DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing grand | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accident grave survenu à un grand avionschwerer Unfall eines Grossflugzeugs
Accord conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements:Grande-Bretagne et Irlande du NordAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen Zahlungsunion
Accord de remboursement et de consolidation entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du NordAbkommen zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der schweizerischen Regierung über Rückzahlung und Konsolidierung
Accord entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg relatif à la réparation des dommages en cas d'accidents de la circulationVereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Luxemburg über die Schadendeckung bei Verkehrsunfällen
Accord entre la Suisse et la France sur le régime de la route internationale de Grand Lucelle à Klösterliavec protocole finaleAbkommen zwischen der Schweiz und Frankreich über die Ordnung des Verkehrs auf der internationalen Strasse von Grosslützel nach Klösterlimit Schlussprotokoll
Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au trafic aérien à la demandeAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über den Bedarfsluftverkehr
Accord entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux services aériensVereinbarung zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über Luftverkehrslinien
Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux de contrôles nationaux juxtaposés,au tunnel routier du Grand-Saint-BernardVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux transports internationaux de marchandises par routeAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über den internationalen Güterverkehr auf der Strasse
Accord monétaire entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordZahlungsabkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Nordirland
Accord relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Grand-Duché de LuxembourgAbkommen über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg
aide aux grands hancicapésSchwerbehindertenschutz
aile de grande securiteHochsicherheitstrakt
Arrangement administratif fixant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 3 juin 1967 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourgavec annexeVerwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 3.Juni 1967 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Luxemburg über Soziale Sicherheitmit Anlage
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention complémentaire en matière d'assurances sociales conclue entre la Suisse et le RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordVerwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des am 12.November 1959 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland abgeschlossenen Zusatzabkommens über Sozialversicherung
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention conclue entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'assurances socialesVerwaltungsvereinb.betreffend die Durchführung des zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg abgeschlossenen Abkommen über Sozialversicherung
Arrangement conclu entre la Suisse et la Grande-Bretagne concernant la reconnaissance réciproque des signes distinctifs apposés sur les échantillons transportés par les voyageurs de commerce des deux paysAbkommen zwischen der Schweiz und Grossbritannien betreffend die gegenseitige Anerkennung der auf den von den Handelsreisenden der beiden Länder mitgeführten Mustern angebrachten Erkennungszeichen
Arrangement entre le DFTCE et le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg relatif aux transports professionnels de personnes par routeavec procès-verbal de négociationsVereinbarung zwischen dem EVED und dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg über die gewerbsmässige Personenbeförderung auf der Strassemit Verhandlungsprotokoll
Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationauxVereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise
arrière-grand-mèreUrgrossmutter
arrière-grand-pèreUrgrossvater
arrière-grands-parentsUrgrosseltern
Arrêté du Conseil fédéral concernant les routes de grand transitBundesratsbeschluss über die Durchgangsstrassen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenuBundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de la convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la modification des arrêtés du Conseil fédéral concernant l'exécution des conventions en vue d'éviter les doubles impositions conclues avec les Etats-Unis d'Amérique,les Pays-Bas,la Grande-Bretagne et le DanemarkBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Bundesratsbeschlüsse über die Ausführung der Doppelbesteuerungsabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika,den Niederlanden,Grossbritannien und Dänemark
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions de la constitution du canton du Tessin,relatives à l'élection du Grand conseilart.3et du Conseil d'Etatart.15Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl des Grossen RatesArt.3und des StaatsratesArt.15
Arrêté fédéral allouant au canton d'Unterwald-le-Haut une subvention pour la correction de la Grande Schlieren près d'AlpnachBundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Walde für die Verbauung der Grossen Schlieren bei Alpnach
