DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing indemnité | all forms | exact matches only
FrenchGerman
action en indemnitéKlage auf Schadensersatz
action en indemnitéSchadensersatzklage
action en indemnité ZDKlage auf Schadenersatz
action en indemnité ZDErsatzanspruch
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui fixe les indemnités pour la réquisition de magasins militairesBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Entschädigungen für requirierte Militärmagazine
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'indemnité de louage des chevaux et muletsBundesratsbeschluss über die Festsetzung des Mietgeldes für Pferde und Maultiere
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation des indemnités pour la propriété mobilière réquisitionnéeBundesratsbeschluss über die Festsetzung der Entschädigungen für requiriertes bewegliches Eigentum
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrès de fonctions et les indemnités dans la protection civileBundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civileBundesratsbeschluss über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de déplacement des membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifsBundesratsbeschluss über die Reisevergütung der Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de déplacement des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Vergütung für Dienstreisen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de présence et de déplacement des membres du corps enseignant de l'EPFBundesratsbeschluss über die Taggelder und Reisevergütungen der Lehrerschaft der ETH
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de présence et de déplacement des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédéraleBundesratsbeschluss über die Taggelder und Reisevergütungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités dues aux membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifsBundesratsbeschluss über Vergütungen an die Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités militairesBundesratsbeschluss betreffend militärische Entschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités pour l'emmagasinage,l'entretien et l'administration du matériel de corpsBundesratsbeschluss betreffend Entschädigungsansätze für Lagerung,Unterhalt und Verwaltung des Korpsmaterials
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités à allouer aux membres,suppléants,fonctionnaires et employés du TFABundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen und Taggelder der Mitglieder,Ersatzmänner,Beamten und Angestellten des EVG
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités à verser aux suppléants du tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen der Ersatzmänner des eidgenössischen Versicherungsgerichtes
Arrêté du Conseil fédéral concernant les principes qui régissent le calcul de l'indemnité de résidence prévue par la loi sur le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über die Grundsätze für die Bemessung des Ortszuschlages des Beamtengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'indemnité du chef de l'instruction,du chef de l'état-major général et des commandants des unités d'arméeBundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités allouées au chef de l'instruction,au chef de l'état major général et aux commandants des unités d'arméeBundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités de logement des troupesBundesratsbeschluss betreffend Entschädigungen für Truppenunterkunft
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités des membres et suppléants de la commission de recours de l'administration militaire fédéraleBundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen für die Mitglieder und Ersatzmänner der Rekurskommission der eidgenössischen Militärverwaltung
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités pour la réquisition de magasins militairesBundesratsbeschluss über die Festsetzung der Entschädigungen für requirierte Militärmagazine
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 8 mai 1931 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du corps enseignant de l'EPFBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 8.Mai 1931 über die Taggelder und Reisevergütungen der Lehrerschaft der ETH
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les indemnités militairesBundesratsbeschluss über Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend militärische Entschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les indemnités militairesBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend militärische Entschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les indemnités militairesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über militärische Entschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les indemnités militairesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend militärische Entschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les indemnités de logement des troupesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Entschädigungen für Truppenunterkunft
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les principes qui régissent le calcul de l'indemnité de résidence prévue par la loi sur le statut des fonctionnairesBundesratsbeschluss über die Änderung der Grundsätze für die Bemessung des Ortszuschlages des Beamtengesetzes
