DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing indemnité | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenneÜbereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union
assurer une équitable réparation du préjudice et accorder une juste indemnitéeine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren
Commission d'indemnités étrangèresKommission für ausländische Entschädigungen
Convention concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrageÜbereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch
Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch
Division Attribution des Indemnités de santéAbteilung Vergütung Krankheitskosten
décompte des indemnitésAbrechnung der Vergütungen
indemnité accordée pour les jours de réunionSitzungstagevergütung
indemnité ad intérimAusgleichszulage bei voruebergehender Verwendung
indemnité allouée au titre de jours de voyageTagegeld für Reisetage
indemnité allouée au titre de jours de voyageReisetagevergütung
indemnité aux pompiers volontairesVergütung für freiwillige Feuerwehr
indemnité compensatoireAusgleichszulage
indemnité compensatoireAusgleichszahlung
indemnité compensatriceAusgleichsleistung
indemnité compensatriceAusgleichsvergütung
indemnité compensatrice pour la campagne de commercialisation ...Übertragungszahlungen für das Wirtschaftsjahr ...
indemnité d'anciennetéDienstalterszulage
indemnité d'approcheAnreisegeld
indemnité d'astreinteVergütung für Arbeitsbereitschaft
indemnité d'astreinte sur le lieu de travail et à domicileVerguetung Bereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung
indemnité de " contingenza "indemnité de cherté de vieindennità di contingenza Teuerungszulage
indemnité de dégagementVergütung wegen freiwilligen Ausscheidens aus dem Dienst
indemnité de dégats miniersEntschädigung
indemnité de dégats miniersBergschädenvergütung
indemnité de déplacementFahrkostenpauschale
indemnité de fréquentation des coursVergütungen für den Besuch eines Lehrgangs
indemnité de " mensa "indemnité de repasindennità di mensa Bekoestigungszulage
indemnité de missionDienstreisetagegeld
indemnité de panierWarenkorbzulage
indemnité de préavisKündigungsentschädigung
indemnité de précaritéÜbergangsentschädigung
indemnité de repasBeköstigungszulage
indemnité de représentationAufwandsentschädigung
indemnité de représentationAufwandsentschaedigung
indemnité de revenu dégressivedegressive Einkommensausgleichszahlung
indemnité de secrétariatSekretariatszulage
indemnité de subsistanceUnterhaltsgeld
indemnité de suppléanceStellvertreterzulage
indemnité de surestarieÜberliegegeld
indemnité de séjourAufenthaltsvergütung
indemnité de séjourSitzungstagevergütung
indemnité de séjourAufenthaltsverguetung
indemnité de "vitto"Warenkorbzulage
indemnité de " vitto "indemnité de panierindennità di vitto Warenkorbzulage
indemnité d'enseignementZulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeit
indemnité différentielle ad intérimAusgleichszulage bei vor übergehender Verwendung
indemnité différentielle de détachementGehalts- und Mehrkostenausgleich Abordnung
indemnité d'incompatibilité des fonctionsUnvereinbarkeitsentschädigung
indemnité d'incompatibilité des fonctionsUnvereinbarkeitsentschaedigung
indemnité familialeFamilienzulage, Familienzuschlag, Hausgeld
indemnité forfaitaire temporairevoruebergehende Pauschalzulage
indemnité journalière de missionTagegeld fuer Dienstreisen
indemnité journalière de voyageTagegeld für Reisetage
indemnité journalière de voyageReisetagevergütung
indemnité journalière pour les jours de réunionVergütung für Sitzungstage
indemnité journalière pour les jours de réunionTagegeld für Sitzungstage
indemnité mensuellemonatliche Verguetung
indemnité post-sanatorialeVergütung für eine Nachbehandlung
indemnité pour accidents deou dutravail ou pour maladies professionnellesEntschädigung für Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten
indemnité pour l'instructionAusbildungspauschale
indemnité pour perte de gainErwerbsersatz
indemnité pour perte de gainErsatz des Erwerbsausfalls
indemnité pour utilisation d'appareil à sténotypieZulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes
indemnité sténotypisteZulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes
indemnité sténotypisteZulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetes
indemnité transitoireUebergangsgeld
indemnités de fréquentation de stagesVergütungen für die Ableistung eines Praktikums
indemnités de transfert de résidenceUmzugsbeihilfen
indemnités et allocations aux militairesEntschädigungen an den Wehrmann
indemnités et pensionsVergütungen und Ruhegehälter
indemnités pour certains travaux de caractère pénibleEntschädigungen für besonders beschwerliche Arbeiten
indemnités pour frais funérairesBestattungskostenzuschuss
indemnités versées aux membres du personnel de l'arméeVergütungen an Angehörige der Armee
initiative indemnité journalièreTaggeldinitiative
initiative indemnité journalièreEidgenössische Volksinitiative "für ein sicheres Einkommen bei Krankheit"
l'indemnité est déterminée en équitédie Entschädigung bestimmt sich nach billigem Ermessen
le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunérationder Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest
le droit à l'indemnité a été ouvertder Anspruch auf die Vergütung wurde gewährt
Loi sur les indemnités parlementairesEntschädigungsgesetz
Loi sur les indemnités parlementairesBundesgesetz vom 18.März 1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die Fraktionen
Ordonnance fixant les indemnités et les valeurs d'estimation maximales en cas de réquisitionVerordnung über Requisitionsentschädigungen und Höchstschatzungssummen
Ordonnance sur les indemnitésVerordnung vom 18.Dezember 1995 über Abgeltungen,Darlehen und Finanzhilfen nach Eisenbahngesetz
Ordonnance sur les indemnitésAbgeltungsverordnung
Ordonnance sur les indemnités dans l'agricultureVerordnung vom 6.Dezember 1994 über Finanzhilfen an Vergütungen nach dem Landwirtschaftsgesetz
Ordonnance sur les indemnités dans l'agricultureLandwirtschaftliche Vergütungsverordnung
perception d'indemnitésErsatzleistungen
prolongation du droit aux indemnitésNachgenuss von Vergütungen
période d'indemnitéVergütungszeitraum
Règlement relatif aux indemnités de licenciement de certains groupes de personnel de l'EtatUnterstützungsregelung
Réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européenRegelung über die Kostenerstattung und die Vergütungen für die Mitglieder
sans préavis ni indemnitéfristols und ohne Anspruch auf Entschädigung
sans préavis ni indemnitéfristlos und ohne Anspruch auf Entschaedigung
sur la base d'une indemnité journalièreaufgrund eines Tagegeldsatzes
un recours en indemnité est ouvert devant la Courvor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden