage pour assainir la navigation rhénane | Abwrackaktion Rheinschiffahrt |
action de la barre | Ruderwirkung |
actionner le démarreur | Anlasser betätigen |
actionner le frein | bremsen |
actionner le frein | die Bremse anziehen |
actionner à la main | handbetätigen |
Agenda de l'UE pour le transport de marchandises : renforcer l'efficacité, l'intégration et le caractère durable du transport de marchandises en Europe | Programm der EU für den Güterverkehr Steigerung der Effizienz, Integration und Nachhaltigkeit des Güterverkehrs in Europa |
agrément CSC aux fins de la sécurité | CSC Sicherheitszulassung |
aide à la navigation depuis le littoral | landseitige Navigationshilfe |
alamanach pour les bateliers | Schifferalmanach |
alimenter le feu | den Rost beschicken |
allongement de la cale sèche | Dockverlaengerung |
allongement de la touline | Schleppdrahtverlaengerung |
allonger les délais de traitement dans les aéroports | Verzögerung des Luftfahrtbetriebs |
amener le mât | Mast umlegen |
amortisseur de la porte | Türdämpfer |
amélioration de la forme en plan | Regelung des horizontalen Verlaufs |
amélioration de la qualité des installations | Verbesserung der Einrichtungen |
amélioration de la surface des chaussées | Verbesserung der Oberfläche der Fahrbahndecken |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de réserve | fester Dichtungsring für den Revisionsabschluss |
anneau fixe d'étanchéité pour la fermeture de service | fester Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de réserve | loser Dichtungsring für den Revisionsabschluss |
anneau mobile d'étanchéité pour la fermeture de service | loser Dichtungsring für den Betriebsabschluss |
appareil d'auscultation de la voie | Gleisuntersuchungsgerät |
appareil d'auscultation de la voie | Gleisprüfgerät |
appareil de contrôle de la pression de freinage | Bremsdruckprüfgerät |
appareil de déplacement latéral de la lame | Gestaenge zum seitlichen Neigen des Hobelschildes |
appareil de vérification de la résistance des rails | Schienenwiderstandsprüfgerät |
appareil distributeur de tickets de stationnement sur la voie publique | Parkscheinautomat |
appareil d'orientation de la lame | Antriebsvorrichtung zum Einstellen des Hobelschildes |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdschlussprüfer |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdstromprüfer |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdschlussanzeiger |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdschlussprüfer |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdstromprüfer |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdschlussanzeiger |
appareil pour imprimer les billets | mit einem Fahr-/Flugscheindrucker ausgerüsteter Ort |
appareil pour la détection des boîtes chaudes | Heißläuferanzeigeinrichtung |
appareil pour le lancement de véhicules aériens | Startvorrichtung für Luftfahrzeuge |
appareil vérificateur de la résistance des rails | Schienenwiderstandsprüfgerät |
appareil à cintrer les rails | Schienenbiegevorrichtung |
appareil à déplacer les rails longitudinalement | Schienenrücker |
appareil à redresserou à rectifierles alignements des rails | Schienenrichtgerät |
appareil à redresserou à rectifierles alignements des rails | Schienenrichter |
appareil à tirer les rails | Schienenrücker |
appontement pour le transbordement | Container-Ladebrücke |
arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | trimmen |
arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | gleichlastig beladen |
article constitutionnel sur la protection des Alpes | Alpenschutzartikel |
asservi à la charge | lastabhängig |
asservissement à la vitesse sol | Grundgeschwindigkeitsregler |
au-dessus du niveau moyen de la mer | über der mittleren Meereshöhe |
ayant la forme d'un prisme triangulaire | keilförmige |
aérodrome de la Confédération | bundeseigener Flugplatz |
bande protectrice contre le feu | Feuerschutzstreifen |
barre de renfort dans les portes | versteifte Türen |
barre latérale de la rampe d'approche | Anflugbefeuerungsquerbalken |
barre pour poser les pieds | Fußabstützung |
barre transversale de la timonerie de frein | Bremsquerbalken |
barrer les accès sur un espace suffisant | weiträumig absperren |
billet à prix réduit pour le personnel du chemin de fer | Personalfahrkarte |
billet à prix réduit pour le personnel du chemin de fer | Beamtenbillet |
billet à validité limitée dans le temps | Zeitfahrausweis |
billet à validité limitée dans le temps | Stammkarte |
billet à validité limitée dans le temps | Sichtfahrausweis |
blocage de la gouverne de direction | Seitenruderverriegelung |
blocage de la gouverne de direction | Seitenruderhartlage |
blocage de la gouverne de direction | Seitenruderfeststellung |
blocage de la roue avant dans l'axe | Blockierung des Bugrades in Achse |
