DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing instruction | all forms | exact matches only
FrenchGerman
acte d'instructionErmittlungstätigkeit
acte d'instructionUntersuchungshandlung
acte d'instructionBeweisaufnahme
acte de l'instructionVerfahrenshandlung
acte de l'instructionUntersuchungshandlung
après l'accomplissement des mesures d'instructionnach Abschluß der Beweisaufnahme
arrêter des instructionsWeisungen erlassen
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'instruction des groupes de charsBeschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für Panzerabteilungen
Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services d'instructions des complémentairesBeschluss der Bundesversammlung über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes
Arrêté de l'Ass.féd.sur l'instruction des officiersBeschluss der Bundesversammlung über die Ausbildung der Offiziere
Arrêté de l'l'Ass.féd.instituant des cours d'instruction pour officiersBeschluss der Bundesversammlung über Ausbildungskurse für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction des officiers du service d'alerteBundesratsbeschluss über die Ausbildung der Offiziere im Warndienst
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction des sousofficiers et soldats spécialistesBundesratsbeschluss über die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la ConfédérationBundesratsbeschluss über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction spéciale des troupes du service de santé et du service chimiqueBundesratsbeschluss betreffend die besondere Ausbildung der Angehörigen der Sanitätstruppe und des chemischen Dienstes
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistesBundesratsbeschluss über die besondere technische Ausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistesBundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers,appointés et soldats spécialistes des troupes du service de santéBundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren,Gefreiten und Soldaten der Sanitätstruppe
Arrêté du Conseil fédéral concernant la distribution gratuite de la carte murale de la Suisse à des établissements d'instructionBundesratsbeschluss betreffend die unentgeltliche Abgabe der Schulwandkarte der Schweiz an Schulen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en compte des services d'instruction spéciaux accomplis en 1945 et 1946Bundesratsbeschluss über die Anrechnung der in den Jahren 1945 und 1946 geleisteten besonderen Instruktionsdienste
Arrêté du Conseil fédéral concernant les cours d'instruction et services spéciaux pour officiersBundesratsbeschluss über Ausbildungskurse und Spezialdienste für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral concernant les cours d'instruction pour officiersBundesratsbeschluss über Ausbildungskurse für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services d'instruction des complémentairesBundesratsbeschluss über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services d'instruction extraordinairesBundesratsbeschluss über ausserordentliche Instruktionsdienste
Arrêté du Conseil fédéral concernant les services d'instruction pour officiersBundesratsbeschluss über Ausbildungsdienste für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités allouées au chef de l'instruction,au chef de l'état major général et aux commandants des unités d'arméeBundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'indemnité du chef de l'instruction,du chef de l'état-major général et des commandants des unités d'arméeBundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction au lance-mines pour commandants d'unité d'infanterie en 1954Bundesratsbeschluss über Minenwerfereinführungskurse für Einheitskommandanten der Infanterie im Jahre 1954
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction pour officiers en 1953Bundesratsbeschluss über Ausbildungskurse für Offiziere im Jahre 1953
Arrêté du Conseil fédéral instituant des cours d'instruction pour officiers en 1954Bundesratsbeschluss über Ausbildungskurse für Offiziere im Jahre 1954
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui concernant les services d'instruction pour officiersBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Ausbildungsdienste für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les cours d'instruction pour officiersBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Ausbildungskurse für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les services d'instruction des complémentairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les services d'instruction des complémentairesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les services d'instruction pour officiersBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Ausbildungsdienste für Offiziere
Arrêté du Conseil fédéral modifiant diverses prescriptions sur l'instruction militaireBundesratsbeschluss betreffend Änderung von Erlassen über die militärische Ausbildung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant diverses prescriptions sur l'instruction militaireBundesratsbeschluss über die Änderung von Bundesratsbeschluss betreffend die militärische Ausbildung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.29 des instructions complémentaires sur les transports militairesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von 29 der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les arrêtés qui concernent les cours de répétition,les cours de complément et les cours du landsturm,les services d'instruction des complémentaires,ainsi que la mise en vigueur et l'introduction de la loi qui modifie l'organisation militaireBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Bundesratsbeschlüsse über Wiederholungskurse,Ergänzungskurse und Landsturmkurse,über die Instruktionsdienste für Angehörige des Hilfsdienstes und betreffend Inkraftsetzung und Einführung des Bundesgesetzes über die Änderung der Militärorganisation
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militairesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions relatives au minimum d'équipage des bateaux naviguant sur le RhinBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vorschriften über die Bemannung der Rheinschiffe
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les chevaux loués pour le service d'instructionBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die Mietpferde im Instruktionsdienst
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédérauxBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des Bundesgerichts,der eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'accomplissement du service d'instructionBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erfüllung der Instruktionsdienstpflicht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'appel au service d'instruction,les demandes de dispense de service et le remplacement du service manquéBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über das Aufgebot zum Instruktionsdienst,über Begehren um Dispensation und über das Nachholen versäumten Dienstes
Arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureBundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'incorporation et l'instruction des aides-fourriersBundesratsbeschluss über die Einteilung und Ausbildung von Fouriergehilfen
Arrêté du Conseil fédéral transformant le service de la cavalerie en un service de troupes légères et réglant la durée de l'instruction des troupes légères motoriséesBundesratsbeschluss über die Umwandlung der Abteilung für Kavallerie in eine Abteilung für leichte Truppen und die Ausbildungszeiten der motorisierten leichten Truppen
Arrêté fédéral concernant l'instruction des officiersBundesbeschluss über die Ausbildung der Offiziere
Arrêté fédéral concernant les services d'instruction extraordinairesBundesbeschluss über ausserordentliche Instruktionsdienste
Arrêté fédéral du 4 juin 1992 concernant la construction de la seconde étape du centre d'instruction fédéral de la protection civile à SchwarzenburgBundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über die Errichtung der zweiten Bauetappe des Zivilschutz-Ausbildungszentrums des Bundes in Schwarzenburg
autorité d'instructionUntersuchungsrichteramt
autorité d'instructioninstruierende Behörde
autorité d'instructionUntersuchungsrichter
autorité d'instructionUntersuchungsrichterin
autorité d'instructionUntersuchungsbehörde
Cabinet des juges d'instructionBezirksanwaltschaft für den Kanton Zürich
Cabinet des juges d'instructionVerhörrichteramt
Cabinet des juges d'instructionKantonales Untersuchungsrichteramt
Cabinet des juges d'instructionUntersuchungsrichteramt
Cabinet des juges d'instructionVerhöramt
Cabinet des juges d'instructionKantonales Untersuchungsamt
chambre chargée de l'instructionKammer,die mit der Beweisaufnahme beauftragt ist
clore l'instructiondie Untersuchung schliessen
clôture de l'instructionUntersuchungsabschluss
clôture de l'instructionSchluss der Voruntersuchung
Code d'instruction criminelleStrafprozessordnung
code d'instruction criminelleStrafprozess
Code d'instruction criminelleStrafverfahrensrecht
complément d'instructionErgänzung der Untersuchung
Concordat des 22 novembre 1971/25 janvier 1972 sur l'exploitation d'un centre intercantonal d'instruction pour la protection civileKonkordat vom 22.November 1971/25.Januar 1972 über den Betrieb eines interkantonalen Ausbildungszentrums für den Zivilschutz
conférence de l'instruction publiqueErziehungsrat
conférence de l'instruction publiqueLandesschulkommission
conférence de l'instruction publiqueErziehungskommission
Conseil de l'instruction publiqueLandesschulkommission
Conseil de l'instruction publiqueErziehungskommission
Conseil de l'instruction publiqueErziehungsrat
cours d'instructionLehrgang
cours d'instructionSchulungskurs
cours d'instructionAusbildungslehrgang
cours d'instruction militairemilitärischer Unterrichtskurs
cours d'instruction militairemilitärischer Vorkurs
cours d'instruction militaireWiederholungskurs
dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instructionbei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden
degré d'instructionVorbildung
degré d'instructionAusbildungsgrad
donner des instructionsWeisungen erteilen
donner mission à la chambre ou au juge rapporteur d'exécuter des mesures d'instructiondie Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
dossier de l'instructiongerichtliche Untersuchungsakten
droit de participer aux actes d'instructionTeilnahmerecht
droit de participer aux actes d'instructionRecht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungen
droit à l'instructionRecht auf Bildung
durée d'instruction du dossierFrist für die Durchführung der Entscheidung
décider d'ouvrir une instructioneine Beweisaufnahme anordnen
Décision de UCPL modifiant les instructions qui concernent le paiement du lait commercialisé selon ses qualités à partirdu 1er janvier 1971Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Anordnungen über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab 1.Januar 1971
déposer une plainte auprès duchez lejuge d'instructioneinen Strafantrag beim Untersuchungsrichter einreichen
examinateur chargé de l'instructionmit der Durchführung der Prüfung beauftragter Prüfer
falsification d'ordre de mise sur pied ou d'instructionsFälschung von Aufgeboten oder Weisungen
formation spéciale des juges d'instructionAusbildung der Untersuchungsrichter
greffe de l'instructionVerhöramtskanzlei
greffe de l'instructionSekretariat des Amtsstatthalteramts
greffe de l'instructionKanzlei des Untersuchungsrichteramts
greffier du juge d'instructionAmtsschreiber
greffier du juge d'instructionVerhöramtsaktuar
greffier du juge d'instructionVerhörschreiber
greffier du juge d'instructionVerhöramtsschreiber