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la commission des indemnités de nationalisationBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Kommission für Nationalisierungsentschädigungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités jounalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédérauxBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des Bundesgerichts,der eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités jounalières et de voyage des membres des commissions et des expertsBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und Experten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des expertsBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und Experten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des expertsBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und von Experten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des expertsBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und Experten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriationBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriationBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Arrêté du Conseil fédéral réglant la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizootiesBundesratsbeschluss über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
Arrêté du Conseil fédéral réglant le versement de l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'habillement et de l'équipement personnelBundesratsbeschluss betreffend Ausrichtung der an die Kantone für den Unterhalt und Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden Entschädigung
Arrêté fédéral autorisant le Conseil fédéral à augmenter le nombre maximum des indemnités journalières dans l'assurance-chômageBundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrats zur Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
Arrêté fédéral concernant la répartition de l'indemnité de 12'250'000 Francs à payer par le Japon conformément à l'arrangement conclu le 21 janvier 1955 entre la Suisse et le JaponBundesbeschluss betreffend die Verteilung der von Japan nach der schweizerisch-japanischen Vereinbarung vom 21.Januar 1955 zu zahlenden Globalentschädigung von 12'250'000 Franken
Arrêté fédéral concernant l'adaptation au renchérissement des indemnités dues aux membres des conseils législatifsBundesbeschluss über die Anpassung der Entschädigungen der Parlamentarier an die Teuerung
Arrêté fédéral concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de TchernobylBundesbeschluss über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl
Arrêté fédéral du 5 octobre sur la réduction d'aides financières et d'indemnitésBundesbeschluss vom 5.Oktober 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen
Arrêté fédéral instituant une commission des indemnités de nationalisation et une commission de recoursBundesbeschluss über die Bestellung einer Kommission und einer Rekurskommission für Nationalisierungsentschädigungen
Arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnitésBundesbeschluss zum Taggeldergesetz
Arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementairesBundesbeschluss zum Entschädigungsgesetz
Arrêté fédéral réglant les indemnités de présence des membres du Conseil national et des commissions de l'Ass.féd.Bundesbeschluss über die Taggelder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
assurance indemnitésBKrankengeldversicherung
avoir droit à une indemnitéAnspruch auf Entschädigung haben
bénéfice d'une indemnité temporairegezahltes Übergangsgeld
Classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnairesAnnexe:1963-1965Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des BeamtengesetzesAnhang:1963-1965
Commission de recours en matière d'indemnités étrangèresRekurskommission für ausländische Entschädigungen
conclusion en indemnitéAntrag auf Schadenersatz
Convention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsÜbereinkommen Nr.44 über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillig Arbeitslose
Convention n.8 concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrageInternationales Übereinkommen Nr.8 betreffend die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch
demande d'indemnité à titre de réparation moraleEntschädigungs-und Genugtuungsbegehren
demander une indemnitéeine Entschädigung geltend machen
droit à une indemnitéEntschädigungsanspruch
Décision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banquesBeschluss der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Änderung des Tarifes über die Kosten von Bankenrevisionen
Efficacité de l'indemnité en cas de réduction de l'horaire de travail.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 23 octobre 1998Wirksamkeit der Kurzarbeitsentschädigung.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 23.Oktober 1998
indemnité appropriée aux circonstancesden Umständen angepasste Entschädigung
indemnité appropriée aux circonstancesangemessene Entschädigung
indemnité civilezivilrechtliche Entschädigung
indemnité compensatrice de congés payésUrlaubsentschaedigung
indemnité compensatrice de congés payésUrlaubsabgeltung
indemnité compensatrice de la clause de non concurrenceKarenzentschaedigung
indemnité compensatrice de perte de salaireLohnausfallverguetung
indemnité compensatrice de transportFahrtkostenverguetung
indemnité compensatrice du délai congéEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité compensatrice du délai congéAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité compensatrice pour congé non prisUrlaubsentschaedigung
indemnité compensatrice pour congé non prisUrlaubsabgeltung
indemnité complètevolle Schadloshaltung
indemnité complémentaire de maladieKrankengeldzuschuss
indemnité consentie de ce chefhiefür zu leistende Vergütung
indemnité convenableangemessenes Entgelt
indemnité d'apprentissageLehrlingsverguetung
indemnité d'assistanceUnterstützung
indemnité d'assuranceVersicherungssumme
indemnité d'assuranceVersicherungsentschädigung
indemnité d'attenteUeberbrueckungsbeihilfe
indemnité d'automobileVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Kraftwagens
indemnité de bicycletteVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Fahrrads
indemnité de brusque ruptureEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de brusque ruptureAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de caisseMankogeld
indemnité de caisseFehlbetraggeld
indemnité de caisseAusfallgeld
indemnité de cessation de la relation de travailEntschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses
indemnité de cessation de la relation de travailAbgangsprämie
indemnité de chaleurHitzezuschlag
indemnité de chaleurHitzezulage
indemnité de changeKursausgleichszulage