Arrêté fédéral approuvant la convention complémentaire en matière d'assurances sociales conclue entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordBundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland auf dem Gebiete der Sozialversicherung
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne,relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-BernardBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard
Arrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et la Grande-BretagneBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien über Sozialversicherung
Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et la Grande-Bretagne concernant l'octroi d'un prêtBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Grossbritannien abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines Darlehens
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton d'Unterwald-le-Haut pour la correction de la Grande Schlieren près d'AlpnachBundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Unterwalden ob dem Wald für die Verbauung der grossen Schlieren bei Alpnach
Arrêté fédéral ratifiant la révision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et SchaffhouseBundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden über die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und Rhein
Arrêté fédéral sur la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et SchaffhouseBundesbeschluss über Genehmigung des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden,betreffend die Schiffahrt-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen
Arrêté fédéral sur la procédure d'approbation des plans pour les grands projets de chemins de ferBundesbeschluss über das Plangenehmigungsverfahren für Eisenbahn-Grossprojekte
arrêté grand-ducalLgrossherzoglicher Beschluss
arrêté grand-ducalLgrossherzoglicher Erlass
arrêté grand-ducalGrossherzoglicher Beschluss
assurance grande branchegewöhnliche Lebensversicherung
bureau du Grand Conseil paroissialBüro des Grossen Kirchenrats
bâtiment d'un grand entretienGebäude,dessen Unterhalt viel kostet
cette modification paraît aller dans le sens d'un plus grand réalismediese Änderung scheint auf eine größere Wirklichkeitsnähe hinauszulaufen
clause de grand-pèreBestandsschutzklausel
clause de grand-pèreBesitzstandsklausel
clôture d'un feuillet du grand livreSchliessung eines Hauptbuchblattes
clôturer un feuillet du grand livreein Hauptbuchblatt schliessen
commentaire du Grand ConseilErläuterung des Großen Rates
commentaire du Grand ConseilBotschaft des Großen Rates
Commission chargée d'examiner les Grandes lignesRichtlinienkommission
Convention additionnelle au traité d'extradition entre la Suisse et la Grande-BretagneZusatzabkommen zum Auslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und Grossbritannien
Convention de sécurité sociale entre Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourgavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Luxemburg über Soziale Sicherheitmit Schlussprotokoll
Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nordavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über Soziale SicherheitSchlussprotokoll
Convention du 21 janvier 1993 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortuneAbkommen vom 21.Januar 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum von Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
Convention du 20/31 octobre 1854 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la délimitation des frontièresVertrag vom 20./31.Oktober 1854 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grenzbereinigung
Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la MoselleÜbereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel
Convention entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter certains cas de double impositionavec noteAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung in gewissen Fällenmit Note
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne relative à la construction et à l'exploitation du tunnel routier sous le Grand-Saint-BernardAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade fixant les prescriptions en matière de péages sur la ligne ferrée de Wiesenthal,entre Bâle et la frontière badoiseÜbereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend Regelung der Zollverhältnisse auf der Wiesenthaleisenbahn zwischen Basel und der badischen Grenze
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade pour l'exécution des dispositions de l'al.5 de l'art.11 du traité du 10 décembre 1870 concernant le raccordement de la ligne Romanshorn-Kreuzlingen au chemin de fer badois près Constanceavec protocoleÜbereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanzmit Protokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'assurances socialesavec protocole finalAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Luxemburg über Sozialversicherungmit Schlussprotokoll
Convention entre la Confédération suisse et le Royame-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'atténuer les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Milderung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuern
Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
