DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing internationale | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Abrogation de la convention franco-suisse réglant le service des douanes à la gare internationale de VallorbeAufhebung des französisch-schweizerischen Übereinkomkmens betreffend den Zolldienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
Accord additionnel à l'accord,signé à Berne le 29 avril 1963,concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollutionZusatzvereinbarung zu der in Bern am 29.April 1963 unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung
Accord concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollutionavec protocole de signatureVereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheines gegen Verunreinigungmit Unterzeichnungsprotokoll
Accord de coopération entre la Confédération suisse et la CEE relatif à un plan-programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européensSCIENCEavec annexesKooperationsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über einen Programmplan zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des erforderlichen Austausches für europäische ForscherSCIENCEmit Anhängen
Accord de coopération et d'assistance entre la Cour pénale internationale et l'Union européenneAbkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung
accord de Nice pour la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marquesAbkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Accord des 18 février/10 mars 1980 entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement portant modification de l'accord des 12/26 juin 1967 concernant un prêt de 52 millions de francs suisses à ladite AssociationAbkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 12./26.Juni 1967 betreffend ein Darlehen von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accord des 18 février/10 mars 1980 entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement portant modification de l'accord du 7 novembre 1972 concernant un prêt de 130 millions de francs suisses à ladite AssociationAbkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 7.November 1972 betreffend ein Darlehen von 130 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accord du 4 juin 1992 entre le Conseil fédéral suisse et la Société internationale de télécommunications aéronautiquesSITApour régler le statut fiscal de la SITA et de son personnel en SuisseAbkommen vom 4.Juni 1992 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Société internationale de télécommunication aéronautiquesSITAzur Regelung der rechtlichen Stellung der SITA in der Schweiz
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement concernant un prêt de 200 millions de francs suisses à ladite banqueavec lettreAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft betreffend ein Darlehen von 200 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bankmit Brief
Accord entre la Confédération suisse et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement modifiant l'accord du 20 octobre 1961 concernant un prêt de 100 millions de francs suisses à la banque susmentionnéeAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung über die Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 betreffend ein Darlehen von 100 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Bank
Accord entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléairesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der internationalen Atomenergieorganisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Rahmen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 130 millions de francs suisses à ladite associationAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation betreffend ein Geschenk von 130 Millionen Schweizerfranken an diese Organisation
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 52 millions de francs suisses à ladite associationAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungs-Organisation betreffend ein Geschenk von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterliavec protocole finaleAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterlimit Schlussprotokoll
Accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique,le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'application de garantiesAbkommen zwischen der Internationalen Atomenergie-Organisation,der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung von Kontrollmassnahmen
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen ArbeitsorganisationI.A.O.zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressourcesUICNpour régler le statut fiscal de l'Union et de son personnel en SuisseAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen LebensräumeUICNzur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette UnionAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeVereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der Strasse
Accord relatif à l'Organisation internationale de Télécommunication par satellites "INTELSAT"Übereinkommen über die Internationale Fernmeldesatellitenorganisation "INTELSAT"
Accord sur le statut juridique en Suisse de la banque internationale pour la reconstruction et le développementVereinbarung über die rechtliche Stellung der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung der Wirtschaft in der Schweiz
Accord sur l'établissement d'une tarification directe internationale pour les transports routiers de marchandises éffectués pour compte d'autruiÜbereinkommen über die Einführung eines direkten Tarifs für den grenzüberschreitenden gewerblichen Güterkraftverkehr
Acte final de la quatrième Conférence pour la révision des conventions internationales concernant le transport des voyageurs et des bagages et le transport des marchandises par chemins ferSchlussprotokoll der vierten Konferenz für die Revision der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr
activité dans le trafic internationalArbeit im internationalen Verkehr
adhésion à une organisation internationaleBeitritt zu einer internationalen Organisation
Amendements à la Convention portant création de l'Organisation Maritime InternationaleAenderungen des Übereinkommens über die internationale Seeschiffahrts- Organisation
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSD
Annexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:règlement internationalSuisseconcernant le transport des marchandises dangereuses par chemis de ferRID/RSDAnlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:InternationaleSchweizerischeOrdnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der EisenbahnRID/RSD
Annuaire suisse de droit internationalSchweizerisches Jahrbuch für internationales Recht
arbitrage international privéprivate internationale Schiedsgerichtsbarkeit
Arrangement concernant la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marquesAbkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Genève le 13 mai 1977Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Genf
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à StockholmAbkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Stockholm
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerceAbkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik-oder Handelsmarken
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statutes dieser Organisation in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le statut juridique en Suisse de cette UnionVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz
Arrangement d'exécution de l'accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le statut juridique de cette organisation en SuisseVollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
Arrête fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROLBundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 betreffend das Internationale Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL
Arrêté du Conseil fédéral adaptant les taxes des télégrammes internationaux et des conversations téléphoniques internationales à la monnaie dévaluéeBundesratsbeschluss über die Anpassung der Taxen für Auslandstelegramme und-gespräche an die abgewertete Währung
Arrêté du Conseil fédéral approuvant l'annexe I,revisée,de la convention internationale sur letransport des marchandises par chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlage I zu dem internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de ferCIM,ainsi que de son annexe IIBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und der Anlage II des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le texte revisé de certaines dispositions des conventions internationales sur le transport des voyageurs,des bagages et des marchandises par chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung einzelner revidierter Bestimmungen und Anlagen der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und GepäckverkehrCIVund über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral approuvant les annexes VII et IX à la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de ferBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der Anlagen VII und IX zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr
Arrêté du Conseil fédéral approuvant les nouvelles annexes I à la convention internationale sur le transport des marchandises par chemins de fer et au règlement sur les transports par chemins de fer et par bateauxBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlagen I zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen
Arrêté du Conseil fédéral approuvant les nouvelles annexes I à la convention internationale sur le transport vccdes marchandises par chemins de fer et au règlement sur les transports par chemins de fer et par bateauxBundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung der revidierten Anlagen I zum internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport des voyageurs et des bagagesCIVet des marchandisesCIMBundesratsbeschluss über das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVund über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport par chemins de fer des marchandises,des voyageurs et des bagagesBundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr
Arrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au comité international de la Croix-Rouge et au centre d'entraide internationale aux populations civilesBundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und die Zentrale für Internationale Hilfsaktionen an die Zivilbevölkerung
Arrêté du Conseil fédéral concernant les stupéfiants nécessaires au comité international de la Croix-Rouge et à la commission mixte de secours de la Croix-Rouge internationaleBundesratsbeschluss betreffend Betäubungsmittel für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz und das Vereinigte Hilfswerk vom Internationalen Roten Kreuz
Arrêté du Conseil fédéral concernant une disposition complémentaire des Etats à l'art.5 de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemin de ferCIMBundesratsbeschluss über eine staatliche Zusatzbestimmung zu Art.5 des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhinavec annexesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der Gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Beilagen