indemnité de changeKursausgleichsverguetung
indemnité de changement d'emploiUebergangsentschaedigung
indemnité de changement d'emploiEntschaedigung fuer die Versetzung in eine andere Stelle
indemnité de chauffageHeizungsverguetung
indemnité de chômage intempériesSchlechtwettergeld
indemnité de chômage intempériesSchlechtwetterentschaedigung
indemnité de clientèleAusgleichsentschaedigung
indemnité de clientèleAusgleichsabfindung
indemnité de congéUrlaubsverguetung
indemnité de congéUrlaubsentgelt
indemnité de congédiementEntlassungsentschaedigung
indemnité de congédiementEntlassungsabfindung
indemnité de congédiement abusifEntschaedigung wegen rechtsmissbraeuchlicher Kuendigung
indemnité de congédiement abusifEntschaedigung wegen missbraeuchlicher Kuendigung
indemnité de congés payésUrlaubsverguetung
indemnité de congés payésUrlaubsentgelt
indemnité de dangerGefahrenzulage
indemnité de dangerGefaehrdungszulage
indemnité de double résidenceZulage fuer doppelte Haushaltsfuehrung
indemnité de double résidenceEntschaedigung fuer doppelte Haushaltsfuehrung
indemnité de délai congéEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de délai congéAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de départAbgangsgeld
indemnité de départAbgangsentschaedigung
indemnité de déplacementReisekostenentschaedigung
indemnité de déplacementAuswaertszulage
indemnité de déplacementFahrtkostenverguetung
indemnité de déplacementVersetzungsentschädigung
indemnité de déplacementindemnité équitable angemessene E
indemnité de déplacementWegegeld
indemnité de déplacementReiseentschädigung
indemnité de déplacementReisekostenverguetung
indemnité de déplacementAusloesung
indemnité de dérangementBereitschaftszulage
indemnité de fin de contratAbgangsgeld
indemnité de fin de contratAbgangsentschaedigung
indemnité de fonctionTätigkeitszulage
indemnité de fonctionArbeitsplatzzulage
indemnité de fonctionsTätigkeitszulage
indemnité de fonctionsStellenzulage
indemnité de fonctionsFunktionszulage
indemnité de fonctionsArbeitsplatzzulage
indemnité de gelFrostzulage
indemnité de gelFrostwetter Entschaedigung
indemnité de grand déplacementFernausloesung
indemnité de guerreKriegsentschädigung
indemnité de jouissanceNützungsentschädigung
indemnité de licenciementEntlassungsentschaedigung
indemnité de licenciementKuendigungsentschaedigung
indemnité de licenciementKuendigungsabfindung
indemnité de licenciementEntlassungsabfindung
indemnité de liquidationAbfindungssumme
indemnité de liquidationAbfindungsentschädigung
indemnité de logementWohnungsbeihilfe
indemnité de logementWohnungsgeld
indemnité de logementWohnungsentschaedigung
indemnité de logementWohnungszulage
indemnité de logementQuartiergeld
indemnité de logementWohnungsentschädigung
indemnité de logementMietsentschädigung
indemnité de logementWohnungsgeldzuschuss
indemnité de logementUnterkunftsentschaedigung
indemnité de loyerMietgeldentschädigung
indemnité de maternitéWochengeld
indemnité de maternitéMutterschaftsgeld
indemnité de mise à la retraitePensionierungsgeld
indemnité de non concurrenceKarenzentschaedigung
indemnité de panierVerpflegungsgeld
indemnité de panierVerpflegungszuschuß
indemnité de panierVerpflegungszulage
indemnité de panierZehrgeld
indemnité de panierBeköstigungszuschuß
indemnité de petit déplacementNahausloesung
indemnité de pluieRegenzulage
indemnité de portefeuilleAusgleichsentschaedigung
indemnité de portefeuilleAusgleichsabfindung
indemnité de préavisEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de préavisAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de préavis non effectuéAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de préavis non effectuéEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de préavis non observéEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de préavis non observéAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité de raccordementUebergangsentschaedigung
indemnité de raccordementUeberbrueckungsbeihilfe
indemnité de rachatLoskaufsumme
indemnité de rappelZulage fuer Arbeitseinsatz waehrend des Bereitschaftsdienstes
indemnité de repasVerpflegungszuschuß
indemnité de repasZehrgeld
indemnité de repasVerpflegungszulage
indemnité de repasVerpflegungsgeld
indemnité de repasBeköstigungszuschuß
indemnité de repos d'accouchementBWochengeld
indemnité de repos d'accouchementBMutterschaftsgeld
indemnité de responsabilitéVerguetung aufgrund einer Haftungspflicht
indemnité de responsabilitéVerantwortungszulage
indemnité de retardEntschädigung für Lieferfristüberschreitung
indemnité de retourHfE
indemnité de retourHeimfallsentschädigung
indemnité de risqueGefahrenzulage
indemnité de risqueGefahrenzuschlag
indemnité de risqueGefaehrdungszulage
indemnité de routeReisegeld
indemnité de rupture abusiveEntschaedigung wegen Bruchs des Arbeitsvertrags
indemnité de résidenceOrtszuschlag 2)ResidenzzulageEU
indemnité de résidenceOrtszulage
indemnité de satisfactionGenugtuungssumme
indemnité de sauvetageBergelohn
indemnité de stageAusbildungsbeihilfe
indemnité de subsistanceUnterhaltszuschuss
indemnité de séjourTagegeld
indemnité de séjourTagegelder
indemnité de séjourAufenthaltsentschaedigung
indemnité de séparationTrennungsentschaedigung
indemnité de séparationTrennungsgeld
indemnité de séparationTrennungszuschlag
indemnité de séparationBUebergangsgeld
indemnité de séparationTrennungszulage
indemnité de séparationTrennungsbeihilfe
indemnité de traitementSpitalersatz
indemnité de transportVerguetung der Transportkosten
indemnité de transportFahrtkostenverguetung
indemnité de témoinZeugenentschädigung
indemnité de témoinZeugengeld
indemnité de témoinZeugengebühr
indemnité de vacancesUrlaubsgeld
indemnité de vie chèreTeuerungszulage
indemnité de vie chèreTeuerungszuschlag
indemnité de vie chèreTeuerungsentschaedigung
indemnité de vivresBeköstigungszulage
indemnité de voitureVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Kraftwagens
indemnité de voyageReisekostenentschaedigung
indemnité de voyageReisekostenverguetung
indemnité de voyageFahrtkostenverguetung
indemnité de véloVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Fahrrads
indemnité de vêtementsKleidungsentschaedigung
indemnité de vêtementsBekleidungszuschuss
indemnité d'expropriationEnteignungsentschädigung
indemnité d'hébergementUebernachtungsgeld
indemnité d'incapacité primaireBKrankengeld
indemnité d'incapacité prolongéeBKrankentagegeld
indemnité d'incapacité prolongéeBKrankengeld
indemnité d'incompatibilitéUnvereinbarkeitsverguetung
indemnité d'incompatibilitéUnvereinbarkeitsentschaedigung
indemnité d'intempériesSchlechtwettergeld
indemnité d'intempériesSchlechtwetterentschaedigung
indemnité due en cas d'insolvabilité de l'employeurbei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geschuldete Entschädigung
indemnité d'usureAbnutzungsentschaedigung
indemnité d'éloignementAuslandsverguetung
indemnité d'éloignementAuslandszulage
indemnité d'éloignementWegegeld
indemnité d'éloignementFahrgeldzuschuss
indemnité d'évictionAusgleichsentschädigung
indemnité d'évictionEntschädigung für erfolgte Entwehrung
indemnité d'évictionVerdrängungsentschädigung
indemnité d'évictionEntschädigung für Entwehrung
indemnité d'évictionAusgleichsabfindung
indemnité en cas de contrefaçonEntschädigung bei schuldhafter Verletzung
indemnité en cas de résiliation du contratSchadloshaltung bei Kündigung des Vertrages
indemnité en cas de violation de l'interdiction de confier un travail à des tiersSchadloshaltung bei Verletzung des Verbotes der Ausführung durch Dritte
indemnité en natureSachentschädigung
indemnité en natureNaturalentschädigung
indemnité extrajudiciaireaussergerichtliche Entschädigung
indemnité familialeFamilienzuschlag
indemnité familialeFamilienzulage
indemnité forfaitaireAbfindungsgeld
indemnité forfaitairePauschalverguetung
indemnité forfaitairePauschalentschaedigung
indemnité forfaitairePauschale
indemnité forfaitaireAbfindung
indemnité forfaitaire de déplacementPauschalverguetung fuer Fahrtkosten
indemnité forfaitaire de déplacementPauschalabgeltung von Fahrtkosten
indemnité forfaitaire de représentationPauschalverguetung fuer Dienstaufwandskosten
indemnité forfaitaire de représentationpauschale Aufwandsentschaedigung
indemnité forfaitaire de représentationPauschalabgeltung von Dienstaufwandskosten
indemnité gelFrostzulage
indemnité gelFrostwetter Entschaedigung
indemnité globaleGesamtentschädigung
indemnité globaleallgemeine Abfindung
indemnité globaleAbfindung
indemnité horaireStundensatz einer Entschaedigung
indemnité horaireStundensatz einer Beihilfe
indemnité horaireZuschlag zum Mindeststundenlohn
indemnité horaireStundenzulage
indemnité journalièreTagesentschädigung
indemnité journalière de reposWochengeld
indemnité journalière de reposMutterschaftsgeld
indemnité locative d'inoccupationMietausfallentschädigung
indemnité parlementaireEntschädigung
indemnité payable au témoinEntschädigung für Zeuge
indemnité payable à l'expertEntschädigung für Sachverständige
indemnité pleine et entièrevolle Entschädigung
indemnité pour chargés de familleFamilienzulage
indemnité pour chargés de familleFamilienbeihilfe
indemnité pour défaut de préavisEntschaedigung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité pour défaut de préavisAbfindung fuer Nichteinhaltung der Kuendigungsfrist
indemnité pour frais de déplacementReisekostenverguetung
indemnité pour frais de déplacementAuswaertszulage
indemnité pour frais de déplacementReisekostenentschaedigung
indemnité pour frais de déplacementEntschaedigung fuer Auswaertsarbeit
indemnité pour frais de déplacementFahrtkostenverguetung
indemnité pour frais d'emploiAufwandsentschaedigung
indemnité pour frais d'emploiArbeitsaufwandsentschaedigung
indemnité pour frais professionnelsAufwandsentschaedigung
indemnité pour frais professionnelsArbeitsaufwandsentschaedigung
indemnité pour immobilisationEntschädigung für Stilllegung
indemnité pour immobilisationEntschädigung für Ausserbetriebsetzung
indemnité pour incapacité de travailEntschädigung für Arbeitsunfähigkeit
indemnité pour intempériesSchlechtwettergeld
indemnité pour intempériesSchlechtwetterentschaedigung
indemnité pour interruption de chantierVergütung wegen Stillegung der Baustelle
indemnité pour interruption de courantVergütung wegen Stromunterbrechung
indemnité pour invaliditéInvaliditätsentschädigung
indemnité pour la résiliation d'un contratEntschädigung für die Kündigung eines Vertrages
indemnité pour personnes à chargeFamilienzulage
indemnité pour personnes à chargeFamilienbeihilfe
indemnité pour perte de gainErsatz des entgangenen Gewinnes
indemnité pour perte de gainErsatz des entgehenden Gewinnes
indemnité pour perte de gainVerdienstausfallentschaedigung
indemnité pour perte de gainEntschaedigung fuer Verdienstentgang
indemnité pour perte de l'ouvrageErsatz wegen Unterganges des Werkes
indemnité pour perte de salaireLohnausfallverguetung
indemnité pour perte ou avaries de cargaisons ou de bagagesEntschädigung fürVerluste oder Beschädigung der Ladung
indemnité pour prohibitionKarenzentschädigung
indemnité pour souffrances enduréesSchmerzensgeld
indemnité pour travail consacré à la familleLidlohn
indemnité pour usage de véhicule personnelVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Kraftwagens
indemnité pécuniaire de maternitéLWochengeld
indemnité pécuniaire de maternitéLMutterschaftsgeld
indemnité satisfactoireGenugtuungssumme
indemnité sous forme de capitalKapitalabfindung
indemnité sous forme de renteEntschädigung durch wiederkehrende Leistungen
indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la familleLidlohn
indemnité vestimentaireKleidungsentschaedigung
indemnité vestimentaireBekleidungszuschuss
indemnité viagère de départBetriebsabgaberente
indemnités d'accidents et d'invaliditéEntschädigungen bei Unfällen und bei Invalidität
indemnités de reclassementUeberbrueckungsgelder
indemnités de ruptureEntlassungsentschaedigungen
indemnités de rupture du contrat de travailEntlassungsentschaedigungen
indemnités de réemploiUeberbrueckungsgelder
indemnités de témoinsZeugenentschädigung
indemnités de témoinsEntschädigung an Zeugen
indemnités d'emploiTaetigkeitszulagen
indemnités des fonctionnairesNebenbezüge der Beamten