blocage du manche cyclique et de la commande du pas | Blockierung des Steuerknüppels und des Blattverstellhebels |
bureau central de coordination pour la gestion du transport de conteneurs sur le Rhin | zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rhein |
calcul de la consommation de carburant | Ermittlung des Treibstoffverbrauches |
calcul de la taxe | Frachtberechnung |
calcul de la taxe | Gebührenberechnung |
calcul de la taxe | Fahrgeldberechnung |
calculer les conditions de la marée | Berechnung der Gezeiten |
caoutchouc de la pédale de frein | Antirutschvorrichtung |
caoutchouc de la pédale de frein | Antirutschvorrichtung auf dem Bremspedal |
caoutchouc résistant au rayage et à la décoloration | abriebfeste,nicht färbende Gummiqualität |
carburant contenu dans les fonds de réservoir | ablassbarer nicht ausfliegbarer Kraftstoff |
carburant pour le roulage | Kraftstoff für das Rollen taxi fuel |
carburant pour les aéronefs qui exécutent des vols à destination de l'étranger | Treibstoff für Auslandflüge |
centrage en corde de la pale | Blattschwerpunkt auf der Blattsehne |
centre d'analyse prospective pour les infrastructures | Zentrum für prospektive Infrastrukturanalysen |
Centre de consultation pour les plans de transport | Zentrum fuer Verkehrsplanung |
centre de gravité de la tête du mannequin | Schwerpunkt des Kopfes der Prüfpuppe |
centre de l'articulation de la cheville | Mittelpunkt des Fußgelenks |
centre de poussée de la pale | aerodynamischer Blattmittelpunkt |
choc de la roue sur le joint | Sprung des Rades beim Überfahren des Schienenstoßes |
cisaillement des la tête de vis | Abreißen des Schraubenkopfes |
cisaillement du vent dans les basses couches | Windscherung |
Code maritime international pour le transport des marchandises dangereuses | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen |
Comité consultatif pour les aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable | Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehr |
Comité de concertation Communauté-COST "Systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral" Action COST 301 | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Landseitige Hilfen für die Navigation |
Comité de l'harmonisation des règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile | Ausschuss für die Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt |
Comité pour l'adaptation au progrès technique du règlement concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Verordnung über das Kontrollgerät im Straßenverkehr |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004 |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
Comité pour le changement de registre des navires à l'intérieur de la Communauté | Ausschuss für die Umregistrierung von Schiffen innerhalb der Gemeinschaft |
Comité relatif à la reconnaissance réciproque des certificats nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure | Ausschuss für die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr |
condition d'exploitation de la ligne | Betriebsbedingung auf einer Strecke |
condition propre à assurer la protection de l'environnement | Auflage zum Schutze der Umwelt |
conditions de la circulation | Verkehrsverhältnisse |
Conditions d'utilisation selon le type de chaussée | fahrbahndedingte |
Conditions d'utilisation selon le type de chaussée | Einsatzbedingungen |
conduite à isolation par le vide | vakuumisolierte Leitung |
conduite à isolation par le vide | Leitung mit Vakuum-Isolation |
Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer | Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem |
Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme | Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr |
connecteur de la logique du régulateur | PCB Regulator Logic |
connecteur de sécurité de la logique | PCB Safety Logic |
connexion à la masse | Masseanschluß |
contamination de la cellule | Ablagerungen auf dem Flugzeug |
contamination de la piste | Pistenkontaminierung |
conteneur de transport insérable dans le caisson à vide | Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann |
contrainte admissible sur le sol | zulässige Bodenpressung |
contrôleur de la circulation aérienne | Flugverkehrsleiter |
contrôleur de la circulation aérienne I | Flugverkehrsleiter I |
contrôleur de la circulation aérienne II | Flugverkehrsleiter II |
contrôleur de la navigation aérienne | Flugsicherungslotse |
contrôleur de la navigation aérienne | Fluglotse |
contrôleur de la voie | Streckenläufer |
Contrôleur national de la circulation | Kontrolleur der staatlichen Verkehrsinspektion |
Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur élimination | Konvention zur Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Beseitigung |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur élimination | Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontalières de déchets dangereux et de leur élimination | Baseler Konvention über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Sonderabfällen und ihre Beseitigung vom 22.3.1989 |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur élimination | Konvention zur Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Beseitigung |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur élimination | Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur élimination | Baseler Konvention über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Sonderabfällen und ihre Beseitigung vom 22.3.1989 |
Convention Internationale concernant le transport des Voyageurs et des Bagages par chemin de fer | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Convention Internationale concernant le transport des Voyageurs et des bagages par chemin de fer | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires | Schiffsrecyclingübereinkommen |
Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires | internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen |
Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires | Hongkonger Übereinkommen |
Convention internationale de 2004 pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires | Internationales Übereinkommen über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und Sedimenten |
Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes | SAR-Übereinkommen |
Convention qui concerne le contrôle du déversement volontaire de déchets particulièrement dangereux dans l'ensemble des mers du globe | Übereinkommen, das die Überwachung der absichtlichen Versenkung besonders gefährlicher Abfälle in alle Weltmeere regelt |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Donaukonvention |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Belgrader Konvention |
convention relative aux transports internatiaux de charbon remontant le Rhin à destination de la République Fédérale pool de Kettwig | Konvention über den grenzüberschreitenden Kohlenbergverkehr nach der Bundesrepublik Kettwiger Pool |
Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime de matières nucléaires | Übereinkommen über die zivile Haftung betreffend den Seeverkehr mit Nuklearstoffen |
Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime des matières nucléaires | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf See |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés pendant le transport de marchandises dangereuses par route, par rail et par voies navigables intérieures | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für die während des Transports gefährlicher Güter auf dem Straßen-, Schienen- und Binnenschiffahrtsweg verursachten Schäden |
convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Konvention zur Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Beseitigung |
convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung |
convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Baseler Konvention über die Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs mit Sonderabfällen und ihre Beseitigung vom 22.3.1989 |
coopération entre les Etats membres dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile | Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Sicherheit in der zivilen Luftfahrt |
correspondant pour le transport maritime à courte distance | Ansprechpartner für den Kurzstreckenseeverkehr |
couple de rappel de la direction | Lenkungsrückstellmoment |
couple de rotation à la vitesse de base | Drehmoment bei Grundgeschwindigkeit |
coût de la gestion à bord | Kosten der schiffseigenen Managementsystems |
coût supporté par le transporteur aérien demandeur | zugewiesene Kosten des antragstellenden Luftfahrtunternehmens |
critère de déformation de la cage thoracique | Kriterium der Brusteindrückung |
critère de force de compression sur le tibia | Kriterium der Unterschenkelbelastung |
critère de force sur le fémur | Kriterium der auf den Oberschenkel wirkenden Kraft |
critère de la force de compression du tibia | Kriterium der Unterschenkelbelastung |
critère de performance de la cage thoracique | Kriterium der Brustkorbbelastung |
Critère de performance de la tête | Head Performance Criterion |
critère de performance de la tête | Kriterium der Kopfbelastung |
critères exigées pour les performances de l'avion | Kriterien der Flugzeugleistung |
dejettement de la voie | Gleisverwerfung |
depassement de la periode d'immobilisation | Überliegezeit |
descendre le fleuve à la dérive | zu Tal treiben |
destiner le créneau à l'usage correspondant à la demande | die Zeitnische für den im Antrag genannten Zweck nutzen |
digue longeant directement le cours d'eau | Schardeich |
digue parallèle à la côte | parallel zur Kueste angelegte Mole |