Arrêté fédéral allouant un crédit de programme pour la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprisesBundesbeschluss über einen Rahmenkredit für die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen
Arrêté fédéral approuvant la convention additionnelle du 13 mai 1950 à la convention internationale du 23 novembre 1933 sur le transport des marchandises par chemins de ferCIMBundesbeschluss über die Genehmigung des Zusatzübereinkommens vom 13.Mai 1950 zum internationalen Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜG
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale de La Haye qui supprime l'exigence de la légalisation des actes publics étrangersBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des internationalen Haager Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications conclue en 1947 à Atlantic CityBundesbeschluss über die Genehmigung des Weltnachrichtenvertrages von Atlantic City 1947
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole add.facultatif concernant le règlement des différendsBundesbeschluss über die Genehmigung des Internationalen Fernmeldevertrages und des Fakultativen Zusatzprotokoll betreffend die Beilegung von Streitfällen
Arrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole additionnel facultatif concernant le règlement des différentsBundesbeschluss betreffend den Internationalen Fernmeldevertrag und das fakultative Zusatzprotokoll über die Beilegung von Streitfällen
Arrêté fédéral approuvant la modification de l'accord conclu le 20 octobre 1961 au sujet de l'octroi d'un prêt à la Banque internationale pour la reconstruction et le développementBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 über die Gewährung eines Darlehens an die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Arrêté fédéral approuvant le protocole qui porte modification de la convention concernant les expositions internationalesBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles zur Änderung der Übereinkunft über die internationalen Ausstellungen
Arrêté fédéral approuvant les conventions conclues le 8 février 1947 par la conférence de Neuchâtel de l'union internationale pour la protection de la propriété industrielleBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der von der Konferenz des Internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums am 8.Februar 1947 beschlossenen Vereinbarungen
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires envers les enfantsBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der internationalen Haager Übereinkommen über die Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales sur le transport des marchandisesCIM,des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVBundesbeschluss über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales sur le transport des marchandises,des voyageurs et des bagages par chemins de ferBundesbeschluss über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr
Arrêté fédéral approuvant les conventions internationales sur le transport des voyageurs,des bagages et des marchandises par chemins de ferBundesbeschluss über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-,Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr
Arrêté fédéral approuvant un accord conclu entre la Confédération suisse et la banque internationale pour la reconstruction et le développement au sujet de l'octroi d'un prêt à ladite banqueBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines Darlehens
Arrêté fédéral autorisant le Conseil fédéral à adhérer aux amendements de la convention internationale de 1960 pour la sauvegarde de la vie humaine en merBundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Internationalen Übereinkommen von 1960 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
Arrêté fédéral autorisant le Conseil fédéral à conclure des accords de l'Agence internationale de l'énergie sur la recherche et le développement dans le domaine énergétiqueBundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrats zum Abschluss von Übereinkommen der Internationalen Energie-Agentur über Forschung und Entwicklung im Energiebereich
Arrêté fédéral concernant la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationalesBundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'un nouvel accord avec l'Association internationale de développement relatif à l'octroi d'un prêt à ladite associationBundesbeschluss über den Abschluss eines weiteren Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Gewährung eines Darlehens
Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en SuisseBundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der Schweiz
Arrêté fédéral concernant la Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationaleBundesbeschluss betreffend das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption
Arrêté fédéral concernant la Convention internationale contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropesBundesbeschluss betreffend das Übereinkommen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen
Arrêté fédéral concernant la convention internationale n.89 sur le travail de nuit des femmes occupées dans l'industrieBundesbeschluss betreffend das internationale Übereinkommen Nr.89 über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe
Arrêté fédéral concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIBundesbeschluss über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind
Arrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale des télécommunications conclue à Madrid en 1932Bundesbeschluss über die Ratifikation des Weltnachrichtenvertrages von Madrid 1932
Arrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale pour la répression du faux monnayageattributionsBundesbeschluss betreffend die Ratifikation des internationalen Abkommens zur Bekämpfung der FalschmünzereiRegelung der Zuständigkeit
Arrêté fédéral concernant la ratification de trois actes revisés,intervenus entre les pays appartenant à l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielleBundesbeschluss betreffend die Ratifikation dreier revidierter Vereinbarung zwischen den Ländern des internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums
Arrêté fédéral concernant la ratification par la Suisse du protocole portant modification de la convention signée à Paris le 22 novembre 1928 relative aux expositions internationalesBundesbeschluss betreffend Ratifikation durch die Schweiz des Protokolles zur Abänderung des Abkommens über die internationalen Ausstellungen,abgeschlossen in Paris am 22.November 1928
Arrêté fédéral concernant la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIpour le Centre William RappardCWRBundesbeschluss über die Umwandlung in eine Schenkung des Restbetrags der Darlehen,welche der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf für das Centre William RappardCWRgewährt worden sind
Arrêté fédéral concernant l'acceptation de modifications des conventions internationales sur le transport des marchandises,des voyageurs et des bagages par chemin de ferBundesbeschluss über die Annahme von Änderungen der internationalen Übereinkommen betreffend den Eisenbahnfrachtverkehr und den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr
Arrêté fédéral concernant l'acquisition du terrain et de l'immeuble du "Geneva Executive Center"GECainsi que le transfert du bâtiment du GEC à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà GenèveBundesbeschluss über den Erwerb von Grundstück und Gebäude des "Geneva Executive Center"GECdurch die Eidgenossenschaft und die Übertragung des GEC-Gebäudes an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf
Arrêté fédéral concernant l'adaptation d'accord internationaux par suite du transfert dans le droit national de la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandisesBundesbeschluss über die Anpassung internationaler Vereinbarung infolge Übernahme des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de Justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette Cour aux termes de l'art.36 du statutBundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes und die Anerkennung der obligatorischen Gerichtsbarkeit dieses Gerichtshofes gemäss Art.36 des Statuts
Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organisation internationale pour les réfugiésBundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zur Internationalen Flüchtlingsorganisation
Arrêté fédéral concernant le financement d'un nouveau prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de l'extension du siège de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-RougeBundesbeschluss über die Finanzierung eines neuen Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zur Erweiterung des Sitzgebäudes der Internationalen Föderation der Rotkreuz-und Rothalbmondgesellschaften
Arrêté fédéral concernant l'exécution des conventions internationales conclues par la Confédération en vue d'éviter les doubles impositionsBundesbeschluss über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
Arrêté fédéral concernant une adjonction à l'art.3 de la convention phylloxérique internationaleBundesbeschluss betreffend die Aufnahme eines Zusatzes zu Art.3 der internationalen Phylloxera-Übereinkunft
Arrêté fédéral del 20 mars 1996 concernant la Convention internationale pour la protection des végétauxBundesbeschluss vom 20.März 1996 betreffend das Internationale Pflanzenschutzübereinkommen
Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 concernant la continuation de l'aide humanitaire internationale de la ConfédérationBundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe der Eidgenossenschaft
Arrêté fédéral du 10 décembre 1996 concernant la continuation du financement et la réorientation des mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développementBundesbeschluss vom 10.Dezember 1996 über die Weiterführung der Finanzierung und über die Neuausrichtung von wirtschafts-und handelspolitischen Massnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit
Arrêté fédéral du 15 décembre 1993 concernant le financement d'un nouveau prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de la construction d'un immeuble administratif pour le CERNBundesbeschluss vom 15.Dezember 1993 über die Finanzierung eines neuen Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zur Erstellung eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten des CERN
Arrêté fédéral du 11 décembre 1995 concernant plusieurs conventions internationales et protocoles dans le domaine de la navigation maritimeBundesbeschluss vom 11.Dezember 1995 betreffend verschiedene internationale Übereinkommen und Protokolle im Bereich der Seeschiffahrt
Arrêté fédéral du 9 décembre 1999 portant approbation de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationalesBundesbeschluss vom 9.Dezember 1999 betreffend das Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
Arrêté fédéral du 17 décembre 1992 relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatéralesBundesbeschluss vom 17.Dezember 1992 betreffend den Rückzug von vier Vorbehalten in vier multilateralen Staatsverträgen
Arrêté fédéral du 19 février 1992 concernant des conventions internationales relatives à la navigation maritimeBundesbeschluss vom 19.Februar 1992 über internationale Seeschiffahrtsübereinkommen
Arrêté fédéral du 28 janvier 1992 approuvant trois conventions internationales du travailBundesbeschluss vom 28.Januar 1992 über die Genehmigung von drei internationalen Arbeitsübereinkommen
Arrêté fédéral du 14 juin 1994 approuvant la Constitution et la Convention ainsi que le Protocole facultatif concernant le règlement obligatoire des différends de l'Union internationale des télécommunicationsUITBundesbeschluss vom 14.Juni 1994 über die Konvention,die Konstitution und das Fakultative Protokoll bezüglich des verbindlichen Verfahrens zur Beilegung von Streitfällen der Internationalen Fernmeldeunion
Arrêté fédéral du 4 juin 1992 concernant diverses conventions internationales dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisinsBundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über verschiedene völkerrechtliche Verträge auf dem Gebiete des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte
Arrêté fédéral du 3 juin 1997 concernant la continuation de l'aide humanitaire internationale de la ConfédérationBundesbeschluss vom 3.Juni 1997 über die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe der Eidgenossenschaft
Arrêté fédéral du 18 juin 1996 concernant la modification des conditions de remboursement des prêts accordés à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIBundesbeschluss vom 18.Juni 1996 über die Änderung der Rückzahlungsbedingungen der Darlehen,die der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIgewährt worden sind
Arrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesBundesbeschluss vom 21.Juni 1996 über die Finanzhilfen an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen
Arrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesBundesbeschluss vom 21.Juni 1996
Arrêté fédéral du 9 mars 2000 approuvant trois instruments de l'Organisation internationale du TravailBundesbeschluss vom 9.März 2000 über drei Instrumente der Internationalen Arbeitsorganisation
Arrêté fédéral du 13 mars 1995 concernant le financement d'un don à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de la construction d'une nouvelle salle de conférences au Centre William RappardCWRBundesbeschluss vom 13.März 1995 über die Finanzierung einer Schenkung an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf für den Bau eines neuen Konferenzsaals beim Centre William RappardCWR
Arrêté fédéral du 13 mars 1995 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondialeOMMBundesbeschluss vom 13.März 1995 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zum Bau eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten der Weltorganisation für MeteorologieWMO
Arrêté fédéral du 2 mars 1992 portant approbation de la Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes formes de discrimination racialeBundesbeschluss vom 2.März 1992 betreffend das Internationale Übereinkommen vom 21.Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung
Arrêté fédéral du 9 mars 1993 portant approbation de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination racialeBundesbeschluss vom 9.März 1993 betreffend das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung
Arrêté fédéral du 27 novembre 1996 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de l'extension du siège de l'Union nationale des télécommunicationsUITBundesbeschluss vom 27.November 1996 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zur Erweiterung des Sitzes der Internationalen FernmeldeunionITU
Arrêté fédéral du 7 octobre 1992 concernant la participation de la Suisse à l'exposition internationale spécialisée de TaejonRépublique de Coréeen 1993Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1992 zur Teilnahme der Schweiz an der Spezial-Weltausstellung in TaejonRepublik Körenim Jahre 1993
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant le Protocole relatif à la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "EUROCONTROL"Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 betreffend das Protokoll zur Neufassung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL"
Arrêté fédéral du 28 septembre 1992 concernant des conventions internationales relatives à la navigation maritimeBundesbeschluss vom 28.September 1992 über internationale Seeschiffahrtsübereinkommen
Arrêté fédéral du 26 septembre 1989 relatif à la Convention de la Commission Internationale de l'Etat CivilCIECtendant à réduire le nombre des cas d'apatridieBundesbeschluss vom 26.September 1989 betreffend das Übereinkommen der Internationalen Kommission für das ZivilstandswesenCIECzur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit
Arrêté fédéral modifiant et complétant l'arrêté qui concerne la convention internationale sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerceBundesbeschluss über die Änderung des Bundesbeschlusses betreffend das Internationale Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
Arrêté fédéral portant ratification de la convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail,adoptée par la septième session de la conférence internationale du travailBundesbeschluss betreffend die Ratifikation des von der siebenten Internationalen Arbeitskonferenz beschlossenen Übereinkommens über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer bei Entschädigung aus Anlass von Betriebsunfällen
Arrêté fédéral portant ratification de la convention internationale pour l'application de mesures protectrices contre le choléra,la peste et la fièvre jaune,conclu à Paris le 17 janvier 1912Bundesbeschluss über die am 17.Januar 1912 in Paris abgeschlossene Internationale Übereinkunft betreffend Schutzmassnahmen gegen Cholera,Pest und Gelbfieber
Arrêté fédéral ratifiant la convention internationale pour la création,à Paris,d'un Institut international du froid,signée à Paris le 21 juin 1920Bundesbeschluss betreffend Ratifikation der internationalen Übereinkunft zur Schaffung eines Internationalen Kälteinstituts in Paris,unterzeichnet in Paris den 21.Juni 1920
Arrêté fédéral relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatéralesBundesbeschluss betreffend den Rückzug von vier Vorbehalten in vier multilateralen Staatsverträgen
Arrêté fédéral relatif à la convention internationale concernant le travail de nuit des femmesBundesbeschluss betreffend das internationale Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen
Arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilitéBundesbeschluss über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung
Arrêté fédéral sur la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationalesBundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen
Arrêté fédéral sur la participation à des actions internationales d'information,d'entremise et de conseil en faveur des petites et moyennes entreprisesBundesbeschluss über die Teilnahme an internationalen Informations-,Vermittlungs-und Beratungsprogrammen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen
Arrêté fédéral sur l'approbation de protocoles portant nouvelles prorogations de la convention internationale sur le commerce du blé de 1971 de l'accord international sur le blé de 1971Bundesbeschluss über die Genehmigung von Protokollen zu weiteren Verlängerungen des Übereinkommens von 1971 betreffend Weizenhandel des Internationalen Weizenabkommens von 1971
Assemblée internationale des parlementaires de langue françaiseInternationalen Versammlung der Parlamentarier französischer SpracheAIPLF
assistance internationaleinternationale Hilfe
Association du droit internationalVereinigung für internationales Recht
Association Suisse de droit internationalSchweizerische Vereinigung für internationales Recht
Association suisse pour la simplification des procédures du commerce internationalSWISSPRO
Association suisse pour la simplification des procédures du commerce internationalSchweizerische Vereinigung für die Vereinfachung der Verfahren im internationalen Handel
bureau de conciliation et d'arbitrage internationalInternationale Vergleichs- und Schiedsstelle
Bureau de l'Union internationale des télécommunicationsInternationales Bureau des Weltnachrichtenvereins
bureau de l'Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artistiquesGeschäftsstelle der Internationalen Union zum Schutze der Werke der Literatur und Kunst
Bureau InternationalInternationales Büro
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelleInternationales Büro des Weltorganisations für geistiges Eigentum
Bureau international de l'Union postale universelleInternationales Bureau des Weltpostvereins
bureau international de l'UPUinternationales Büro des WPV
Bureau international du TravailInternationales Arbeitsamt
Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privéStändiges Büro der Haager Konferenz für internationales Privatrecht
bureaux internationauxinternationale Büros
bureaux internationauxinternationale Bureaux
Bureaux internationaux réunis de la propriété industrielle,littéraire et artistiqueVereinigte internationale Bureaux des gewerblichen,literarischen und künstlerischen Eigentums
Centre international de sécurité et d'hygiène du travailInternationales Zentrum fuer Arbeitssicherheit und-hygiene
commerce international de produits précurseursinternationaler Handel mit Vorprodukten
Commission consultative pour les problèmes de droit internationalBeratungsausschuss für Fragen des Völkerrechts
Commission des Nations unies pour le droit commercial internationalKommission der Vereinten Nationen für Internationales Handelsrecht
Commission du droit internationalVölkerrechtskommission
Commission du droit internationalVölkerrechtskommission - VRK
Commission internationale de juristesInternationale Juristen-Kommission
Commission internationale de l'état civilInternationale Kommission für das Zivilstandswesen
Commission internationale du droit contractuel européeninternationale Kommission für europäisches Vertragsrecht
Commission internationale du droit contractuel européenLando-Kommission
Commission internationale permanente de l'association internationale permanente des congrès de la routeStändige internationale Kommission des internationalen ständigen Verbandes der Strassenkongresse
Commission internationale pour le développement des télécommunications mondialesinternationale Kommission für die Entwicklung des weltweiten Fernmeldewesens
Complément de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à BregenzInternationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee,Protokoll aufgenommen zu Bregenz
conseil d'administration de l'Organisation internationale du travailVerwaltungsrat der Internationalen Arbeitsorganisation
Conseil international des auteurs et compositeurs de musiqueInternationaler Rat der Schriftsteller und Komponisten
constitution de l'Organisation internationale du travailVerfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Constitution de l'Union internationale des télécommunications du 22 décembre 1992Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion vom 22.Dezember 1992
Convention additionnel à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferCIVdu 25 février 1961 relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageursZusatzübereinkommen zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVvom 25.Februar 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden
Convention additionnelle à la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMZusatzübereinkommen zum internationalen Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜG
Convention concernant la Banque des règlements internationauxavec Charte constitutive de la BanqueAbkommen über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleichmit Grundgesetz der Bank
Convention concernant la création d'une union internationale pour la publication des tarifs douaniersÜbereinkunft betreffend die Gründung eines internationalen Verbandes zum Zwecke der Veröffentlichung der Zolltarife
Convention concernant les expositions internationalesavec protocole et protocole de signatureÜbereinkunft über die internationalen Ausstellungenmit Protokoll und Zeichnungsprotokoll
Convention concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littérairesÜbereinkunft betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen
Convention conclue entre la Suisse et l'Italie au sujet du service de police dans les stations internationales du chemin de fer du GothardÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Italien über den Polizeidienst in den internationalen Stationen der Gotthardbahn
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandisesÜbereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
Convention du 22 décembre 1992 de l'Union internationale des télécommunicationsKonvention vom 22.Dezember 1992 der Internationalen Fernmeldeunion
Convention du 7 décembre 1944 relative à l'aviation civile internationaleÜbereinkommen vom 7.Dezember 1944 über die internationale Zivilluftfahrt
convention en vue d'apporter une solution aux différents internationauxVerfahren zur Beilegung internationaler Streitigkeiten
Convention entre la Suisse et la France réglant le service de police sanitaireépidémiesà la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Gesundheitspolizeidienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
Convention entre la Suisse et la France réglant le service de police vétérinaireépizootiesà la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den VeterinärpolizeidienstViehseuchenim internationalen Bahnhof Vallorbe
Convention entre la Suisse et la France réglant le service des douanes à la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Zolldienst im internationalen Bahnhof Vallorbe
Convention entre la Suisse et la France réglant le service postal sur les lignes de Frasne à Vallorbe et de Pontarlier à Vallorbe,ainsi qu'à la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend den Postdienst auf den Linien Frasne-Vallorbe und Pontarlier-Vallorbe sowie im internationalen Bahnhof Vallorbe
Convention entre la Suisse et la France réglant les services télégraphique et téléphonique sur la ligne de Frasne à Vallorbe et à la gare internationale de VallorbeÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Regelung des Telegraphen-und Telephondienstes auf der Linie Frasne-Vallorbe und im internationalen Bahnhof Vallorbe
Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la jonction du réseau avec le réseau italien à travers le Simplon,la désignation de la gare internationale et l'exploitation de la section Iselle-DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Anschluss des schweizerischen Bahnnetzes an das italienische durch den Simplon,die Bezeichnung des internationalen Bahnhofes und den Betrieb der Bahnstrecke Iselle-Domodossola
Convention entre la Suisse et l'Italie concernant le service des péages dans les gares internationales de Chiasso et LuinoÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Italien über den Zolldienst in den internationalen Bahnhöfen Chiasso und Luino
Convention entre la Suisse et l'Italie réglant le service de police sanitaireépidémie et épizootiesà la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Dienst der GesundheitsEpidemien-und Viehseuchen-Polizei im internationalen Bahnhof Domodossola
Convention entre la suisse et l'Italie réglant le service de police à la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien zur Regelung des Polizeidienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola
Convention entre la Suisse et l'Italie réglant le service postal sur la ligne du Simplon entre Brigue et Domodossola et dans la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Postdienst auf der Simplonlinie zwischen Brig und Domodossola und im internationalen Bahnhof Domodossola
Convention entre la Suisse et l'Italie réglant les services télégraphique et téléphonique à la gare internationale de DomodossolaÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend Regelung des Telegrafen-und Telefondienstes in dem internationalen Bahnhof Domodossola
Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la gare internationale de Domodossola et pour l'échange du matériel roulantÜbereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials
Convention entre l'administration des chemins de fer italiens de l'Etat et l'administration des chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la ligne dès la gare internationale de Domodossola jusqu'à l'aiguille d'entrée côté nord,de la gare d'IselleÜbereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle
convention européenne concernant la sécurité sociale des travailleurs des transports internationauxEuropäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im Internationalen Verkehrswesen
Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationauxEuropäisches Abkommen über die Zollbehandlung von Paletten,die im internationalen Verkehr verwendet werden
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifsEuropäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von Strafurteilen
Convention européenne sur l'arbitrage commercial internationalEuropäisches Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit
Convention instituant une Organisation internationale de Métrologie légaleÜbereinkommen zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen
convention internationaleinternationale Übereinkunft
convention internationaleinternationales Übereinkommen
convention internationaleStaatsvertrag
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMavec annexes I VIIInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMmit Anlagen I-VII
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIM
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRT:Annexe Iprescriptions relatives aux matières et objets admis au transport sous certaines conditionsInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGund Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Revidierte Anlage IVorschriften über die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und Gegenstände
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM(Modifications conformes aux décisions prises par la Commission de révision dans sa session du 25 octobre 1971Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMÄnderungen gemäss den Beschlüssen des Revisionsausschusses an seiner Tagung vom 25.Oktober 1971
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMavec annexesInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMmit Anlagen
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜG
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 23 novembre 1933(Annexe IX:règlement international concernant le transport des containersInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGvom 23.November 1933(Anlage IX:Internationale Ordnung für die Beförderung von Behältern
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952ModificationsInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952Änderungen
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMdu 25 octobre 1952.Annexe VII.ModificationsInternationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMvom 25.Oktober 1952.Anlage VII.Änderungen
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferCIVInternationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferCIVdu 25 octobre 1952ModificationsInternationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVvom 25.Oktober 1952Änderungen
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVInternationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und GepäckverkehrIÜP
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVInternationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVavec annexes I IIIInternationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen und-GepäckverkehrCIVmit Anlagen I-III
Convention internationale concernant l'emploi de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paixInternationales Abkommen betreffend die Verwendung des Rundspruchs im Interesse des Friedens
Convention internationale concernant les mesures protectrices à prendre contre la peste,le choléra et la fièvre jauneInternationale Übereinkunft betreffend Schutzmassnahmen gegen Cholera,Pest und Gelbfieber
Convention internationale concernant les statistiques économiquesavec protocole et acte finalInternationale Übereinkunft über Wirtschaftsstatistikmit Protokoll und Schlussakte
Convention internationale concernant les statistiques,économiques,amendée le 9 décembre 1948avec protocole et acte finalInternationale Übereinkunft über Wirtschaftsstatistik,geändert am 9.Dezember 1948mit Protokoll und Schlussakte
Convention internationale contre la prise d'otagesInternationales Übereinkommen gegen Geiselnahme
Convention internationale contre l'apartheid dans le sportInternationale Konvention gegen Apartheid im Sport
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par merBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken
convention internationale de Bruxelles,du 29 novembre 1969,sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesBrüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden
Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL du 13 décembre 1960Internationales Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL vom 13.Dezember 1960
Convention internationale de l'opiumavec protocoleInternationales Opium-Abkommenmit vier Protokolle
Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en merInternationales Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See
Convention internationale de 1990 sur la préparation,la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen von 1990 über Vorsorge,Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung
Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer,de délivrance des brevets et de veilleInternationales Übereinkommen von 1978 über Normen für die Ausbildung,die Erteilung von Fähigkeitsausweisen und den Wachdienst von Seeleuten
Convention internationale des droits de l'enfantInternationales Übereinkommen über die Rechte des Kindes
Convention internationale des 1 juin/18 juillet 1951 sur l'emploi des appellations d'origine et dénominations de fromagesavec protocoleInternationales Abkommen vom 1.Juni/18.Juli 1951 über den Gebrauch der Ursprungsbezeichnungen und der Benennungen für Käsemit Protokoll
Convention internationale des télécommunicationsavec annexes,protocole final et protocole additionnelInternationaler Fernmeldervertragmit Anlagen,Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll
Convention internationale des télécommunicationsavec annexeWeltnachrichtenvertragmit Beilage
Convention internationale des télécommunicationsWeltnachrichtenvertrag
Convention internationale des télécommunicationsavec annexes,protocole final et protocole additionnelInternationaler Fernmeldevertragmit Anlagen,Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll
Convention internationale des télécommunicationsInternationaler Fernmeldevertrag
Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982Internationaler Fernmeldevertrag vom 6.November 1982
Convention internationale du 28 avril 1989 sur l'assistanceInternationales Übereinkommen vom 28.April 1989 über Bergung
Convention internationale du 18 décembre 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen vom 18.Dezember 1971 über die Errichtung eines internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden
Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétauxInternationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6.Dezember 1951
Convention internationale du 21 décembre 1965 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination racialeInternationales Übereinkommen vom 21.Dezember 1965 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung
Convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferInternationales Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr
Convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferInternationales Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr
Convention internationale du 10 octobre 1957 sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de merinternationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen
Convention internationale du 26 octobre 1961 sur la protection des artistes interprètes ou exécutants,des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusionInternationales Abkommen vom 26.Oktober 1961 über den Schutz der ausübenden Künstler,der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen
convention internationale du travailinternationales Arbeitsübereinkommen
Convention internationale entre la Suisse,l'Allemagne et l'Italie relative au chemin de fer du Saint-Gothardavec procès-verbal finalStaatsvertrag zwischen der Schweiz,Deutschland und Italien betreffend die Gotthardbahnmit Schlussprotokoll
Convention internationale n.18 concernant la réparation des maladies professionnellesInternationales Übereinkommen Nr.18 über die Entschädigung aus Anlass von Berufskrankheiten
Convention internationale n.2 concernant le chômageInternationales Übereinkommen Nr.2 betreffend die Arbeitslosigkeit
Convention internationale n.19 concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travailInternationales Übereinkommen Nr.19 über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen
Convention internationale no 81 sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerceInternationales Übereinkommen Nr.81 über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
convention internationale portant loi uniformeinternationales Abkommen zur Einführung von Einheitsgesetzen
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferréeInternationales Abkommen zur Erleichterung des Grenzüberganges für Güter im Eisenbahnverkehr
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferréeInternationales Abkommen zur Erleichterung des Grenzüberganges für Reisende und Gepäck im Eisenbahnverkehr
Convention internationale pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaireInternationales Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Handelsmustern und Werbematerial
Convention internationale pour la création,à Paris,d'un institut international du froidInternationale Übereinkunft zur Schaffung eines internationalen Kälteinstitutes in Paris
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesavec annexeInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungenmit Anlage
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesUPOV-Übereinkommen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesÜbereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétalesInternationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
Convention internationale pour la protection des obtentions végétales revisée à Genève les 10 novembre 1972 et 23 octobre 1978Internationales Übereinkommen zum Schutz von Pflanzenzüchtungenrevidiert in Genf am 10.November 1972 und am 23.Oktober 1978
Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures,1954Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der See durch Öl von 1954
Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleineavec annexeInternationales Übereinkommen zur Regelung des Walfangsmit Anhang
Convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènesavec acte finalInternationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebes von unzüchtigen Veröffentlichungenmit Schlussakte
Convention internationale pour la répression du faux monnayageavec protocoleInternationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzereimit Protokoll
convention internationale pour la répression du faux monnayageInternationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei
Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en merInternationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See
Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,1948Internationales Übereinkommen zum Schutze des menschlichen Lebens auf See von 1948
Convention internationale pour la simplification des formalités douanièresavec protocoleInternationales Abkommen zur Vereinfachung der Zollförmlichkeitenmit Protokoll
Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniersavec annexesInternationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahrenmit Anlagen
Convention internationale pour la suppression de la traite des femmes et des enfantsavec acte finalInternationales Übereinkommen zur Unterdrückung des Frauen-und Kinderhandelsmit Schlussakte
Convention internationale pour le marquage des oeufs dans le commerce internationalavec protocole de signatureInternationales Übereinkommen über die Kennzeichnung der Eier im internationalen Handelmit Unterzeichnungsprotokoll
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
convention internationale pour le règlement des différends relatifs aux investissementsICSID-Übereinkommen
Convention internationale pour l'unification de certaines règles concernant les immunités de navires de l'Etatavec protocole additionnelInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Festlegung einzelner Regeln über die Immunität der staatlichen Schiffemit Zusatzprotokoll
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'abordageavec article additionnelInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Schiffenmit Zusatzartikel
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimesInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Hilfeleistung und die Bergung in Seenot
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissementavec protocole de signatureInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Konossementemit Schlussprotokoll
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de transport de passagers par meravec protocoleInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisenden auf Seemit Protokoll
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimesavec protocole de signatureInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffenmit Schlussprotokoll
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordageInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die zivilrechtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigationInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Festlegung einzelner Regeln über die strafrechtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und andern Ereignissen der Seeschiffahrt
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de merInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de merInternationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die vorsorgliche Beschlagnahme von Seeschiffen
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften
Convention internationale pour l'unification des méthodes d'analyse des vins dans le commerce internationalavec protocole de signatureInternationales Abkommen für die Vereinheitlichung der Methoden über die Untersuchung der Weine im internationalen Handelmit Unterzeichnungsprotokoll
Convention internationale pour l'unification des méthodes de prélèvement des échantillons et d'analyse des fromagesInternationale Übereinkunft über die Vereinheitlichung der Methoden der Probenahme und der Analyse von Käsen
Convention internationale relative aux navires hospitaliersavec acte finalInternationale Übereinkunft über die Befreiung der Hospitalschiffe von Hafenabgabenmit Schlussprotokoll
Convention internationale relative aux stupéfiantsInternationales Abkommen über die Betäubungsmittel
Convention internationale relative à la circulation automobileInternationales Abkommen über Kraftfahrzeugverkehr
Convention internationale relative à la répression de la traite des blanchesavec protocole de clôtureInternationales Übereinkommen zur Bekämpfung des Mädchenhandelsmit Schlussprotokoll
Convention internationale sur la haute merInternationales Übereinkommen über die Hohe See
Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de meravec protocole de signatureInternationales Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seeschiffenmit Unterzeichnungsprotokoll
Convention internationale sur la mer territoriale et la zone contiguëInternationales Übereinkommen über das Küstenmeer und die Anschlusszone
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleInternationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleInternationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen
Convention internationale sur la protection des oiseauxInternationale Übereinkunft zum Schutze der Vögel
Convention internationale sur la protection mutuelle contre la fièvre dengueInternationales Abkommen über den gegenseitigen Schutz gegen das Denguefieber
Convention internationale sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute merÜbereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschädenmit Anlage
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesÜbereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de merInternationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffen
Convention internationale sur la sécurité des conteneursInternationales Übereinkommen über sichere Container
Convention internationale sur le plateau continentalInternationales Übereinkommen über den Festlandsockel
Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandisesavec annexeInternationales Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Warenmit Anhang
Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der Waren
Convention internationale sur le transport des voyageurs et des bagages par chemin de ferInternationales Uebereinkommen über Eisenbahn-,Personen-und Gepäckverkehr
Convention internationale sur les lignes de chargeInternationales Freibord-Uebereinkommen
Convention internationale sur les lignes de chargeavec protocole finaleInternationales Übereinkommen über den Freibord der Kauffahrteischiffemit Schlussprotokoll
Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontièresavec annexesInternationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzenmit Anlagen
Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières du 21.octobre 1982internationales Übereinkommen über die Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen vom 21.Oktober 1982
Convention internationale sur l'interdiction de l'emploi du phosphore blancjaunedans l'industrie des allumettesInternationales Übereinkommen betreffend das Verbot der Verwendung von weissemgelbemPhosphor in der Zündholzindustrie
Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarburesavec annexeInternationales Übereinkommen über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällenmit Anlage
Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheidInternationale Konvention über die Bekämpfung und Bestrafung des Verbrechens der Apartheid
convention internationale visant à incriminer la corruption de fonctionnaires publics étrangersinternationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll
Convention internationales concernant le transport par chemins de fer des voyageurs,des bagages et des marchandises.Ratification de la Finlande et de la TurquieInternationale Übereinkunft über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr.Ratifikation durch Finnland und die Türkei
Convention no 144 concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en oeuvre des normes internationales du travailÜbereinkommen 144 über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen
Convention phylloxérique internationaleInternationale Reblaus-Konvention
Convention phylloxérique internationaleavec protocole finaleInternationale Phylloxera-Übereinkunftmit Schlussprotokoll
Convention portant création de l'Organisation maritime internationaleAbkommen zur Schaffung einer Internationalen Seeschiffahrts-Organisation
Conventionno 116pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente deux premières sessions,en vue d'unifier les dipositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le Conseil d'administration du Bureau international du travailÜbereinkommenNr.116über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreissig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes
Convention pour le règlement pacifique des conflits internationauxavec acte finalAbkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfällemit Schlussakte
Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagineÜbereinkommen über Feuchtgebiete,insbesondere als Lebensraum für Wasserund Watvögel,von internationaler Bedeutung
Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronefAbkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen
Convention relative à l'aviation civile internationaleAbkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Convention relative à l'établissement d'un bureau international des poids et mesuresVertrag betreffend die Errichtung eines internationalen Mass-und Gewichtsbüros
Convention sur la loi applicable aux ventes à caractère internationale d'objets mobiliers corporelsÜbereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht
Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationalesÜbereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationaleÜbereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationaleVorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption
Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale,y compris les agents diplomatiquesÜbereinkommen über die Verhütung,Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen,einschliesslich Diplomaten
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiauxÜbereinkommen über die völkerrechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinctionAnnexes I IIIÜbereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenAnhänge I-III
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merÜbereinkommen über internationale Regeln zur Verhütung von Kollisionen auf See
Convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en merÜbereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsHaager Kindesentführungsübereinkommen
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsavec annexeÜbereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführungmit Beilage
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfantsÜbereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justiceÜbereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll
Convention visant à faciliter le trafic maritime internationalÜbereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs
Convention établissant une Union internationale de secoursAbkommen über die Gründung eines Welthilfsverbandes
Convention établissant une union internationale de secoursAbkommen zur Errichtung eines Welthilfsverbandes
Conventions internationales d'amitié,d'établissement et de commerceFreundschafts-,Niederlassungs-und Handelsverträge
Conventions internationales en vue d'éviter la double impositioninternationales Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
Conventions internationales relatives à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitralesinternationale Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen
Conventions internationales sur le transport de marchandises par chemins de ferInternationale Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr
Conventions internationales sur l'extradition des malfaiteurs et des prévenusAuslieferungsverträge
Conventions internationales sur l'extradition des malfaiteurs et des prévenusinternationale Übereinkünfte betreffend die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und Angeschuldigten
coupon réponse internationalAntwortschein für das Ausland
Cour internationale des droits de l'animal,GenèveInternationaler Gerichtshof für die Rechte der Tiere,Genf
Cour internationale des prisesinternationaler Prisengerichtshof
Cour permanente de justice internationaleStändiger Internationaler Gerichtshof
Cour permanente de justice internationale de La HayeStändiger internationaler Gerichtshof im Haag
demande de protection internationaleAntrag auf internationalen Schutz
demande d'enregistrement internationalGesuch um internationale Registrierung
demande internationaleinternationale Patentanmeldung
demande internationaleinternationale Anmeldung
demande internationale déposée auprès de l'OEBbeim EPA eingereichte internationale Patentanmeldung
demandeur de protection internationalePerson, die um internationalen Schutz nachsucht
demandeur de protection internationalePerson, die internationalen Schutz beantragt
Deuxième protocole complémentaire à l'accord relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire suisseZweites Ergänzungsprotokoll zum Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet
Directive du 24 novembre 1999 concernant l'envoi de délégations à des conférences internationales,ainsi que les travaux de préparation et de suiviRichtlinien vom 24.November 1999 für die Entsendung von Delegationen an internationale Konferenzen sowie für deren Vorbereitung und Folgearbeiten
dispositions des conventions internationalesBestimmung der zwischenstaatlichen Vereinbarungen
Division des affaires internationalesAbteilung Internationales
Droit commercial international et procédure internationaleInternationales Handels-und Verfahrensrecht
droit international coutumierVölkergewohnheitsrecht
droit international coutumierinternationales Gewohnheitsrecht
droit international de la failliteinternationales Konkursrecht
droit international de la procédureinternationales Prozeßrecht
droit international des brevetsinternationales Patentrecht
droit international privéInternationales Privatrecht
droit international privé de la familleinternationales Familienprivatrecht
droit international privé du forinternationales Privatrecht des Forums
droit international privé du forum concursusinternationales Privatrecht des forum concursus
droit international publicVölkerrecht (Ius gentium)
droit international publicinternationales öffentliches Recht (Ius gentium)
droit international relatif aux droits de l'hommeinternationale Menschenrechtsnormen
droit international sur les droits de l'hommeinternationale Menschenrechtsnormen
droit maritime internationalinternationales Seerecht
déclaration donnant force obligatoire à des prescriptions internationalesVerbindlicherklärung internationaler Vorschriften
Déclaration portant adjonction à l'art.3 de la convention phylloxérique internationaleErklärung betreffend Aufnahme eines Zusatzes zu Art.3 der internationalen Phylloxera-Übereinkunft vom 3.November 1881
Déclaration sur le renforcement de l'efficacité du principe de l'abstention du recours à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationalesErklärung über die Verstärkung der Wirksamkeit des Grundsatzes der Unterlassung einer Androhung oder Anwendung von Gewalt in den internationalen Beziehungen
Déclarations et réserves faites à la fin de la Conférence de plénipotentiaires additionnelle de l'Union internationale des télécommunicationsGenève,1992Erklärungen und Vorbehalte zum Abschluss der Zusätzlichen Konferenz der Regierungsbevollmächtigten der Internationalen FernmeldeunionGenf 1992
Echange de lettres concernant l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en SuisseBriefwechsel zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz
Echange de lettres des 6/25.février 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union internationale des télécommunicationsBriefwechsel vom 6./25.Februar 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltnachrichtenvereins
Echange de lettres des 9/26 janvier 1996 entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'extension du champ d'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 à un certain nombre de territoires pour lesquels le Royaume-Uni assure les relations internationalesBriefwechsel vom 9./26.Januar 1996 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete,für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich verantwortlich ist
enregistrement international ayant effet dans un Etat membrefür einen Mitgliestaat international registriert
enregistrement international des marquesinternationale Registrierung von Marken
Entente dégagée à propos des principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada et les pays AELE de Norvège et de SuisseVerständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz
entreprise internationaleinternationales Unternehmen
examen préliminaire internationalinternationale vorläufige Prüfung
forme de criminalité internationaleForm des internationalen Verbrechens
forme de criminalité internationaleForm der internationalen Kriminalität
Fédération internationale des femmes juristesInternationaler Juristinnenverband
Fédération internationale pour le droit européenInternationale Vereinigung für Europarecht
Instructions du 29 mars 2000 sur le maintien et l'approfondissement des relations internationales de l'administration fédéraleWeisungen vom 29.März 2000 über die Pflege der internationalen Beziehungen der Bundesverwaltung
Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales fémininesWelttag gegen weibliche Genitalverstümmelung
Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales fémininesWelttag gegen Genitalverstümmelung
Journée internationale du droit à l'informationInternationaler Tag zum Recht auf Information
l'internationaleInternationale
Ligue internationale pour la protection du créditLiga für Internationalen Creditschutz e.V.