indemnités parlementairesTaggelder der Abgeordneten
indemnités pour abordages et accidents de navigationEntschädigung wegen Zusammenstosses oder anderer Schiffsunfälle
Initiative parlementaire.Indemnités parlementaires.Modification de la loi sur indemnités parlementaires.Avis du Conseil fédéral du 29 mai 1996 concernant le projet du Bureau du Conseil national du 25 mars 1996Parlamentarische Initiative.Parlamentarische Entschädigung.Änderung des Entschädigungsgesetzes.Stellungnahme des Bundesrates vom 29.Mai 1996 zur Vorlage des Büro des Nationalrates vom 25.März 1996
Initiative parlementaire.Indemnités parlementaires.Modifications.Rapport du Bureau du Conseil national du 22 mars 1996Parlamentarische Initiative.Parlamentarische Entschädigung.Änderungen.Bericht des Büros des Nationalrates vom 22.März 1996
intérêts à titre d'indemnitéZinsen zur Entschädigung
intérêts à titre d'indemnitéZinsen als Schadenersatz
loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariésGesetz über einmalige Abfindungen im Rahmen der Arbeitsunfallversicherung
Loi fédérale concernant l'indemnité de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéBundesgesetz vom 25.Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéArbeitslosenversicherungsgesetz
Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesEntschädigungsgesetz
Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesBundesgesetz vom 18.März 1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die Fraktionen
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la réduction d'aides financières et d'indemnitésBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen
Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnitésSubventionsgesetz
Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnitésBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über Finanzhilfen und Abgeltungen
Loi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6 Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commisssions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6.Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi fédérale modifiant la loi sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéBundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéArbeitslosenversicherungsgesetz
Loi fédérale sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédéraleBundesgesetz betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifsLoi sur les indemnitésBundesgesetz über Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen RäteTaggeldergesetz
Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesLoi sur les indemnités parlementairesBundesgesetz über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die FraktionenEntschädigungsgesetz
Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifsBundesgesetz über die Vergütungen an die Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Loi sur le recouvrement des indemnités en cas d'accidents survenus aux fonctionnairesRegressgesetz Beamtenunfaelle
montant de l'indemnité de dépensHöhe der Parteientschädigung
Ordonannce du 31 août 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chomageVerordnung über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant la Commission de recours des indemnités de nationalisationVerordnung betreffend die Rekurskommission für Nationalisierungsentschädigungen
Ordonnance concernant la Commission des indemnités de nationalisationVerordnung betreffend die Kommission für Nationalisierungsentschädigungen
Ordonnance concernant la commission des indemnités japonaisesVerordnung betreffend die Kommission für JapanEntschädigungen
Ordonnance concernant la situation juridique et les indemnités des membres de la commission de défense nationale et des commandants d'unités d'armes et brigadesVerordnung über die Rechtsstellung und die Entschädigung der Mitglieder der Landesverteidigungskommission und der Kommandanten von Heereseinheiten und Brigaden
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civileVerordnung über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Ordonnance concernant les degrés de fonction et les indemnités dans la protection civileVerordnung über die Funktionsstufen und Entschädigungen im Zivilschutz
Ordonnance concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de TchernobylVerordnung über Leistungen des Bundes an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl
Ordonnance concernant les taxes et indemnités dues pour la vérification des poids et mesuresOrdonnance sur les taxes de vérificationVerordnung über Gebühren und Entschädigungen für EicharbeitenVerordnung über Eichgebühren
Ordonnance concernant l'exercice du commandement,ainsi que l'indemnité des officiers généraux qui exercent leur fonction à titre accessoireVerordnung über die Kommandoführung und Entschädigung der nebenamtlichen höheren Stabsoffiziere
Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementairesVerordnung der Bundesversammlung vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses zum Entschädigungsgesetz
Ordonnance de l'UCPL du 10 décembre 1993 sur le versement de l'indemnité de non-ensilage aux producteurs de lait commercialVerordnung des ZVSM vom 10.Dezember 1993 über die Ausrichtung der Siloverbotszulage an die Verkehrsmilchproduzenten
Ordonnance de l'UCPL sur le versement d'indemnités de non-ensilage aux producteurs de laitVerordnung des ZVSM über die Ausrichtung von Siloverbotszulagen an die Verkehrsmilchproduzenten
Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéVerordnung vom 31.August 1983 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilitéArbeitslosenversicherungsverordnung
Ordonnance du DFEP concernant l'adaptation de la limite à partir de laquelle l'indemnité journalière est réduite dans l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Anpassung der Grenze der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFEP concernant les aides financières et les indemnités lors de campagnes de raisins de tableVerordnung des EVD über Finanzhilfen und Abgeltungen bei Tafeltraubenkampagnen
Ordonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie alpestreVerordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alpwirtschaft
Ordonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie d'alpage et de montagneVerordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alp-und Berglandwirtschaft
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation et à l'orientation professionnellesVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbare Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung und in der Berufsberatung
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelleOrdonnance fixant les limites maximalesVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der BerufsbildungPlafond-Verordnung BBV
Ordonnance du DFEP fixant le montant des traitements,indemnités journalières et dédommagements pris en compte pour le calcul des subventions à la formation professionnelleVerordnung des EVD über die für die Bundesbeiträge anrechenbaren Gehälter,Taggelder und Entschädigungen in der Berufsbildung
Ordonnance du DFEP fixant les indemnités dues pour le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et pour les ventes aux enchères de chevaux du paysGebührenordnung des EVD für die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui règle la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizootiesVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
Ordonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendreVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Entschädigung zum Ausgleich des Mahllohnes der Weichweizenmühlen
Ordonnance du DFEP relative à l'extension du champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFEP réduisant l'indemnité allouée aux négociants en bléVerfügung des EVD betreffend die Reduktion der Entschädigung an den Getreidehandel
Ordonnance du DFEP réglant la participation de la Confédération aux indemnités pour pertes de volailles par suite d'épizootiesVerfügung des EVD über Bundesbeiträge an die Entschädigung bei Geflügelseuchen
Ordonnance du DFEP sur la perte de gain donnant droit à indemnité en cas de chômage partiel lors du changement d'année 1978/79Verordnung des EVD über die Anrechenbarkeit des Verdienstausfalles in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit beim Jahreswechsel 1978/79
Ordonnance du DFEP sur la perte de gain donnant droit à indemnité en cas de chômage partiel lors du changement d'année 1977/78Verordnung des EVD über die Anrechenbarkeit des Verdienstausfalles in der Arbeitslosenversicherung bei Teilarbeitslosigkeit beim Jahreswechsel 1977/78
Ordonnance du DFEP sur les indemnités et les mesures administratives applicables à la prophylaxie de la tuberculose bovineVerfügung des EVD über Entschädigungen und administrative Massnahmen bei der Bekämpfung der Rindertuberkulose
Ordonnance du DFEP étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFF concernant le traitement de la solde militaire et de l'indemnité pour service dans la protection civile en matière d'impôt fédéral directVerordnung des EFD über die Behandlung des Militärsoldes und der Vergütung für die Leistung von Zivilschutzdienst bei der direkten Bundessteuer
Ordonnance du DFF régissant l'indemnité pour frais de déplacementVerordnung des EFD über die Spesenvergütungen bei dienstlicher Abwesenheit
Ordonnance du DFF réglant l'octroi de l'indemnité pour service du dimanche pendant les jours fériésVerordnung des EFD über die Vergütung für Sonntagsdienst an Feiertagen
Ordonnance du DFFD concernant l'indemnité prévue par la loi sur le statut des fonctionnairesVerordnung des EFZD über den Ortszuschlag des Beamtengesetzes
Ordonnance du DFFD concernant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970-1973
Ordonnance du DFFD concernant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1966 à 1969Verfügung des EFZD betreffend die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1966 bis 1969
Ordonnance du DFFD fixant l'indemnité allouée aux offices communaux de la culture des champs pour leur collaboration lors du remboursement des droits de douane grevant les carburants utilisés à des fins agricolesVerfügung des EFZD betreffend Festsetzung der Entschädigung des Bundes an die Gemeinde-Ackerbaustellen für ihre Mitwirkung bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen an die Landwirtschaft
Ordonnance du DFFD modifiant celle qui concerne le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnairesVerfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes
Ordonnance du DFFD modifiant celle qui concerne le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1966 à 1969Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1966 bis 1969
Ordonnance du DFFD modifiant le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévue par la loi sur le statut des fonctionnaires,pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970 bis 1973
Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance qui concerne le classement des localités dans les zones d'indemnités de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires pour la période de classement de 1970 à 1973Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes für die Einreihungsperiode 1970-1973
Ordonnance du DFI concernant la composition de la Commission technique prévue à l'art.22 de l'ordonnance II sur l'assurance-accidents,du 3 décembre 1917,et les indemnités à verser à ses membresVerfügung des EDI betreffend Zusammensetzung und Entschädigung der gemäss Art.22 der Verordnung II vom 3.Dezember 1917 über die Unfallversicherung zu bestellenden technischen Kommission
Ordonnance du DFI fixant les indemnités des cours de perfectionnement pour l'enseignement de la gymnastique et des sportsVerordnung des EDI über Entschädigungen an Fortbildungskurse für Turn-und Sportunterricht
Ordonnance du DFI fixant les indemnités des cours des fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations sportivesVerordnung des EDI über Entschädigungen an Kurse der Turn-und Sportverbände und weiteren Sportorganisationen