Convention entre la Confédération suisse et les cantons de Vaud et du Valais au sujet du tunnel routier sous le Grand-Saint-BernardAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Kantonen Waadt und Wallis über den Strassentunnel unter dem Grossen St.Bernhard
Convention entre la Confédération suisse,soit le canton Schaffhouse,et le Grand-Duché de Bade,touchant la continuation du chemin de fer grand-ducal à travers le canton de SchaffhouseVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft beziehungsweise dem Kanton Schaffhausen und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der Grossherzoglich Badischen Staatseisenbahn durch den Kanton Schaffhausen
Convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civileSchweizerisch-britisches Abkommen über Zivilprozessrecht
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin,de Neuhausen jusqu'en aval de BâleÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend den Wasserverkehr auf dem Rheine von Neuhausen bis unterhalb Basel
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de l'expédition des marchandises à la gare de Waldshutavec protocoleÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die zollamtliche Abfertigung auf dem Bahnhofe zu Waldshutmit Protokoll
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la régularisation de la frontière près de Constanceavec protocole finaleÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden wegen Regulierung der Grenze bei Konstanzmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant la surveillance sanitaire du mouvement des voyageurs allant de Suisse dans le Grand-Duché,à la gare badoise de Bâle,en cas d'épidémies menaçantes ou ayant déjà éclatéÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die sanitäre Ueberwachung des von der Schweiz nach Baden gerichteten Reiseverkehrs auf dem badischen Bahnhof zu Basel bei drohenden oder ausgebrochenen Seuchen
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Erstellung einer zollamtlichen Niederlage auf dem badischen Bahnhofe zu Basel
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec protocole verbal de clôtureVertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausenmit Schlussprotokoll
Convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à BâleVereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermitteln
Convention entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en matière d'assurances socialesAbkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über Sozialversicherung
Convention entre la Suisse,le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents,y compris le lac de Constanceavec protocole finaleÜbereinkunft zwischen der Schweiz,Baden und Elsass-Lothringen über die Anwendung gleichartiger Bestimmungen für die Fischerei im Rhein und seinen Zuflüssen einschliesslich des Bodenseesmit Schlussprotokoll
Convention entre l'administration des chemins de fer du Grand-Duché de Bade,représentée par l'inspecteur de la construction des chemins de fer,à Singen,et l'administration des douanes suisses,représentée par le bureau de douane principal de Singen,concernant l'établissement d'une ligne téléphonique sur le terrain du chemin de ferVertrag zwischen der Grossherzoglich Badischen Eisenbahnverwaltung,vertreten durch die Grossherzogliche Bahnbauinspektion in Singen,und der schweizerischen Zollverwaltung,vertreten durch das Hauptzollamt in Singen,über die Durchführung einer Telephonleitung auf Bahngebiet
Convention entre le canton de Bâle-Ville et le Grand-Duché de Bade concernant l'agrandissement de la gare principale du chemin de fer badois et l'établissement d'une gare de service et de réparation sur le territoire du canton de Bâle-VilleÜbereinkunft zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Erweiterung des badischen Hauptbahnhofs und die Erstellung eines Rangier-und Werkstätten-Bahnhofs auf dem Gebiete des Kantons Basel-Stadt
Convention pour l'exécution de l'art.16 du traité du 27 juillet 1852 entre le Grand-Duché de Bade et la Confédération suisse concernant la continuation du chemin de fer badois par le territoire suisseÜbereinkunft zum Vollzug des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen dem Grossherzogtum Baden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch schweizerisches Gebiet
Convention pour l'exécution et en extension de l'art.16 du traité du 27 juillet 1852,entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade sur la continuation du chemin de fer badois par le territoire suisseavec protocoleÜbereinkunft zum Vollzug und in Erweiterung des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch das schweizerische Gebietmit Protokoll
Convention revisée pour la navigation du Rhin,signée à Mannheim,entre le Grand-Duché de Bade,la Bavière,la France,le Grand-Duché de Hesse,les Pays-Bas et la Prusseavec protocole de clôture et protocole additionnelRevidierte Rheinschiffahrts-Akte zwischen Baden,Bayern,Frankreich,Hessen,den Niederlanden und Preussenmit Schlussprotokoll und Zusatzartikel
Disposition sur l'exécution de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant l'établissement d'un entrepôt de douane à la gare badoise à BâleVollzugsbestimmungen zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Erstellung einer zollamtlichen Niederlage auf dem badischen Bahnhofe zu Basel
données du grand livreDaten des Hauptbuchs