digue parallèle à la côte | isolierte Mole |
dispositif d'adaptation en hauteur de la ceinture | Einrichtung zur Höhenverstellung des Gurtes |
dispositif de freinage à la charge | Vorrichtung für Lastabbremsung |
dispositif de pivotement de la colonne de direction | Schwenkverstellung der Lenksaüle |
dispositif de relevage de la lame | Hubgestaenge zur Vertikalverstellung des Hobelschildes |
dispositif de répétition sur les machines | Rückmeldevorrichtung auf Lokomotiven |
dispositif de stabilisation installé dans la voie | fahrbahnseitige Stabiliserungseinrichtung |
dispositif de stabilisation installé dans la voie | fahrbahnseitige Stabilisierungseinrichtung |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | Beleuchtung für das hintere Kennzeichen |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | hintere Kennzeichenleuchte |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | Beleuchtungseinrichtung fuer das hintere Kennzeichen |
dispositif empêchant le passager d'être coincé | Klemmschutz |
dispositif empêchant le voyageur d'être coincé | Klemmschutz |
dispositif pour le lancement de véhicules aériens | Startvorrichtung für Luftfahrzeuge |
dispositif pour le verrouillage du frêt | Vorrichtung zum Befestigen der Fracht |
dispositif projetant la bille | Einrichtung zum Schiessen der Kugel |
dispositif projetant la tête factice | Einrichtung zum Schiessen des Phantomfallkörpers |
dispositif provoquant l'arrêt de la fermeture de la porte | Vorrichtung,die das Schließen der Türen unterbricht |
dispositif à faciliter le changement des vitesses | Schalterleichterung |
dispositif émettant de la lumière jaune sélective | Einrichtung für selektivgelbes Licht |
dispositifs d'aide à la descente | Hilfsmittel zum Erreichen des Bodens |
dispositifs servant à modifier la portance | auftriebserhöhende Einrichtungen |
dispositifs servant à modifier la traînée | auftriebsvermindernde Einrichtungen |
disposition de la cabine de conduite | Führerstandanordnung |
disposition générale conforme au Règlement relatif à l'admission des véhicules à la circulation routière | gem. Anlage StVZO |
disposition quant à la part de trafic à transporter | Bestimmung über den Verkehrsanteil |
dispositions concernant la navigation | Schiffahrtsklauseln |
disque barré indiquant la vitesse maximale | durchgestrichener Geschwindigkeitstafel |
disque indiquant la vitesse maximale | Höchstgeschwindigkeitszeichen |
disque indiquant la vitesse maximale | Höchstgeschwindigkeitstafel |
débrancher le système | Anlage entschärfen |
débrayage du limiteur de la pression d'admission | Ladedruckreglerübersteuerung |
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la sécurité aérienne | Erklärung von Toledo |
déclaration d'intérêt à la livraison | Lieferwertangabe |
déclaration d'intérêt à la livraison | Angabe des Interesses an der Lieferung |
Déclaration obligatoire des marchandises dangereuses pour le passage des tunnels routiers | Obligatorische Erklärung für die Durchfahrt durch Strassentunnel mit gefährlichen Gütern |
Déclaration obligatoire des marchandises dangereuses pour le passage des tunnels routiers | Obligatorische Erklärung für die Durchfahrt von Strassentunneln mit gefährlichen Gütern |
déclaration spéciale d'intérêt pour la livraison de ses bagages à destination | betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort |
Département de la présidence | I.Dept (departament) |
Département de la présidence | Präsidialdepartement |
Département d'Inspection de la Navigation | Schiffahrtsinspektion |
dépassement de la limite | Überschreitung der Grenze |
déverrouillage de la position en secours | Entriegelung der Notstellung |
déverrouillage par le conducteur | vom Fahrer entsperrte Türe |
déviation notable de la trajectoire | Ablage von der Flugbahn |
déviation totale de la circulation | vollständige Umleitung des Verkehrs |
embarquer le mou | lichten |
empiètement sur le profil d'espace libre | Profileinschränkung |
empiètement sur le profil d'espace libre | Lichtraumverengung |
endroit où le courant passe d'une rive à l'autre | Stromuebergang |
endroit où le courant passe d'une rive à l'autre | Flussuebergang |
engin de traction haut-le-pied | Lokleerfahrt |
engin de traction haut-le-pied | auf Leerfahrt befindliches Triebfahrzeug |
enquête sur les accidents | Unfalluntersuchung |
enquête sur les accidents d'aviation | Flugunfalluntersuchung |
enquête sur les accidents d'aéronefs | Flugunfalluntersuchung |
entrave à l'entrée sur le marché | Marktzutrittsbeschränkung |
entrave à la circulation | Verkehrshindernis |
entrave à la circulation | Verkehrsbehinderung |
entraînement à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | Antrieb im Uhrzeigersinn |
entraînement à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | Rechtsantrieb |