Ordonnance du DFI fixant les indemnités des cours des fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations sportivesVerordnung des EDI über die Entschädigungsansätze für Kurse der Sportverbände und weiteren Sportorganisationen
Ordonnance du DFI fixant les indemnités pour les examens écrits qui remplacent des examens oraux selon le règlement des examens fédéraux pour les professions médicalesVerfügung des EDI über die Entschädigungen für schriftliche Prüfungen,die an die Stelle der mündlichen gemäss Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen treten
Ordonnance du DFI fixant les indemnités versées au personnel enseignant des cours de radioprotection de la ConfédérationVerordnung des EDI über Vergütungen an Lehrkräfte in Strahlenschutzkursen des Bundes
Ordonnance 1 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour les indemnités annuelles versées aux médecinsVerordnung 1 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Geltendmachung der Bundesbeiträge an Wartgelder für Ärzte
Ordonnance du DFJP modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne les degrés de fonctions et les indemnités dans la protection civileVerfügung des EJPD betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Funktionsstufen und Vergütungen im Zivilschutz
Ordonnance du DMF concernant l'indemnité des officiers généraux qui exercent leur fonction à titre accessoireVerordnung des EMD über die Entschädigung von nebenamtlichen höheren Stabsoffizieren
Ordonnance du DMF concernant les indemnités militairesVerfügung des EMD betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF concernant les indemnités pour les engins du génie loués ou réquisitionnésVerfügung des EMD betreffend die Entschädigungen für eingemietete und requirierte Baugeräte
Ordonnance du DMF fixant les indemnités des moniteurs et des participants aux cours de perfectionnement subventionnés par la Confédération pour les enseignants de la gymnastique et des sportsVerordnung des EMD über Entschädigungen an Leiter und Teilnehmer an den vom Bunde subventionierten Fortbildungskursen für Turn-und Sportunterricht erteilende Lehrkräfte
Ordonnance du DMF fixant les indemnités des moniteurs et des participants aux cours subventionnés par la Confédération des fédérations de gymnastique et de sport,ainsi que d'autres organisations sportivesVerordnung des EMD über Entschädigungen an Leiter und Teilnehmer an den vom Bunde subventionierten Kursen der Turn-und Sportverbände und weiteren Sportorganisationen
Ordonnance du DMF fixant les indemnités pour les chiens militairesVerfügung des EMD betreffend Entschädigungen für Militärhunde
Ordonnance du DMF fixant les indemnités pour les echiens militairesVerfügung des EMD betreffend Entschädigung für Militärhunde
Ordonnance du DMF fixant les indemnités pour les pigeons voyageurs militairesVerfügung des EMD betreffend Entschädigungen für Militärbrieftauben
Ordonnance du DMF fixant les valeurs d'estimation maximums et les indemnités pour la réquisition militaireVerfügung des EMD über Höchstschatzungssummen und Entschädigungen bei militärischen Requisitionen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne les indemnités militairesVerfügung des EMD über die Änderung der Verfügung betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne les indemnités militairesVerfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne les indemnités militairesVerfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne les indemnités militairesVerfügung des EMD über Änderung der Verfügung betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui concerne les indemnités militairesVerfügung des EMD über Abänderung der Verfügung vom 27.August 1949 betreffend militärische Entschädigungen
Ordonnance du DMF modifiant celle qui fixe les indemnités pour les chiens militairesVerfügung des EMD über die Änderung der Verordnung betreffend Entschädigungen für Militärhunde
Ordonnance du DMF modifiant celle qui fixe les indemnités pour les pigeons voyageurs militairesVerfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über Entschädigungen für Militärbrieftauben
Ordonnance du 4 décembre 1997 concernant les indemnités pour prestations vétérinaires dans les écoles et les coursVerordnung vom 4.Dezember 1997 über die Entschädigungen von tierärztlichen Leistungen in Schulen und Kursen
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur la réduction d'aides financières et d'indemnitésVerordnung vom 14.Dezember 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen
Ordonnance du 12 décembre 1996 sur les indemnités journalières et sur les autres indemnités versées aux membres des commissions extraparlementairesVerordnung vom 12.Dezember 1996 über die Taggelder und Vergütungen der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen
Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les indemnités,les prêts et les aides financières selon la loi sur les chemins de ferVerordnung vom 18.Dezember 1995 über Abgeltungen,Darlehen und Finanzhilfen nach Eisenbahngesetz
Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les indemnités,les prêts et les aides financières selon la loi sur les chemins de ferAbgeltungsverordnung
Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les parts cantonales dans les indemnités et les aides financières pour le trafic régionalVerordnung vom 18.Dezember 1995 über die Anteile der Kantone an die Abgeltungen und Finanzhilfen im Regionalverkehr
Ordonnance du 1er novembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 1.November 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 6 juillet 1994 sur les indemnités versées aux juges suppléants des commissions fédérales de recours du Département fédéral des financesVerordnung vom 6.Juli 1994 über die Entschädigung der nebenamtlichen Richterinnen und Richter der Eidgenössischen Rekurskommissionen des Eidgenössischen Finanzdepartements
Ordonnance du 18 juin 1996 sur les indemnités des membres des commissions du service civilVerordnung vom 18.Juni 1996 über die Entschädigungen der Mitglieder der Kommissionen des Zivildienstes