Loi du 10 novembre 1983 d'application de la législation fédérale sur l'entraide internationale en matière pénaleGesetz vom 10.November 1983 zur Ausführung der Bundesgesetzgebung über internationale Rechtshilfe in Strafsachen
Loi fédérale du 23 juin 2000 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà GenèveBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Finanzhilfen an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénaleRechtshilfegesetz
Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénaleBundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen
Loi fédérale du 8 octobre 1999 relative à la coopération internationale en matière d'éducation,de formation professionnelle,de jeunesse et de mobilitéBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Bildung,der Berufsbildung,der Jugend und der Mobilitätsföderung
Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationaleBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
Loi fédérale sur la coopération au développement et l'aide humanitaire internationalesBundesgesetz über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
Loi fédérale sur l'application de sanctions internationalesEmbargogesetz
Loi fédérale sur l'application de sanctions internationalesBundesgesetz über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen
Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénaleGesetz über internationale Rechtshilfe
Loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénaleGesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen
loi sur l'imposition des opérations internationales dans les groupes de sociétésAussensteuergesetz
loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporelsEinheitliches Gesetz über den internationalen Kauf beweglicher Sachen
Manuel destiné aux autorités de police et de sécurité concernant la coopération lors d'événements majeurs revêtant une dimension internationaleLeitfaden für die Polizei- und Sicherheitsbehörden zur Zusammenarbeit bei Großveranstaltungen mit internationaler Dimension
Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la périodeErgänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme
Message complémentaire du 24 mai 1994 concernant la prorogation de l'arrêté fédéral relatif à la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et de mobilité et au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche et de formation de l'Union européenne pour la périodeErgänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000
Message du 19 avril 1999 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militairerévision des dispositions pénales applicables à la corruptionet l'adhésion de la Suisse à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationalesBotschaft vom 19.April 1999 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des MilitärstrafgesetzesRevision des Korruptionsstrafrechtssowie über den Beitritt der Schweiz zum Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
Message du 22 juin 1994 relatif à l'adhésion de la Suisse à deux Conventions internationales sur les stupéfiants ainsi qu'à une modification de la loi sur les stupéfiantsBotschaft vom 22.Juni 1994 über den Beitritt der Schweiz zu zwei internationalen Betäubungsmittel-Übereinkommen sowie über die Änderung des Betäubungsmittelgesetzes
Message du 11 mai 1994 sur la convention et la recommandation adoptées en 1992 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 79e sessionBotschaft vom 11.Mai 1994 betreffend das Übereinkommen und die Empfehlung,welche 1992 von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 79.Tagung verabschiedet worden sind
Message du 3 octobre 1994 à l'appui de la prorogation de l'arrêté fédéral sur la collaboration de la Suisse à des mesures monétaires internationalesBotschaft vom 3.Oktober 1994 betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Mitwirkung der Schweiz an internationalen Währungsmassnahmen
Message à l'appui de mesures visant à promouvoir la coopération internationale en matière d'enseignement supérieur et la mobilitéBotschaft über Massnahmen für die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und für die Mobilitätsförderung
Observatoire international des prisonsInternationale Beobachtungsstelle für Haftanstalten
Ordonnance concernant la coopération au développement et l'aide humanitaire internationalesVerordnung über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
Ordonnance concernant les privilèges douaniers des organisations internationales,des Etats dans leur relations avec ces organisations et des Missions spéciales d'Etats étrangersVerordnung über Zollvorrechte der internationalen Organisationen,der Staaten in ihren Beziehungen zu diesen Organisationen und der Sondermissionen fremder Staaten
Ordonnance concernant les taxes du service postal internationalVerordnung über die Taxen im internationalen Postverkehr
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-Übereinkommens
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoAbrogationVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-ÜbereinkommensAufhebung
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoVerordnung über die Durchführung des Internationalen Kakaoabkommens
Ordonnance concernant l'exécution de l'accord relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobusASORVerordnung zur Durchführung des Übereinkommens über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit KraftomnibussenASOR
Ordonnance de la Commission internationale de la navigation concernant la navigation sur le lac de ConstanceVerordnung der Internationalen Schiffahrtskommission über die Schiffahrt auf dem BodenseeBodensee-Schiffahrts-Ordnung
Ordonnance du DETEC du 10 janvier 2000 sur l'approbation de décisions et de recommandations internationalesVerordnung des UVEK vom 10.Januar 2000 über die Genehmigung internationaler Beschlüsse und Empfehlungen
Ordonnance du 22 décembre 1993 sur la reconnaissance des homologations étrangères et internationales pour les véhicules routiersVerordnung vom 22.Dezember 1993 über die Anerkennung ausländischer und internationaler Genehmigungen für Strassenfahrzeuge
Ordonnance du 14 décembre 1994 sur le dégrèvement de la taxe sur la valeur ajoutée pour les organisations internationales et la diplomatieVerordnung vom 14.Dezember 1994 über die Entlastung von der Mehrwertsteuer für internationale Organisationen und die Diplomatie
Ordonnance du 24 février 1982 sur l'entraide internationale en matière pénaleVerordnung vom 24.Februar 1982 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen
Ordonnance du 24 février 1982 sur l'entraide internationale en matière pénaleRechtshilfeverordnung
Ordonnance du 26 juin 1995 relative au dégrèvement de la taxe sur la valeur ajoutée pour les missions diplomatiques,les missions permanentes,les postes consulaires et les organisations internationales,ainsi que pour certaines catégories de personnesVerordnung vom 26.Juni 1995 über die Entlastung von der Mehrwertsteuer für diplomatische Missionen,ständige Missionen,konsularische Posten und internationale Organisationen sowie bestimmte Kategorien von Personen
Ordonnance du 31 mars 1993 sur l'engagement de fonctionnaires fédéraux dans des organisations internationalesVerordnung vom 31.März 1993 über den Einsatz von Bundesbeamten in internationalen Organisationen
Ordonnance sur le service postal internationalVerordnung über den internationalen Postverkehr
Ordonnance sur les taxes du service postal internationalVerordnung über die Taxen im internationalen Postverkehr
Pacte international relatif aux droits civils et politiquesInternationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte
Pacte international relatif aux droits civiques et politiquesinternationaler Pakt über die bürgerlichen und politischen Rechte
personne ayant droit à une protection internationalevölkerrechtlich geschützte Person
personne internationaleVölkerrechtssubjekt
personne internationalejuristische Person des Völkerrechts
Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanitéGrundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben
procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour le RwandaStellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda
procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-YougoslavieStellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien
procureur du Tribunal pénal international pour le RwandaAnkläger des Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda
procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-YougoslavieAnkläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien
procès d'ordre internationalinternationaler Streitfall
Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMProtokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGin Kraft tritt
Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVProtokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das Internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahn-Personen-und GepäckverkehrIÜPin Kraft tritt
Procès-verbal de signature de la convention concernant la création d'une union internationale pour la publication des tarifs douaniersSchlussprotokoll zur Übereinkunft betreffend die Gründung eines internationalen Verbandes zum Zwecke der Veröffentlichung der Zolltarife
procés non conforme aux normes internationales d'équitéVerfahren das internationalen Standards für einen fairen Prozess nicht entspricht
programme d'inspection commune internationalegemeinsame internationale Inspektionen
Protocole additionnel aux actes de la Conférence internationale des radiocommunications d'Atlantic City,1947,signé par les délégués de la région européenneZusatzprotokoll zu den Akten der Internationalen Radiokonferenz von Atlantic City,1947,unterzeichnet von den Delegierten der europäischen Region
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemin de fer de marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVsignées à Berne le 7 février 1970Zusatzprotokoll zu den am 7.Februar 1970 in Bern unterzeichneten Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund den Eisenbahn-Personenund-GepäckverkehrCIV
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVZusatzprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Protocole additionnel facultatif à la convention internationale des télécommunicationsMalaga-Torremolinos,1973Fakultatives Zusatzprotokoll zum Internationalen FernmeldevertragMalaga-Torremolinos 1973