greffier du juge d'instructionUntersuchungsbeamter
greffier du juge d'instructionAktuar des Untersuchungsrichteramts
greffière du juge d'instructionVerhöramtsaktuarin
greffière du juge d'instructionUntersuchungsbeamtin
greffière du juge d'instructionAmtsschreiberin
greffière du juge d'instructionVerhörschreiberin
greffière du juge d'instructionVerhöramtsschreiberin
greffière du juge d'instructionAktuarin des Untersuchungsrichteramts
instruction administrativeVerwaltungsanordnung
instruction administrative interneinterne Verwaltungsvorschrift
instruction cadastraleKatasteranweisung
instruction civiquestaatsbürgerlicher Unterricht
instruction civiquestaatspolitischer Unterricht
instruction civiqueStaatsbuergerkunde
instruction contradictoirekontradiktorische Beweisaufnahme
instruction contre inconnuUntersuchung gegen unbekannte Täter
instruction contre inconnuVoruntersuchung gegen unbekannte Täterschaft
instruction criminelleStrafuntersuchung
instruction de la demande d'asilePrüfung des Asylantrags
instruction de la demande d'asileDurchführung des Asylverfahrens
instruction de serviceDienstvorschrift
instruction de serviceDienstanweisung
instruction des plaintesUntersuchung einer Beschwerde
instruction disciplinaireDisziplinaruntersuchung
instruction d'officeUntersuchung von Amtes wegen
instruction d'officeStrafuntersuchung von Amtes wegen
instruction d'office des faits par l'OfficeErmittlung des Sachverhalts von Amts wegen
Instruction du 24 décembre 1927 pour l'établissement des plans d'ensemble des mensurations cadastralesAnleitung vom 24.Dezember 1927 für die Erstellung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen
Instruction du 18 octobre 1927 pour l'emploi de la méthode des coordonnées polaires avec mesure optique des distances dans les mensurations cadastrales suissesAnleitung vom 18.Oktober 1927 für die Anwendung der Polarkoordinatenmethode mit optischer Distanzmessung bei Grundbuchvermessungen
instruction d'un procèsProzessleitung
instruction d'un procèsProzessinstruktion
instruction d'une causeProzessleitung
instruction d'une causeProzessinstruktion
instruction d'une demandeUntersuchung eines Antrags
instruction d'une demandeBearbeitung eines Antrags
instruction d'une demande d'octroi de la protection communautaireBearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes
instruction en matière de criminalité graveAufklärung schwerer Verbrechen
instruction judiciairegerichtliche Voruntersuchung
instruction judiciaireVoruntersuchung
instruction ministérielleministerielleAnweisung
instruction obligatoire et gratuiteSchulzwang
instruction oralemündliche Instruktion
instruction oralemündliche Anweisung
instruction oralemündliches Verfahren
instruction oraleInstruktion
instruction par écritschriftliches Verfahren
instruction par écritschriftliche Instruktion
Instruction pour l'abornement et la mensuration parcellaireInstruktion für die Vermarkung und die Parzellarvermessung
instruction pratique de basepraktische Grundschulung
instruction professionnelleBerufsschulunterricht
instruction professionnelleberufsbildender Unterricht
instruction professionnelleBerufsunterricht
instruction professionnelleberuflicher Unterricht
instruction professionnelleBerufschulausbildung
instruction professionnelleberufsbildende Schulen,Berufsschulen
instruction professionnelleberufliches Schulwesen,berufsbildendes Schulwesen
instruction professionnelleberufliche Schulen
instruction professionnelleBerufschulwesen
instruction préalableVoruntersuchung
instruction préliminairegerichtliche Voruntersuchung
instruction préliminairegerichtliches Vorverfahren
instruction préliminaireVorverfahren
instruction préparatoireVorbereitungsverfahren
instruction préparatoireVerfahren zur Vorbereitung der Hauptverhandlung
instruction préparatoireInstruktion
instruction préparatoiregerichtliche Voruntersuchung
instruction préparatoireVoruntersuchung
instruction publiqueöffentliches Schulwesen
instruction publiqueöffentlicher Unterricht
instruction pénaleStrafuntersuchung
instruction relative à l'information classifiéeVerschlusssachenanweisung
instruction sur plainteUntersuchung auf Antrag
instruction sur plainteStrafuntersuchung auf Antrag
instruction séparée d'une question de principegesondertes Verfahren über eine grundsatzliche Frage
instruction techniqueFachschulwesen
instruction techniqueFachschulen
instruction technologiquetechnisches Schulwesen
instruction technologiquetechnischer Unterricht
instruction verbalemündliche Anweisung
instruction verbalemündliche Instruktion
instruction verbalemündliches Verfahren
instruction verbaleInstruktion
instruction écriteschriftliche Instruktion
instruction écriteschriftliches Ermittlungsverfahren
instructions au greffier Luxembourg,1985Dienstanweisung für den Kanzler
Instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militairesAusführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über Militärtransporte
Instructions concernant la promotion des femmes et l'encouragement de l'égalité entre femmes et hommes dans l'Administration fédéraleWeisungen für die Frauen-und Gleichstellungsförderung in der Bundesverwaltung
instructions de la direction des travauxWeisungen der Bauleitung
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service de paiements avec la FranceWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,avec la zone sterling et avec l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,avec la zone sterling et avec l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,la zone sterling et l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la zone sterlingWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit dem Sterlinggebiet
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la zone sterlingWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit dem Sterlinggebiet