Déclaration des 25.11./4.12.1902 concernant une modification de la convention avec le Grand-Duché de Bade pour le raccordement de la ligne de Romanshorn à Kreuzlingen avec le chemin de fer de l'Etat badoisErklärung vom 25.November/4.Dezember 1902 betreffend Abänderung der Übereinkunft mit Baden über die Verbindung der RomanshornKreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn
Déclaration des 29.8./4.9.1899 entre la Suisse et le grand duché de Bade concernant les transports militaires sur les chemins de ferErklärung vom 29.August/4.September 1899 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Militärtransporte auf Eisenbahnen
Déclaration des 18/24 janvier 1898 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les transports militaires sur la ligne de chemin de fer d'Eglisau à SchaffhouseErklärung vom 18./24.Januar 1898 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Militärtransporte auf der Eisenbahnlinie Eglisau-Schaffhausen
Déclaration entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne pour la protection réciproque des marques de fabrique et de commerceErklärung zwischen der Schweiz und Grossbritannien betreffend den gegenseitigen Schutz der Fabrik-und Handelsmarken
Déclaration entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à KreuzlingenErklärung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen
décret du Grand Conseilgrossrätliches Dekret
dénoter un danger particulièrement grandeinen hohen Grad der Gefährlichkeit offenbaren
dénoter un danger particulièrement grandeinen hohen Grad der Gefährlichkeit aufweisen
député au Grand ConseilKantonsrat
député au Grand ConseilLandrat
député au Grand ConseilGrossrat
Echange de lettres des 12/15 février 1979 entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg sur l'acheminement des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commercialeavec annexeBriefwechsel vom 12./15.Februar 1979 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Luxemburg betreffend die Übermittlung von gerichtlichen und aussergerichtlichen Urkunden sowie von Ersuchungsschreibenmit Anhang
Echange de notes entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenuNotenwechsel zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend das Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen
extrait du grand livreAuszug aus dem Hauptbuch
faits d'une grande portéeVorkommnisse von grosser Tragweite
feuillet du grand livreHauptbuchblatt
feuillet du grand livreGrundbuchblatt
feuillet et numéro distincts dans le grand livreeigenes Blatt und eigene Nummer im Hauptbuch
feuillet indépendant du grand livreausgeschiedenes Hauptbuchblatt
feuillet primitif du grand livreursprüngliches Hauptbuchblatt
garantie des grandes puissancesSchutz durch die Grossmächte
Garde du Grand SceauSiegelbewahrer
grand asilegroßes Asylrecht
grand asilegroßes Asyl
grand avion civilziviles Grossflugzeug
grand banditismeorganisiertes Verbrechertum
grand chancelierGrosskanzler
grand cheminHauptstrasse
grand cheminLandstrasse
Grand ConseilLandrat
Grand ConseilKantonsrat
Grand ConseilGrossrat
Grand ConseilGrosser Rat
Grand Conseil paroissialGrosser Kirchenrat
grand crimineldie wichtigeren Kriminalfälle
grand crimineldie höheren Kriminalsachen
grand crimineldie höhere Kriminalgerichtsbarkeit
grand dignitaireGrosswürdenträger
grand EtatGrossstaat
Grand jugeGrossbrichter
grand jugeGrossrichter
Grand jugePräsident eines Militärstrafgerichts
Grand LivreStaatsschuldbuch
grand livreKontokorrentbuch
grand livreRiskontrobuch
Grand Livreöffentliches Schuldbuch
Grand LivreVerzeichnis der Staatsgläubiger
Grand LivreStaatsschuldenbuch
grand livreSkontrobuch
grand-livreHauptbuch
Grand Livre de la dette d'EtatStaatsschuldbuch
Grand Livre de la dette d'EtatStammregister der Staatsschuld
Grand Livre de la dette publiqueStaatsschuldbuch
Grand Livre de la dette publiqueStammregister der Staatsschuld
grand livre des actionnairesAktionärsregister
grand-livre des actionnairesAktionärsregister
grand livre des actionnairesGesellschafterliste
grand-livre des actionnairesAktienbuch
grand livre des actionnairesAktienbuch
grand-livre des actionnairesVerzeichnis der Aktionäre
grand-livre des actionnairesGesellschafterliste
grand livre des actionnairesVerzeichnis der Aktionäre
grand maitreGrossmeister
grand-maître de la Légion d'HonneurGroßmeister der Ehrenlegion
grand mutilé de guerreSchwerkriegsversehrter
grand mutilé de guerreSchwerkriegsbeschaedigter
grand-mèreGrossmutter
grand neveuGrossneffe
grand oncleGrossonkel
grand oncleGrossoheim
grand propriétaire foncierGrossgrundbesitzer
grand propriétaire terrienGrossgrundbesitzer
grand-pèreGrossvater
grand'routeHauptstrasse
grand'tanteGrosstante
grand électeurHauptwahlmacher
grand éloignementgroße Entfernung
grande assuranceGroßversicherungen
grande chambreGrosse Kammer
grande chambregroße Kammer
Grande Chambre de recoursGrosse Beschwerdekammer
grande criminalitéSchwerkriminalität
grande familleGrossfamilie
grande industrieGrossgewerbe
grande naturalisationEinbürgerung die gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleiht
grande orientation de la politique économiqueGrundzug der Wirtschaftpolitik
grande puissanceGrossmacht
grande-tanteGrosstante
grande villeGroßstadt
grande vitesseEilfracht
grande voie de navigationGrossschiffahrtsroute
grandes options de la législatureSchwerpunkte der Legislatur
grandes orientationsGrundzüge
grands droitsgroße Rechte
grands fléauxweitverbreitete schwerwiegende Krankheiten
grands fléaux de maladiesweit verbreitete schwer wiegende Krankheiten