Ordonnance du 6 juin 1994 sur les indemnités à verser aux membres des commissions de recours du Département fédéral de l'intérieur exerçant leurs fonctions à temps partielVerordnung vom 6.Juni 1994 über die Entschädigung der nebenamtlichen Mitglieder der Rekurskommissionen des Eidgenössischen Departements des Innern
Ordonnance du 11 novembre 1992 concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 11.November 1992 über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 25 novembre 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrativeVerordnung vom 25.November 1974 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren
Ordonnance du 30 septembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 30.September 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du TF concernant les demandes d'indemnités formulées en vertu de l'art.15 de la loi fédérale sur l'expropriationVerordnung des BGer über die Beurteilung von Schadenersatzansprüchen nach Art.15 des Enteignungsgesetzes
Ordonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédérauxVerordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des BGer,eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen
Ordonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesVerordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Ordonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesVerordnung über die Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Ordonnance fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicalesVerordnung über die Gebühren und Entschädigungen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen
Ordonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951Verfügung Nr.66 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz und StudienausfallordnungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für die Jahre 1950 und 1951
Ordonnance réglant les indemnités à payer pour l'exécution du service télégraphique et téléphonique dans les bureaux de IIIe classeVerordnung betreffend die Vergütungen für die Besorgung des Telegraphen-und Telephondienstes bei Bureaux III.Klasse
Ordonnance sur l'indemnité en cas d'insolvabilitéVerordnung über die Insolvenzentschädigung
Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidenceOrdonnance sur l'allocation complémentaireVerordnung über die Ausrichtung eines zusätzlichen Betrages zum OrtszuschlagSonderzuschlagsverordnung
Ordonnance sur les frais et indemnités en procédure administrativeVerordnung über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren
Ordonnance sur les indemnités jounalières et de voyage des membres des commissions et des expertsVerordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und Experten
Ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des expertsVerordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und Experten
Ordonnance sur les indemnités versées aux membres des commissions,aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandatVerordnung über die Entschädigungen für Kommissionsmitglieder,Experten und Beauftragte
Ordonnance sur les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéVerordnung über Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitäsprüfungen
Ordonnance sur les émoluments et indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriationVerordnung über Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
Ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriationVerordnung über Gebühren und Entschädigungen im Enteignungsverfahren
payer une indemnitéeine Entschädigung zahlen
payer une indemnitéSchadenersatz leisten
pension alimentaire sous forme d'indemnité forfaitaireUnterhaltsleistungen in Form einer einmaligen Abfindung
recours en indemnitéSchadensersatzklage
recours en indemnitéSchadenersatzklage
renonciation aux demandes d'indemnitésVerzicht auf Schadenersatzansprüche
Règlement concernant le paiement d'indemnités journalières et horaires,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités conformément à la loi sur l'agricultureReglement über die Ausrichtung von Taggeldern,Honoraren,Stunden-und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen gemäss Landwirtschaftsgesetz
Règlement concernant le paiement de traitements,d'indemnités journalières,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités relevant du service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitièreReglement über die Ausrichtung von Löhnen,Taggeldern,Honoraren und Reiseentschädigungen sowie anderen Vergütungen des milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienstes
Règlement d'exécution fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerreRegulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichts
Règlement d'exécution fixant les indemnités des témoins et des experts dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du paysRegulativ über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz
Règlement fixant les indemnités des membres du tribunal de l'économie de guerreRegulativ über die Entschädigung der Mitglieder des Kriegswirtschaftsgerichtes
Règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Règlement fixant les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéReglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la revision des banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif de la Commission fédérale des banques des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif de la Commission fédérale des banques,des indemnités pour la revision de banques et des fonds de placementTarif der Eidgenössischen Bankenkommission für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif des indemnités pour la revision des banquesTarif über die Kosten von Bankrevisionen
Tarif des indemnités pour la révision des banquesTarif über die Kosten von Bankrevisionen
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif für die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
Tarif du 3 février 1992 des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placementTarif vom 3.Februar 1992 über die Kosten der Revision von Banken und Anlagefonds
être redevable d'une indemnitéschadenersatzpflichtig sein
Showing first 500 phrases