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec l'Egypte et le Soudan anglo-égyptienWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Ägypten und dem englisch-ägyptischen Sudan
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant les paiements anticipés dans le service réglementé des paiements avec l'étrangerWeisung der Handelsabteilung des EVD über die Vorauszahlungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Instructions de la Division du commerce du DFEP modifiant celles qui concernent la décentralisation du trafic des paiements avec la FranceWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Abänderung der Weisung über die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
Instructions de la Régie des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1948 à la population dans la gêneWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1948
Instructions de la Régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1949Weisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1949
Instructions de la régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte de fruits à pépins de 1948Weisungen der eigenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1948
Instructions de la régie fédérale des alcools concernant l'utilisation de la récolte des fruits à pépins de 1947 et l'approvisionnement du pays en fruits à pépins et en dérivés de ces fruitsWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Verwertung der Kernobsternte 1947 und die Versorgung des Landes mit Kernobst und Kernobsterzeugnissen
Instructions de la régie fédérale des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1949 à la population dans la gêneWeisungen der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1949
Instructions de la Régie fédérale des alcools réglant la vente de fruits frais à prix réduit pendant l'automne 1950 à la population dans la gêneWeisungen der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Versorgung minderbemittelter Volkskreise mit Frischobst im Herbst 1950
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 20 août 1980 pour l'inspection des chaussures dans les coursWeisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 20.August 1980 für die Schuhinspektion in Kursen
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 6 avril 1976 pour la remise du masque de protection ABC 74Weisungen der Kriegsmaterialverwaltung vom 6.April 1976 über die Abgabe der ABC-Schutzmaske 74
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 14 juin 1979 pour l'inspection d'armes dans les coursWeisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 14.Juni 1979 für die Waffeninspektion in Kursen
Instructions de l'Intendance du matériel de guerre du 21 juin 1979 pour l'inspection d'armes dans les écoles de recruesWeisung der Kriegsmaterialverwaltung vom 21.Juni 1979 für die Waffeninspektion in Rekrutenschulen
Instructions de l'UCPL concernant le remboursement de la revalorisation du lait écréméAnordnungen des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über die Rückerstattung der Magermilch-Höherbewertung
Instructions de l'UCPL concernant le versement d'allocations destinées à réduire le prix de beurreAnordnungen des ZVSM über die Auszahlung von Butterverbilligungsbeiträgen
Instructions de l'UCPL concernant le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs qui mettent du lait dans le commerceAnordnungen des ZVSM über die Ausrichtung von Siloverbotszulagen an die Verkehrsmilchproduzenten
Instructions de l'UCPL concernant le versement d'une prime de regroupementAnordnungen des ZVSM über die Ausrichtung einer Zusammenlegungsprämie
Instructions de l'UCPL concernant les contributions versées en cas d'exportation de fromages à pâte molle,à pâte demi-dure ou spéciauxAnordnungen des ZVSM über Exportbeiträge für Weich-,Halbhart-und Spezialkäse
Instructions de l'UCPL concernant les contributions versées en cas d'exportation de fromages à pâte molle,à pâte mi-dure ou spéciauxAnordnungen des ZVSM über Exportbeiträge für Weich-,Halbhart-und Spezialkäse
Instructions de l'UCPL sur la prise en charge du beurre fabriqué dans les fromageriesAnordnungen des ZVSM für die Übernahme von Butter aus Käsereibetrieben
Instructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant la rétrocession aux fabricants de fromages à pâte molle,à pâte mi-dure ou spéciaux,de majorations du prix de base du lait non reportées sur le prix de ces produitsAnordnung des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über den Ersatz nichtüberwälzter Milchgrundpreiserhöhungen an die Fabrikanten von Weich-,Halbhart-und Spezialkäse
Instructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant le paiement du lait commercial selon ses qualités à partir du 1er janvier 1971Anordnungen des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab Januar 1971
Instructions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait concernant le paiement d'un supplément de prix sur le lait transformé en fromageAnordnungen des Zentralverbands schweizerischer Milchproduzenten über die Ausrichtung einer Preiszulage auf der verkästen Milch
instructions de serviceDienstvorschriften
instructions des autoritésWeisungen der Behörden
instructions du BureauAnweisungen des Präsidiums
Instructions du DFJP concernant le stage pratique des ingénieurs géomètresWeisungen des EJPD über die Gestaltung der Ausbildungspraxis für Ingenieur-Geometer
Instructions du DFJP concernant les matières d'examen pour l'obtention du diplôme fédéral de géomètre du registre foncierWeisungen des EJPD betreffend die Fachgebiete für die eidgenössischen Geometerprüfungen
Instructions du DFJP pour l'établissement des plans d'ensemble des mensurations cadastralesAnleitung des EJPD für die Erstellung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen
Instructions du DFJP sur la reproduction et la mise à jour du plan d'ensemble des mensurations cadastralesDisposition d'exécution du DFJPWeisungen des EJPD für die Vervielfältigung und Nachführung des Übersichtsplanes bei GrundbuchvermessungenAusführungsbestimmung des EJPD
Instructions du 18 décembre 1991 concernant l'amélioration de la représentation et de la situation professionnelle du personnel féminin de l'administration générale de la ConfédérationWeisungen vom 18.Dezember 1991 über die Verbesserung der Vertretung und der beruflichen Stellung des weiblichen Personals in der allgemeinen Bundesverwaltung
Instructions du 12 décembre 1991 relatives à la fixation des honoraires et des indemnités dans le cadre de la formation du personnel de l'administration générale de la ConfédérationWeisung für die Festlegung von Honoraren und Spesen in der Ausbildung der allgemeinen Bundesverwaltung vom 12.12.1991
Instructions du 1er mai 1994 sur l'utilisation de papier recyclé dans l'administration fédéraleWeisungen vom 1.Mai 1994 über den Gebrauch von Recyclingpapier in der Bundesverwaltung
Instructions du 29 février 2000 concernant la normalisation des signaux,marques et dispositifs de balisage dans la circulation routière ainsi que des réclames routières placées à proximité des stations d'essenceWeisungen vom 29.Februar 2000 über die Normung von Signalen,Markierungen und Leiteinrichtungen im Strassenverkehr sowie von Strassenreklamen bei Tankstellen
Instructions du 26 février 1992 pour la publicité à la télévisionWeisungen vom 26.Februar 1992 über die Fernsehwerbung
Instructions du 5 janvier 1994 sur la formation dans l'administration générale de la ConfédérationWeisungen vom 5.Januar 1994 über die Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltung
Instructions du 5 janvier 1994 sur la formation dans l'administration générale de la ConfédérationAusbildungsweisungen
Instructions du 13 juillet 1999 concernant la gestion des documents dans l'administration fédéraleWeisungen vom 13.Juli 1999 über die Aktenführung in der Bundesverwaltung
Instructions du 30 mai 1994 concernant la coordination et la coopération des bibliothèques et des centres de documentation de l'administration fédéraleWeisungen vom 30.Mai 1994 über die Koordination und die Zusammenarbeit der Bibliotheken und Dokumentationsstellen in der allgemeinen Bundesverwaltung
Instructions du 6 mars 1989 concernant les mesures à prendre en faveur des infirmes dans le domaine de la constructionWeisungen vom 6.März 1989 über bauliche Vorkehren für Behinderte
Instructions du 29 mars 2000 sur le maintien et l'approfondissement des relations internationales de l'administration fédéraleWeisungen vom 29.März 2000 über die Pflege der internationalen Beziehungen der Bundesverwaltung
instructions du maîtreWeisungen des Bauherren
Instructions du 28 novembre 1974 sur la reproduction et la mise à jour du plan d'ensemble des mensurations cadastralesWeisungen vom 28.November 1974 für die Vervielfältigung und Nachführung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen
Instructions du 16 octobre 1996 concernant le respect du secret de fonction et du secret militaire dans les rapports avec la Délégation des Commissions de gestionWeisungen vom 16.Oktober 1996 über die Handhabung des Amtsgeheimnisses und des militärischen Geheimnisses im Verkehr mit der Geschäftsprüfungsdelegation
instructions erronées de la direction des travauxfehlerhafte Weisungen der Bauleitung
Instructions obligatoires du DFEP relatives aux prescriptions du Conseil fédéral,en date des 20 décembre 1939 et 4 janvier 1940,sur les allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifVerbindliche Weisungen des EVD zu dem Bundesratsbeschluss vom 20.Dezember 1939 über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer und zu der Ausführungsverordnung zu diesem Bundesratsbeschluss vom 4.Januar 1940
Instructions pour la triangulation de IVe ordreInstruktion für die Triangulation IV Ordnung
Instructions pour l'administration des écoles et cours militairesInstruktion über die Verwaltung der militärischen Schulen und Kurse
Instructions pour les régistrateurs de la Chancellerie fédérale et des Départements touchant les actes à déposer aux archives fédéralesInstruktion für die Registraturen der Bundeskanzlei und der Departemente,betreffend die in das eidgenössische Archiv abzuliefernden Akten
Instructions pratiques du TribunalPraktische Anweisungen des Gerichts
instructions relatives à la prévention des accidentsUnfallverhuetungsvorschriften
Instructions régissant le congé de maternitéWeisungen zum Mutterschaftsurlaub
instructions régissant l'établissement des comptes annuels de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les banquesGliederungsvorschriften der Bankenverordnung
juge chargé de l'instructionInstruktionsrichterin (derschadra d'instrucziun)
juge chargé de l'instructionInstruktionsrichter (derschadra d'instrucziun)
juge chargé de l'instruction préparatoireErmittlungsrichter
juge chargée de l'instructionInstruktionsrichterin (derschadra d'instrucziun)
juge chargée de l'instructionInstruktionsrichter (derschadra d'instrucziun)
juge d'instructionUntersuchungsrichterin
juge d'instructionUntersuchungsbehörde
juge d'instructionUntersuchungsrichter
juge d'instruction extraordinaireausserordentliche Verhörrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction extraordinaireausserordentlicher Untersuchungsrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction extraordinaireausserordentlicher Verhörrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction extraordinaireausserordentlicher Amtsstatthalter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction extraordinaireausserordentliche Untersuchungsrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction extraordinaireausserordentliche Amtsstatthalterin (inquisitura extraordinaria)
Juge d'instruction fédéralEidgenössischer Untersuchungsrichter (inquisitura federala)
juge d'instruction spécialausserordentliche Untersuchungsrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialausserordentlicher Amtsstatthalter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialbesonderer Untersuchungsrichter
