DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Insurance containing indemnité | all forms | exact matches only
FrenchGerman
allouer une indemnité journalièretägliches Krankengeld gewähren
assurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendieChômageversicherung im Verhältnis zur Leistung der Feuerversicherung
assurance des indemnités journalières en cas d'hospitalisationKrankenhaustagegeldversicherung
assurance d'une indemnité journalière différéeKrankenversicherung mit aufgeschobenen Leistungsbeginn
assurance pour indemnités journalières en cas d'hospitalisationSpital/taggeld/versicherung
assurance pour une indemnité en cas d'hospitalisationSpital/krankengeld/versicherung
branche d'activité avec droit à l'indemnitéentschädigungsberechtigter Erwerbszweig
caisse d'indemnités en espèceBarvergütungspensionsplan
calcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésionsBerechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungen
catégorie traditionnelle de bénéficiaires des indemnitésherkömmliche Gruppe von Leistungsempfängern
demi-indemnité journalièrehalbes Taggeld
droit à l'indemnité de chômageAnspruch auf Arbeitslosenentschädigung
indemnité accordée pour maladie d'enfantBeihilfe für kranke Kinder
indemnité annuelle versée aux médecinsWartgeld für Ärzte
indemnité annuelle versée aux médecinsArztwartgeld
indemnité compensatoireKompensationsleistung
indemnité compensatriceAusgleichsentschädigung
indemnité complémentairezusätzliche Zahlung
indemnité d'allaitementStillgeld
indemnité d'assurance-dommagesSchadenversicherungsleistung
indemnité de chômage partielKurzarbeiterunterstützung
indemnité de déboursKostenvergütung
indemnité de déboursSpesenentschädigung
indemnité de déboursUnkostenentschädigung
indemnité de déboursSpesenersatz
indemnité de déboursUnkostenersatz
indemnité de déboursAuslagenersatz
indemnité de décèsSterbegeld
indemnité de l'autorité localeEntschädigung der Ortsbehörde
indemnité de maladieKrankengeld
indemnité de maternité,accidents du travail et maladies professionnellesMutterschaftgeld,Arbeitsunfall-und Berufskrankheitsentschädigung
indemnité de moins-valueMinderwert-Entschädigung
indemnité de préretraitevorhergezogenes Altersruhegeld
indemnité de renchérissementTeuerungszulage
indemnité de risque de survenance d'héritierEntschädigung des Risikos des Auftretens neuer Erben
indemnité de vacancesFerienlohn
indemnité des bénéficiaires disparusVergütung im Falle, dass es keine Auskehrungsberechtigten gibt
indemnité d'intempérieSchlechtwetterentschädigung
indemnité d'invaliditéInvaliditätsunterstützung
indemnité d'invaliditéLeistungen bei Invalidität
indemnité d'invaliditéInvaliditätsentschädigung
indemnité en capitalKapitalabfindung
indemnité en cas de réduction de l'horaire de travailKurzarbeitsentschädigung
indemnité en cas d'insolvabilitéInsolvenzentschädigung
indemnité en cas d'intempériesSchlechtwetterentschädigung
indemnité en espècesBarentschädigung
indemnité fixe arrondie en francsfestes auf Franken aufgerundetes Krankengeld
indemnité forfaitairePauschalleistung
indemnité fédérale de soinsBundespflegegeld
indemnité gracieusefreiwillige Entschädigung
indemnité journalièreTaggeld
indemnité journalière de maladieKrankengeld
indemnité journalière différéeaufgeschobenes Taggeld
indemnité journalière différéeKrankengeld mit aufgeschobenem Beginn
indemnité journalière en cas de maladie d'un enfantKrankengeld bei Erkrankung eines Kindes
indemnité journalière en cas d'hospitalisationSpital/geld
indemnité journalière minimaleMindesttaggeld
indemnité journalière minimaleMinimaltaggeld
indemnité journalière minimaleMindestkrankengeld
indemnité journalière partielleherabgesetztes Taggeld
indemnité journalière pour fréquentation d'un coursKurstaggeld
indemnité journalière réduiteherabgesetztes Taggeld
indemnité journalière spécifiquebesonderes Taggeld
indemnité maximaleHöchsthaftung
indemnité maximaleHöchstbetrag der Entschädigung
indemnité obtenue à tortzu Unrecht bezogene Entschädigung
indemnité pour accident du travailArbeitsunfallentschädigung
indemnité pour atteinte à l'intégritéIntegritätsleistung
indemnité pour atteinte à l'intégritéIntegritätsentschädigung
indemnité pour changement d'occupationÜbergangsentschädigung
indemnité pour frais d'administrationVerwaltungskosten/entschädigung
indemnité pour insolvabilitéInsolvenzentschädigung
indemnité pour les frais de déplacement quotidienPendlerkostenbeitrag
indemnité pour personne de condition indépendanteBeitrag an Selbständigerwerbende
indemnité pour perte de gainErwerbsausfallentschädigung
indemnité pour travail de nuitNachtdienstzulage
indemnité pour versement du salaire en cas de maladieKranken/lohnzuschlag
indemnité proportionnellelohnbezogene Leistung
indemnité pureVollentschädigung
indemnité pécuniaireGeldabfindung
indemnité pécuniaireGeldleistung
indemnité pécuniaireGeldentschädigung
indemnité pécuniaireEntschädigung in bar
indemnité pécuniaireBarabfindung
indemnité pécuniaire pour cause d'incapacité de travailTagegeld
indemnité reçue à tortzu Unrecht bezogene Entschädigung
indemnité réparatrice de dommage corporelEntschädigung für korperliche Schäden
indemnité sous forme de renteRentenabfindung
indemnité supplémentairePflegezulage
indemnités d'assurance-vieLebensversicherungsleistungen
indemnités journalièresKrankengeld
indemnités journalières d'accident du travail ou de maladie professionnelleVerletztengeld
le droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnitéder Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutreten
loi fédérale sur les indemnités de soinsBundespflegegeldgesetz
montant de l'indemnité maximaleHöchsthaftungsbetrag
paiement de l'indemnité compensatriceAusgleichsentschädigung
percevoir une indemnitéZulage empfangen
percevoir une indemnitéEntschädigung empfangen
percevoir une indemnitéAbfindung empfangen
personne ayant droit à une indemnitéLeistungsberechtigter
pleine indemnité journalièrevolles Taggeld
police à indemnitésVorteilpolice
prononcer la déchéance du droit à indemnitéden Anspruch auf Entschädigung für verfallen erklären
règlement d'une indemnitéRegulierung einer Entschädigung
suspension du droit à l'indemnitéEinstellung in der Anspruchsberechtigung
évaluation des indemnitésEntschädigungsbeurteilung