espacement par le temps | Zeitabstand |
examiner le rapport d'enquête du bureau afin qu'on puisse déterminer s'il est complet et concluant | den Untersuchungsbericht der Kommission auf Vollständigkeit und Schlüssigkeit prüfen |
ferroutage transitant par le Loetschberg | Huckepack-Transit Lötschberg |
fil d'acier de la tringle | Reifenwulstdraht |
filament de croisement de la lampe à incandescence | Abblendwendel der Glühlampe |
fluidité de la circulation | Flüssigkeit des Verkehrs |
fluidité de la circulation | Flüssigmachen des Betriebes |
force dans le cylindre | Zylinderkraft |
force dans le cylindre à la tige de commande du cylindre de frein à ressort | Zylinderkraft an der Kolbenstange des Federspeicherzylinder |
force dans le cylindre,à la tige de commande du cylindre | Zylinderkraft an der Kolbenstange des Federspeicherzylinders |
frein agissant séparément sur les deux roues | Einzelradbremse |
frein agissant séparément sur les roues | Einzelradbremse |
frein dépendant de la charge | lastabhängige Bremsanlage |
freinage de la visserie | schraubensicherung |
freinage d'urgence provenant de la conduite générale | Notbremsung durch Entlüftung der Hauptleitung |
freinage en fonction de la ligne | Bremsung in Abhängigkeit von den Streckenverhältnissen |
freinage par le moteur | Motorbremse |
freinage proportionnel à la charge | Lastabbremsung |
freinage à la charge | gewichtsabhängige Bremsung |
freinage à la charge | Lastabbremsung |
freinage à la tare | Eigengewichtsabbremsung |
fret perdu pour le fréteur | Verfrachter entgangene Fracht |
fret perdu pour le transporteur | Verfrachter entgangene Fracht |
frets de la navigation intérieure | Binnenfrachten |
frets fluviaux, y compris les chartes-parties | Binnenschiffahrtsfrachten einschliesslich Chartern |
frets pour le transport par voie d'eau | Binnenschifffahrtsfrachten |
frets pour le transport par voie d'eau | Wasserfrachten |
frets pour le transport par voie d'eau | Binnenfrachten |
Fédération du personnel de la sécurité aérienne suisse | VSFP |
Fédération du personnel de la sécurité aérienne suisse | Vereinigung des schweizerischen Flugsicherungspersonals |
Fédération européenne de la manutention | Europäische Vereinigung der Fördertechnik |
Fédération européenne des victimes de la route | europäischer Verband von Straßenverkehrsopfern |
Fédération internationale des électroniciens de la sécurité aérienne | Internationale Föderation der Verbände für Sicherheitselektronik im Luftverkehr |
gabarit sous les ponts | Kopfhöhe unter Brücken |
garde au sol entre les essieux | Bodenfreiheit zwischen den Achsen |
géométrie de la direction | Lenkgeometrie |
hisser le pavillon en berne | Notflagge hissen |
houle par le travers | Quersee |
information sur le trafic | Verkehrsinformation |
informations et consignes sur les aérodromes | flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben |
informations et consignes sur les routes | streckenbezogene Anweisungen und Angaben |
informatisation de la surveillance de la marche des trains | rechnergestützte Zugüberwachung |
infrastucture de la voie | Bahnkörper |
ingénieur de la voie | Betriebsingenieur |
ingénieur de la voie | Bahningenieur |
Ingénieur en Chef de la Voie | Oberingenieur |
initiative LeaderShip 2015 dans le domaine de l'industrie navale | Initiative LeaderShip 2015 für den Schiffbau |
injection Bosch LE2 Jetronic | LE2-Jetronic-Einspritzung |
inscrire dans le registre des aéronefs | ein Luftfahrzeug in das Luftfahrzeugbuch aufnehmen |
intégrer les routes dans leur environnement | Straßen an ihre Umgebung anpassen |
isolement de la suspension | Mindestansprechdruck für die Federung |
joint à recouvrement dans le fuselage | Rumpflängsnaht |
justifié par la CEE | ECE gerecht |
kilomètres haut-le-pied | Leerfahrtkilometer |
Le dispositif d'immobilisation doit être conçu de manière qu'il ne soit pas possible de l'enclencher | aktivieren |
le déblai est aspiré et déversé dans des chalands | das Baggergut wird gesaugt und in Schuten entleert |
"Le livre bleu" | Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union |
le passage d'une courbe à l'autre se fait d'une façon continue | der Uebergang von einer Kruemmung zu einer anderen erfolgt allmaehlich |
le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis | der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet |
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant | dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt |
le train est à l'heure | der Zug ist plan,der Zug verkehrt fahrplanmaessig |
les effets mutagènes et tératogènes des pollutions dues à la circulation automobile | mutagene and teratogene Wirkungen durch verkehrsbedingte Verunreinigungen |
Les feux de croisement doivent présenter une tache lumineuse nettement délimitée vers le haut ou une coupure bien marquée | Hell-Dunkel-Grenze |