juge d'instruction spécialausserordentlicher Verhörrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialausserordentlicher Untersuchungsrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialausserordentliche Verhörrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialausserordentliche Amtsstatthalterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialbesondere Untersuchungsrichterin
juge d'instruction spécialebesonderer Untersuchungsrichter
juge d'instruction spécialeausserordentliche Amtsstatthalterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialeausserordentliche Verhörrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialeausserordentlicher Untersuchungsrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialeausserordentlicher Verhörrichter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialeausserordentlicher Amtsstatthalter (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialeausserordentliche Untersuchungsrichterin (inquisitura extraordinaria)
juge d'instruction spécialebesondere Untersuchungsrichterin
juge d'instruction économiqueSachbearbeiter in Wirtschaftsstrafsachen (inquisitura per delicts economics)
juge d'instruction économiqueKantonaler Untersuchungsrichter für Wirtschaftsdelikte (inquisitura per delicts economics)
juge d'instruction économiqueVerhörrichter für Wirtschaftsdelikte (inquisitura per delicts economics)
juge d'instruction économiqueAmtsstatthalter Abteilung Wirtschaftsdelikte (inquisitura per delicts economics)
jugement d'instructionUntersuchungsverfügung
juridiction d'instructionBehörden,welche über die Ermittlungsergebnisse zu erkennen haben
juridiction d'instructionUntersuchungsgerichtsbarkeit
juridiction d'appel en matière d'instructionfür Überweisungsurteile zuständiges Gericht
l'adoption d'instructions administratives internesder Erlaß interner Verwaltungsvorschriften
langue de l'instructionInstruktionssprache (linguatg d'inquisiziun, linguatg d'instrucziun)
langue de l'instructionSprache bei der Beweisaufnahme
le caractère direct de l'instructiondie Unmittelbarkeit der Beweisaufnahme
les instructions au greffier sont établies par la Courder Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler
les mesures d'instructiondie Beweismittel
les parents dirigent l'instruction professionnelle de leurs enfantsdie Ausbildung der Kinder in einem Beruf erfolgt nach den Anordnungen der Eltern
les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératifdie Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden
Liste des écoles dont la Confédération et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publiqueCDIPreconnaissent les certificats de maturitéVerzeichnis der Schulen,deren Maturitätsausweise vom Bund und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen ErziehungsdirektorenEDKanerkannt sind
Loi fédérale du 9 octobre 1987 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étrangerBundesgesetz vom 9.Oktober 1987 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
Loi fédérale du 9 octobre 1987 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étrangerAuslandschweizer-Ausbildungsgesetz
membre del la conférence de l'instruction publiqueMitglied des Erziehungsrates
membre del la conférence de l'instruction publiqueMitglied der Landesschulkommission
membre del la conférence de l'instruction publiqueErziehungsrätin
membre del la conférence de l'instruction publiqueMitglied der Erziehungskommission
membre del la conférence de l'instruction publiqueErziehungsrat
membre du Conseil de l'instruction publiqueMitglied des Erziehungsrates
membre du Conseil de l'instruction publiqueErziehungsrätin
membre du Conseil de l'instruction publiqueErziehungsrat
membre du Conseil de l'instruction publiqueMitglied der Landesschulkommission
membre du Conseil de l'instruction publiqueMitglied der Erziehungskommission
mesure d'instructionUntersuchungsmassnahme
mesure d'instructionBeweisaufnahme
mesure d'instructionvorbereitende Aufgaben
mesure d'instruction ou autre mesure préparatoireBeweiserhebung oder andere vorbereitende Massnahme
mesure d'organisation de la procédure ou d'instructionprozeßleitende Maßnahme oder Beweisaufnahme
mesures d'instructionBeweismittel
mesures d'instructionBeweisaufnahme
moyens d'instructionBeweisanträge
observer les instructionsdie Weisungen befolgen
Office d'instruction pénaleBezirksanwaltschaft
Office d'instruction pénaleRegionales Untersuchungsamt
Office d'instruction pénaleStatthalteramt
Office d'instruction pénaleUntersuchungsamt
Office d'instruction pénaleUntersuchungsrichteramt
Office d'instruction pénaleStrafuntersuchungsrichteramt
Office d'instruction pénaleRegionales Untersuchungsrichteramt
Office d'instruction pénaleBezirksamt
Office d'instruction pénaleAmtsstatthalteramt
Office des Juges d'instructionVerhöramt
Office des Juges d'instructionVerhörrichteramt
Office des Juges d'instructionBezirksanwaltschaft für den Kanton Zürich
Office des Juges d'instructionUntersuchungsrichteramt
Office des Juges d'instructionKantonales Untersuchungsrichteramt
Office des Juges d'instructionKantonales Untersuchungsamt
Ordonnance concernant l'instruction des soldats et sous-officiers spécialistesVerordnung über die Spezialistenausbildung von Soldaten und Unteroffizieren
Ordonnance concernant l'accomplissement du service d'instructionVerordnung über die Erfüllung der Instruktionsdienstpflicht
Ordonnance concernant l'appel au service d'instruction,les demandes de dispense de service et le remplacement du service manquéVerordnung über das Aufgebot zum Instruktionsdienst,über Begehren um Dispensation und über das Nachholen versäumten Dienstes
Ordonnance concernant le personnel d'instruction de la protection civile dans les cantons,les communes et les établissementsVerordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen,Gemeinden und Betrieben
Ordonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant le paiement d'allocations pour service militaire aux étudiants des établissements d'instruction supérieureAusführungsverordnung zum Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Studienausfallentschädigungen an militärdienstleistende Studierende an höheren Lehranstalten
Ordonnance du 24 août 1994 sur l'accomplissement des services d'instructionVerordnung vom 24.August 1994 über das Bestehen der Ausbildungsdienste
Ordonnance du 31 août 1994 sur les services d'instructionVerordnung vom 31.August 1994 über die Ausbildungsdienste
Ordonnance du 31 août 1994 sur les services d'instructionVAD
Ordonnance du DDPS du 12 janvier 1999 concernant l'instruction hors du service des sociétés et des associations faîtières militairesVerordnung des VBS vom 12.Januar 1999 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden
Ordonnance du DFFD concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la ConfédérationOrdonnance concernant la formationVerordnung des EFZD über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen BundesverwaltungAusbildungsverordnung
Ordonnance du DMF concernant le recours aux établissements sanitaires militaires pendant le service d'instructionVerfügung des EMD betreffend den Einsatz der Militärsanitätsanstalten im Instruktionsdienst
Ordonnance du DMF sur les collaborateurs chargés de l'instruction alpine dans l'arméeVerordnung des EMD über die Lehrkräfte für die Gebirgsausbildung in der Armee
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant l'instruction hors du service des sociétés et des associations faîtières militairesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden
Ordonnance du 9 décembre 1994 sur les collaborateurs chargés de l'instruction alpine dans l'arméeVerordnung vom 9.Dezember 1994 über die Lehrkräfte für die Gebirgsausbildung in der Armee
Ordonnance du 15 décembre 1986 sur les services d'instruction des officiersVAO
Ordonnance du 15 décembre 1986 sur les services d'instruction des officiersVerordnung vom 15.Dezember 1986 über Ausbildungsdienste für Offiziere
Ordonnance du 15 décembre 1986 sur les services d'instruction des officiersVerordnung vom l5.Dezember 1986 über Ausbildungsdienste für Offiziere
Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étrangerVerordnung vom 29.Juni 1988 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étrangerAuslandschweizer-Ausbildungsverordnung
Ordonnance du 10 juin 1996 concernant les chevaux loués pour les services d'instructionVerordnung vom 10.Juni 1996 über die Mietpferde in Ausbildungsdiensten
Ordonnance du 20 septembre 1999 concernant la durée du service militaire,les services d'instruction ainsi que les promotions et les mutations dans l'arméeVerordnung vom 20.September 1999 über die Dauer der Militärdienstpflicht,die Ausbildungsdienste sowie die Beförderungen und Mutationen in der Armee
Ordonnance du 20 septembre 1999 concernant la durée du service militaire,les services d'instruction ainsi que les promotions et les mutations dans l'arméeAusbildungsdienstverordnung
Ordonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédérauxVerordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des BGer,eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen
Ordonnance sur l'instruction en matière de défense généraleVerordnung über die Ausbildung im Bereich der Gesamtverteidigung
Ordonnance sur la remise et le contrôle des fusils de cadets,modèle 1897,et l'instruction du tir dans les corps de cadetsVerordnung über die Abgabe und Kontrolle des Kadettengewehres,Modell 1897,und den Schiessunterricht der Kadettenkorps
Ordonnance sur l'accomplissement des services d'instructionOASIVerordnung über das Bestehen der InstruktionsdiensteVBI
Ordonnance sur le personnel d'instruction de la protection civile dans les cantonsVerordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen
Ordonnance sur les chevaux loués pour le service d'instructionVerordnung betreffend die Mietpferde im Instruktionsdienst
ordonner un complément d'instructiondie Ergänzung einer Untersuchung anordnen
ordonner un complément d'instructionzusätzliche Ermittlungen anordnen
ouverture de l'instructionEröffnung der Untersuchung
ouverture de l'instructionEinleitung des Verfahrens
par voie d'instructionim Wege von Anordnungen
participation à l'instruction des affairesTeilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachen
pouvoir d'instructionWeisungsrecht
pouvoir ou autorisation et instructions de voteStimmrecht oder Stimmrechtsvollmacht und Weisungen zur Stimmrechtsausübung
Prescriptions C 4 de la DG PTT(Instruction,examens,qualifications et perfectionnement du personnel des PTTPersonalvorschriften C 4(Ausbildung,Prüfungen,Qualifikationen und Weiterbildung des PTT-Personals
prescrire l'ampliation d'un acte d'instructiondie Erweiterung einer früheren Beweiserhebung anordnen
prescrire le renouvellement d'un acte d'instructiondie Wiederholung einer früheren Beweiserhebung anordnen
principe de l'instruction d'officeOffizialmaxime
principe de l'instruction d'officeÖffizialprinzip
principe de l'instruction d'officeÖffizialmaxime
procès-verbal des procédures orales et des instructionsNiederschrift über mündliche Verhandlungen und Beweisaufnahmen
procéder à certaines mesures d'instructionbestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen
période d'instructionWehruebung
refus de mesures d'instructionVerweigerung von Abklärungsmassnahmen
renvoi de la cause au premier juge pour nouvelle instruction et nouveau jugementZurückweisung der Sache an die Vorinstanz zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung
renvoi de la cause au premier juge pour nouvelle instruction et nouveau jugementZurückweisung der Sache an das kantonale Gericht,zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung
renvoi de la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle instruction et nouveau jugementZurückweisung der Sache an die Vorinstanz zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung
renvoi de la cause à la juridiction cantonale pour nouvelle instruction et nouveau jugementZurückweisung der Sache an das kantonale Gericht,zur Aktenvervollständigung oder zu neuem Beweisverfahren und zu neuer Entscheidung
reprise de l'instructionWiedereröffnung der Untersuchung
requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieuxsich an den Tatort zu begeben
requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieuxden Untersuchungsrichter auffordern
Règlement du 20 août 1991 fixant les prescriptions particulières relatives au statut du personnel enseignant dépendant de la Direction de l'instruction publique et des affaires culturellesReglement vom 20.August 1991 betreffend die besonderen Bestimmungen über das Dienstverhältnis des Lehrpersonals,das der Direktion für Erziehung und kulturelle Angelegenheiten untersteht
Règlement 51.22 du 19 septembre 1994 Directives concernant l'instruction dans les écoles et dans les cours de l'arméeReglement 51.22 vom 19.September 1994 Weisungen für die Ausbildung in den Schulen und Kursen der Armee
secret de l'instructionUntersuchungsgeheimnis
Service cantonal de juges d'instructionKantonales Untersuchungsamt
Service cantonal de juges d'instructionBezirksanwaltschaft für den Kanton Zürich
Service cantonal de juges d'instructionUntersuchungsrichteramt
Service cantonal de juges d'instructionVerhöramt
Service cantonal de juges d'instructionVerhörrichteramt
service cantonal de juges d'instructionKantonales Untersuchungsrichteramt
service de juges d'instruction spéciauxbesonderes Untersuchungsrichteramt
Service régional de juges d'instructionBezirksamt
Service régional de juges d'instructionBezirksanwaltschaft
Service régional de juges d'instructionRegionales Untersuchungsamt
Service régional de juges d'instructionRegionales Untersuchungsrichteramt
Service régional de juges d'instructionStatthalteramt
Service régional de juges d'instructionStrafuntersuchungsrichteramt
Service régional de juges d'instructionUntersuchungsamt
Service régional de juges d'instructionUntersuchungsrichteramt
Service régional de juges d'instructionAmtsstatthalteramt
service régional de juges d'instruction Berne-MittellandUntersuchungsrichteramt III
service régional de juges d'instruction Berne-Mittellandregionales Untersuchungsrichteramt III
service régional de juges d'instruction Berne-MittellandUntersuchungsrichteramt Bern-Mittelland
service régional de juges d'instruction Emmental-Haute-ArgovieUntersuchungsrichteramt II
service régional de juges d'instruction Emmental-Haute-Argovieregionales Untersuchungsrichteramt II
service régional de juges d'instruction Emmental-Haute-ArgovieUntersuchungsrichteramt Emmental-Oberaargau
service régional de juges d'instruction Iregionales Untersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction IUntersuchungsrichteramt Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction IUntersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction IUntersuchungsregion I Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction I du Jura bernois-SeelandUntersuchungsrichteramt Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction I du Jura bernois-SeelandUntersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction I du Jura bernois-Seelandregionales Untersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction I du Jura bernois-SeelandUntersuchungsregion I Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction IIUntersuchungsrichteramt Emmental-Oberaargau
service régional de juges d'instruction IIregionales Untersuchungsrichteramt II
service régional de juges d'instruction IIUntersuchungsrichteramt II
service régional de juges d'instruction IIIregionales Untersuchungsrichteramt III
service régional de juges d'instruction IIIUntersuchungsrichteramt III
service régional de juges d'instruction IIIUntersuchungsrichteramt Bern-Mittelland
service régional de juges d'instruction IVregionales Untersuchungsrichteramt IV
service régional de juges d'instruction IVUntersuchungsrichteramt IV
service régional de juges d'instruction IVUntersuchungsrichteramt Berner Oberland
service régional de juges d'instruction Jura bernois-Seelandregionales Untersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction Jura bernois-SeelandUntersuchungsrichteramt Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction Jura bernois-SeelandUntersuchungsrichteramt I
service régional de juges d'instruction Jura bernois-SeelandUntersuchungsregion I Berner Jura-Seeland
service régional de juges d'instruction Oberland bernoisregionales Untersuchungsrichteramt IV
service régional de juges d'instruction Oberland bernoisUntersuchungsrichteramt IV
service régional de juges d'instruction Oberland bernoisUntersuchungsrichteramt Berner Oberland
supplément d'instructionErgänzung der Untersuchung
taxe pour l'instruction de requête spécifiqueGebühr für die Bearbeitung eines spezifischen Antrags
terminer l'instructiondie Beweisaufnahme abschliessen
Tribunal d'instruction pénaleStrafuntersuchungsrichteramt
Tribunal d'instruction pénaleUntersuchungsamt
Tribunal d'instruction pénaleUntersuchungsrichteramt
Tribunal d'instruction pénaleBezirksanwaltschaft
Tribunal d'instruction pénaleRegionales Untersuchungsrichteramt
Tribunal d'instruction pénaleStatthalteramt
Tribunal d'instruction pénaleRegionales Untersuchungsamt
Tribunal d'instruction pénaleBezirksamt
Tribunal d'instruction pénaleAmtsstatthalteramt
voter sans instructionsohne Instruktionen stimmen
édicter une instructioneine Weisung erlassen
État responsable de l'instruction de la demande d'asilefür die Prüfung des Asylantrags zuständiger Staat
être lié par aucune instructionan keinerlei Weisung gebunden sein
être lié par des instructionsan Weisungen gebunden sein