Protocole additionnel facultatif à la convention internationale des télécommunicationsFakultatives Zusatzprotokoll zum Internationalen Fernmeldevertrag
Protocole additionnel à l'accord relatif à l'application provisoire des projets de convention internationales douanières sur le tourisme,sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route Transport international des marchandises au moyen de containers sous le régime du carnet T.I.règlement.avec annexeZusatzprotokoll zur Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der Entwürfe zu den internationalen Zollabkommen über den Touristenverkehr,über den Verkehr mit Nutzfahrzeugen und über den internationalen Warenverkehr auf der StrasseInternationale Warentransporte mit Containers unter Anwendung des Carnet T.I.R.mit Beilage
Protocole Annexe 2 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant l'application de la convention aux oeuvres de certaines organisations internationalesZusatzprotokoll 2 zum Welturheberrechtsabkommen in der am 24.Juli 1971 in Paris revidierten Fassung über die Anwendung dieses Abkommens auf Werke bestimmter internationaler Organisationen
Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVProtokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIVProtokoll B der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV
Protocole concernant le texte authentique trilingue de la convention relative à l'aviation civile internationaleProtokoll betreffend den authentischen dreisprachigen Wortlaut des Übereinkommens über die internationale ZivilluftfahrtChicago,1944
Protocole coordonnant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "EUROCONTROL" du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenuesProtokoll zur Neufassung des Internationalen Übereinkommens vom 13.Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL" entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen
Protocole d'amendement à la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandisesÄnderungsprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren
protocole de 1984 modifiant la convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtokoll von 1984 zur Änderung des Internationalen Übereinkommens von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Protocole de 1978 relatif à la convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires(avec convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les naviresProtokoll von 1978 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe(mit Internationalem Übereinkommen von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe
Protocole de 1978 relatif à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en merProtokoll von 1978 zu dem Internationalen Uebereink.von 1974 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
Protocole du 27 novembre 1992 modifiant la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesProtokoll vom 27.November 1992 zur Änderung des Internationalen Übereinkommens von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden
Protocole en vue d'amender la convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagineProtokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete,insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel,von internationaler Bedeutung
Protocole facultatif du 22 décembre 1992 concernant le règlement obligatoire des différends relatifs à la Constitution de l'Union internationale des télécommunications,à la Convention de l'Union internationale des télécommunications et aux Règlements administratifsFakultatives Protokoll vom 22.Dezember 1992 über die obligatorische Beilegung von Streitfällen,die die Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion,die Konvention der Internationalen Fernmeldeunion und die Vollzugsordnungen betreffen
Protocole portant amendement à la convention relative à l'aviation civile internationale du 7 décembre 1944Protokoll betreffend eine Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.Dezember 1944
Protocole portant modification de la convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924,telle qu'amendée par le protocole de modification du 23 février 1968Protokoll zur Änderung des internationalen Übereinkommens vom 25.August 1924 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über Konnossemente in der Fassung des Änderungsprotokoll vom 23.Februar 1968
Protocole portant modification de la convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement,signée à Bruxelles le 25 août 1924Protokoll zur Änderung des am 25.August 1924 in Brüssel unterzeichneten Internationalen Übereinkommens zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über Konnossemente
Protocole portant modification de la convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer du 10 octobre 1957Protokoll zur Änderung des Internationalen Übereinkommens vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seeschiffen
Protocole portant modification de la convention signée à Paris le 22 novembre 1928 concernant les Expositions InternationalesProtokoll betreffend die Abänderung des Abkommens über die internationalen Ausstellungen abgeschlossen in Paris am 22.November 1928
Protocole portant modification de l'art.4 de la convention signée à Paris le 22 novembre 1928 concernant les expositions internationalesProtokoll betreffend die Änderung von Art.4 der Übereinkunft über die internationalen Ausstellungen,abgeschlossen in Paris am 22.November 1928
Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale,complémentaire à la convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile,faite à montréal le 23 septembre 1971Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen,die der internationalen Zivilluftfahrt dienen,in Ergänzung des am 23.September 1971 in Montreal beschlossenen Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt
Protocole relatif à la Commission internationale de l'état civilavec protocole additionnelProtokoll über die Internationale Kommission für das Zivilstandswesenmit Zusatzprotokoll
Protocole rédigé par les délégués des gouvernements suisse et italien,pour fixer le point de jonction du chemin de fer du Gothard à la frontière entre les localités de Dirinella et Pino,conformément à l'art.2 de la convention internationale faite à Berne le 23 décembre 1873Protokoll betreffend die Feststellung des Anschlusspunktes der Gotthardbahn an das italienische Bahnnetz auf der Landesgrenze zwischen Dirinella und Pino,vereinbart in Arona,in Ausführung von Art.2 des Staatsvertrages vom 23.Dezember 1873 zwischen der Schweiz und Italien,von den Abgeordneten der beiden Regierungen
prévoir l'adhésion à une organisation internationaleBeitritt zu einer internationalen Organisation vorsehen
Rapport du 15 juin 1998 sur les conventions et les recommandations adoptées en 1996 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 84e sessionmaritimeBericht vom 15.Juni 1998 über die 1996 an der 84.seerechtlichenTagung der Internationalen Arbeitskonferenz angenommenen Übereinkommen und Empfehlungen
Rapport du 15 mai 1996 sur les conventions et les recommandations adoptées en 1993 et 1994 par la Conférence internationale du Travail lors de ses 80e et 81e sessionsBericht vom 15.Mai 1996 über die von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 80.und 81.Tagungen 1993 und 1994 genehmigten Übereinkommen und Empfehlungen
Recommandation du Conseil sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationalesEmpfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen Geschäftsabschlüssen
Recommandation du 23 mai 1997 révisée du Conseil de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationalesOECD-Empfehlung vom 23.Mai 1997 zur Bekämpfung von Bestechungen in internationalen Geschäftstransaktionen
Recommandation no 152 sur les consultations tripartites relatives aux activités de l'Organisation internationale du Travail,1976Empfehlung 152 betreffend dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen und innerstaatlicher Massnahmen im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der internationalen Arbeitsorganisation,1976
relever du droit international publicdem Völkerrecht unterstehen
Règlement concernant l'emploi des crédits pour la participation d'organismes suisses à des activités internationales culturellesReglement betreffend die Verwendung der Kredite für die Mitwirkung schweizerischer Institutionen bei internationalen kulturellen Bestrebungen
Règlement d'exécution du traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsAusführungsverordnung zum Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren
Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac de Constance,protocole établi à BregenzRevision der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee,Protokoll,aufgenommen zu Bregenz
Révision de la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin des 10.11.1899/6.1.1900Revision der Internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein vom 10.November 1899/6.Januar 1900
saisie de créances internationalesPfändung internationaler Forderungen
Société internationale de criminologieInternationale Kriminalistische Vereinigung
Société internationale pour le droit d'auteurInternationale Gesellschaft für Urheberrecht
Société suisse de droit internationalSchweizerische Vereinigung für Internationales Recht
Statut de Rome de la Cour pénale internationaleRömer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statuts du 26 janvier 1960 de l'Association Internationale de DéveloppementAbkommen vom 26.Januar 1960 über die Internationale Entwicklungsorganisation
Statuts du 25 mai 1955 de la Société Financière InternationaleAbkommen vom 25.Mai 1955 über die Internationale FinanzCorporation
traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsBudapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren
traité international qui prévoie l'adhésion à une organisation internationalevölkerrechtlicher Vertrag,der den Beitritt zu einer internationalen Organisation vorsieht
traité sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevetsVertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren
une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationaleseine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen
Showing first 500 phrases