les fossés servent à l'évacuation des eaux superficielles de la chaussée | der Vorflutgraben dient der oberirdischen Ableitung des Wassers aus dem Bereich der Strasse |
liste des obstacles à la navigation aérienne | Verzeichnis der gemeldeten oder festgestellten Luftfahrthindernisse |
loi allemande sur les transports publics | Personenbeförderungsgesetz |
Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien | Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können |
Loi sur la circulation routière | Straßenverkehrsgesetz |
Loi sur le transport par voie navigable | Gesetz über die Beförderung in der Binnenschifffahrt |
Loi sur les épaves | Wrackengesetz |
lâcher le dispositif de commande | Loslassen der Betätigungsvorrichtung |
machine à cribler le ballast | Schotterreinigungsmaschine |
machine à cribler le ballast | Bettungsreinigungsmaschine |
machine à épurer le ballast | Schotterreinigungsmaschine |
machine à épurer le ballast | Bettungsreinigungsmaschine |
masse à vide indiquée par le constructeur | leergewicht trocken |
mesures propres à atténuer le bruit | schalldämpfende Massnahmen |
mettre le cap sur la rive | das Ufer ansteuern |
moderniser le matériel roulant | Fahrzeuge umbauen |
moteur à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rechtsdrehendes Triebwerk |
moteur à rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rechtsdrehender Motor |
moule de la traverse | Schwellenmulde |
moule de la traverse | Schwellenbett |
mutuelle des transports publics allemands pour les risques généraux | Haftpflichtgemeinschaft Deutscher Nahverkehrsbetriebe |
Mémorandom de Paris sur le contrôle des navires par l'Etat du port | Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle |
Mémorandom de Paris sur le contrôle des navires par l'Etat du port | Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle |
mémorandum d'accord sur le développement des autoroutes de la mer dans la région de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire | Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres |
mémorandum d'accord sur le développement des autoroutes de la mer dans la région de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire | Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen im Gebiet der SMWK |
Mémorandum d'entente sur le contrôle des navires par l'Etat du Port | Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle |
Mémorandum d'entente sur le contrôle des navires par l'Etat du Port | Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle |
n° code de la commande de l'immobilisateur | Immobilizer-Steuernummer |
n'avoir pas de pression sur le gouvernail | keinen Druck auf dem Ruder haben |
normaliser le joint | den Scienenstoß normalisieren |
nuancement de la tarification "marchandises" | Differenzierung der Gütertarife |
obstacle sur la voie | Fahrthindernis |
obstruer la vue | Aussicht benehmen |
obstruer la vue | Sicht verdecken |
obstruer la vue | Sicht behindern |
obstruer la vue | Aussicht behindern |
office situé le plus à l'arrière | hinten gelegene Bordküche |
perche de mise à la terre | Erdungsstange |
perte chimique à la bobine | Gleichstromreaktanz |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstofftankbelüftung |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstoffentlüftung |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstoffbelüftung |
perte de la lumière | Lichtverlust |
perte de poussée ou de contrôle de la puissance | Verlust der Schub- bzw. Leistungskontrolle |
perte par le fond | Sinken |
perte relative à la transformation du courant | Umformungsverlust |
perte à la commande de base | Treiberverlust |
pertes dans les canaux | Zuleitungsverluste |
plantation le long de la voie | Bepflanzung entlang dem Bahnkörper |
plantation protectrice de la plateforme de la voie | Bepflanzung des Bahnkörpers |
planter en deux lignes derrière le tracteur avançant à vitesse réduite | zweireihiges Pflanzensetzen hinter dem Schlepper mit Kriechgang |
plate-forme de la timonerie | Steuerstuhl |
plate-forme de la timonerie | Ruderstuhl |
plate-forme de la voie | Bahnkörper |
plate-forme de la voie | Gleiszone |
poids de contact avec le sol | Laufstreifen |
poids de contact avec le sol | Lauffläche |
porte d'accès à la prise du canon | Zugangstor zum Kanonenstecker |
porte roulante dans la chambre de porte | Schiebetor in der Torkammer |
porte roulante dans la chambre de porte | Rollponton in der Torkammer |
porte située hors de la vue du conducteur | außerhalb des Fahrersblickfeldes liegende Tür |
poutre ouverte vers le bas | unten offener Kastenträger |
poutre ouverte vers le bas | nach unten offener Fahrbahnträger |
poutre ouverte vers le bas | unten geschlitzter Kastentraeger |
poutre ouverte vers le bas | unten offener Hohl-Kastenträger |
poutre ouverte vers le bas | unten offener Hohlkastentraeger |
poutre ouverte vers le bas | unten geschlitzter Kastenträger |
poutre ouverte vers le bas | nach unten offener Fahrbahntraeger |
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport,en vue de la réalisation du marché intégré des transports en 1992 | Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992 |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Programm SURE |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Programm SURE |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms |
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine des transports | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich des Verkehrs |
programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine des transports | spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich des Verkehrs |
Programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine des sciences et technologies marines1990-1994 | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Meereswissenschaft und-technologie1990-1994 |
Protocole additionnel à la Convention révisée pour la navigation du Rhin signée à Mannheim le 17 octobre 1868 | Zusatzprotokoll zu der am 17. Oktober 1868 in Mannheim unterzeichneten Revidierten Rheinschiffahrtsakte |
protocole No.7 sur le sucre ACP | Protokoll Nr.7 AKP-Zucker |
Protocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971 | Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt |
Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 | Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929 |
Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol" du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997 | Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997 |
préparation pour le vol | Vorfluginspektion |
quart dans la chambre des machines | Maschinenraumwache |
quart dans la machine | Maschinenwache |
quart à la mer | Seewache |
quart à la passerelle | Brückenwache |
ramassage du lait par les camions-citernes de la coopérative ou de la société commerciale | AnlieferungEinsammelnder Milch in Kesselwagen der Genossenschaft oder des Haendlers |
rapport sur le matériel roulant | Zugführerwagenrapport |
rapport sur le matériel roulant | Wagenzettel |
Rebord de la jante | Felgenrand |
Recommandation concernant le bien-être des gens de mer dans les ports et à la mer | Empfehlung betreffend die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen |
recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires | Internationaler Code der IMO für die sichere Beförderung von verpackten bestrahlten Kernbrennstoffen, Plutonium und hochradioaktiven Abfällen mit Seeschiffen |
recueil relatif aux règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires | INF-Code |
redevance sur le trafic des poids lourds liée à la consommation | verbrauchsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
relevage de la flèche | Hebung des Auslegers |
rendement à la jante | Leistung am Radumfang |
rendu sur bateau dans les ports d'arrivée | frei Schiff Ankunftshafen |
représentante de la marque | Markenvertreterin |
représentante de la marque | Markenvertreter |
reserrer la culasse | Zylinderkopfschrauben nachziehen |
retour par la voie | Schienenrückleitung |
retour par les rails | Schienenrückleitung |
retour à la base de révision | Rückkehr zur Überholungsbasis |
retour à la gare expéditrice | zurück zum Versandbahnhof |
retour à la gare expéditrice | Rücksendung an den Versandbahnhof |
rive SOUS le vent | leeseitiges Ufer |
Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses | Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter |
règles de la circulation | Verkehrsordnung |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages CIV | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck CIV |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des Voyageurs et des Bagages | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck |
Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic international ferroviaire | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag für die Nutzung der Infrastruktur im internationalen Eisenbahnverkehr |
régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques | Regelung der Verbreitung von Luftfahrtinformationen |
régulateur automatique de la force de freinage asservi à la charge | ALB Automatisch lastabhängige Bremskraftregeleinrichtung |
régulateur automatique en fonction de la charge | automatisch lastabhängiger Bremskraftregler |
régulateur de la portée des phares | Leuchtweitenregler |
régulateur de la vitesse de croisière | Fahrgeschwindigkeitsregler |
régulateur de pression de frein monté sur la boîte d'essieu | Achslagerbremsdruckregler |
réguler les coussinets | die Lager ausgießen |
rénover le matériel roulant | Fahrzeuge umbauen |
saisir les ancres pour la mer | Anker seefest zurren |
sensibilité à la température | temperaturempfindlichkeit |
sensibilité à la vitesse angulaire | Winkelgeschwindigkeitsempfindlichkeit |
sensibilité à la vitesse angulaire | Drehgeschwindigkeitsempfindlichkeit |
siège pour le conducteur | Sitzkarre |
siège pour le conducteur | Fahrersitz |
Société anonyme suisse pour les services de la navigation aérienne | Schweizerische Aktiengesellschaft für Flugsicherung |
société européenne pour la financement de matériel ferroviaire | Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
Société européenne pour le financement de matériel ferroviaire | Eurofima |
Société européenne pour le financement de matériel ferroviaire | Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
Société Européenne pour le Financement de Matériel Ferroviaire | Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial |
Société Internationale pour le Transport par Transcontainers | Internationale Gesellschaft für die Beförderung von Transcontainern |
solution transitoire pour le trafic par ferroutage à travers le Gothard | Huckepack-Uebergangslösung am Gotthard |
sous le pont | unter Deck |
sous le terrain naturel | unter dem natürlichen Gelände |
sous le vent | Lee |
Sous-comité de la sécurité de la navigation | Unterausschuss für die Sicherheit der Navigation |
sur le nez | vorlastig |
surveillance de la circulation aérienne | Luftverkehrsüberwachung |
surveillance de la marche des trains | Zugüberwachung |
sysstème de sustention,de guidage et de propulsion sans point de contact avec le sol | berührungsfreies Trag-,Führ-und Antriebssystem |
système de trafic maritime depuis le littoral | landseitiges Seeverkehrssystem |
système d'ordinateurs pour le traitement du fret international aérien | automatisiertes Luftfrachtabwicklungsverfahren |
système intégré visant à promouvoir le développement durable | Integriertes System für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung |
Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral | landseitige Hilfe für die Navigation |
tableau de commande de la génération électrique | Bedientafel der Stromerzeugung |
tableau de la variation des charges en fonction de la vitesse | Tabelle der Änderung der Tragfähigkeit in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit |
tassement de la voie | Gleissenkung |
temps d'accélération pour le véhicule chargé en côte | Beschleunigungszeit für das beladene Fahrzeug auf der Steigung |
temps de conduction de la bobine | Stromflußzeit in der Zündspule |
titulaire de la réception par type | Inhaber der Typengenehmigung |
Traité sur le régime "ciel ouvert" | Vertrag über den Offenen Himmel |
transducteur de déflexion de la côte | Meßwertaufnehmer für die Durchbiegung der Rippe |
transport pour le compte de tiers | gewerblicher Verkehr |
traînée due à la quantité de mouvement de l'air | Widerstand durch Tragluftbeschleunigung |
tube guide de la jauge | Peilstabführungsrohr |
tuyau d'amenée de la pompe | Wasserzuleitung |
tuyau de vapeur de la commande du moteur | Dampfzuleitung |
unité embarquée sur le véhicule | Fahrzeugeinheit |
vedette de la douane | Zollboot |
vedette de la santé | Quarantaeneboot |
vedette de la santé | Gesundheitsdienstboot |
volume disponible sous la coiffe | Nutzlastvolumen |
voyager à tarif réduit sur le réseau ferroviaire | verbilligte Fahrten auf den Eisenbahnstrecken |
wagon à double plancher pour le transport d'automobiles | doppelstöckiger Autotransportwagen |
wagon à double plancher pour le transport d'automobiles | Doppelstockwagen |
wagon à double plancher pour le transport d'automobiles | Doppelstockautotransportwagen |
wagon à double plancher pour le transport de petits animaux vivants | doppelbödiger Viehwagen |
wagon à double étage pour le transport d'automobiles | doppelstöckiger Autotransportwagen |
wagon à double étage pour le transport d'automobiles | Doppelstockwagen |
wagon à double étage pour le transport d'automobiles | Doppelstockautotransportwagen |
wagon à déchargement par le fond | Bodenentlader |
à l'extérieur de la zone riveraine | ausserhalb der Uferzone |
à la hauteur des épaules | Schulterraum |
à la proue | Vorn |
à retenir à la gare intermédiaire | auf dem Bestimmungsbahnhof zurückzuhalten |
échange de la batterie par translation sur table à rouleaux | Durchschiebe-Querwechseltechnik |
échange de la batterie translatée par des tables à rouleaux | Durchschiebe-Querwechseltechnik |
échange de navires entre les services | Austausch von Schiffen unter den Diensten |
échange de voyageurs à la montée et à la descente | Fahrgastwechsel |
échange d'informations sur le trafic routier | Straßenverkehrs-/Reiseinformation |
écoulement disposé dans le sol | Ablaufeinrichtung im Fußboden |
épure théorique de la distribution | Steuerzeiten |
étendue de la vue | Blickfeld |