grands fonds des océansTiefseeboden
grands fonds marinsTiefseeboden
grands-parentsGrosseltern
grands-parents de la ligne maternelleGrosseltern der mütterlichen Seite
grands-parents de la ligne paternelleGrosseltern der väterlichen Seite
Guide des professions dans l'optique du grand marchéBerufsausübung im Gemeinsamen Markt
indemnité de grand déplacementFernausloesung
infraction de grande envergureStraftat beträchtlichen Ausmaßes
inscription sur le grand livre de la dette publiquefranzösischer Staatsschuldschein
jeunesse des grandes villesGrossstadtjugend
Journal du Grand ConseilTagblatt des Großen Rates
la grande chartemagna charta
la méthode des plus grands restesdie Methode der größten Restmengen
l'adversaire en tirera un grand argument contre luider Gegner wird daraus gegen ihn ein wichtiges Argument ableiten
le candidat ayant le plus grand nombre de suffragesder Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
le candidat ayantle plus grand nombre de voixder Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
le concert des grandes puissancesdas Einverständnis der europäischen Mächte
le Grand Electeurder grosse Kurfürst
le grand lotdas grosse Los
le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législativesdie Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat
les grandes formations politiquesdie großen Parteienverbände
les grandes formations politiquesdie großen Parteien
lettre de grande naturalisationVolleinbürgerung
lettre de grande naturalisationHeimatrechtsbrief
L'immeuble ne sera plus grand que l'exigent l'entretien ou le logement d'une famillegrundpfändliche Belastung
L'immeuble ne sera plus grand que l'exigent l'entretien ou le logement d'une famillePfandbelastung
Loi du 15 mai 1979 portant règlement du Grand ConseilGesetz vom 15.Mai 1979 über das Reglement des Grossen Rates
loi relative à l'aménagement des grands axesFernstraßenbaugesetz
l'élection s'effectuant par l'intermédiaire de grands électeurs ou par délégationWahlen durch Wahlmänner oder Bevollmächtigung
marchandise à grande vitesseEilgut
membre du Grand Conseil des EglisesZentralkirchenpfleger
membre du Grand Conseil des EglisesZentralkirchenpflegerin
membre du Grand Conseil des EglisesMitglied des Gesamtkirchgemeinderats
membre du Grand Conseil des EglisesMitglied des Grossen Kirchenrats
membre du Grand Conseil des EglisesMitglied der Delegiertenversammlung
membre du Grand Conseil paroissialMitglied des Grossen Kirchenrats
message du Grand ConseilErläuterung des Großen Rates
message du Grand ConseilBotschaft des Großen Rates
motion sur les Grandes lignes élargieerweiterte Richtlinienmotion
opération "Grandes oreilles"Großer Lauschangriff
Ordonnance concernant les routes de grand transitDurchgangsstrassenverordnung
Ordonnance concernant les routes de grand transitVerordnung über die Durchgangsstrassen
Ordonnance1/90de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation de ruminants et de produits issus de ces animaux en provenance de Grande-BretagneVerordnung1/90des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Einfuhrverbot für Wiederkäuer sowie für Erzeugnisse aus solchen Tieren aus Grossbritannien
Ordonnance du DFEP concernant le paiement des titres touristiques délivrés dans le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordVerfügung des EVD betreffend die Einlösung von im Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland ausgestellten Reisekreditdokumenten
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le paiement des titres touristiques délivrés dans le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung über die Einlösung von im Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland ausgestellten Reisekreditdokumenten
Ordonnance relative à la convention de double imposition conclue entre la Suisse et la Grande-BretagneVerordnung zum schweizerisch-britischen Doppelbesteuerungsabkommen
plan de sécurité du Grand BeyrouthSicherheitsplan für Gross-Beirut
Protocole à la Convention entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successionsProtokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern
Protocole établi à Schaffhouse concernant la revision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac Inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouseavec annexeProtokoll über die Revision der gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen aufgenommen zu Schaffhausenmit Beilage
président du Grand ConseilStandespräsident
président du Grand ConseilPräsident des Grossen Rates
président du Grand ConseilPräsident des Kantonsrates
président du Grand ConseilPräsident des Landrates
président du Grand ConseilGrossratspräsident
président du Grand Conseil des églisesPräsident des Grossen Kirchenrats
président du Grand Conseil des églisesPräsident der Zentralkirchenpflege
président du Grand Conseil des églisesPräsident des Gesamtkirchgemeinderats
président du Grand Conseil des églisesPräsident der Delegiertenversammlung
président du Grand Conseil paroissialPräsidentin des Grossen Kirchenrats
président du Grand Conseil paroissialPräsident des Grossen Kirchenrats
présidente du Grand Conseil des églisesPräsidentin des Gesamtkirchgemeinderats
présidente du Grand Conseil des églisesPräsidentin des Grossen Kirchenrats
présidente du Grand Conseil des églisesPräsidentin der Delegiertenversammlung
présidente du Grand Conseil des églisesPräsident der Zentralkirchenpflege
présidente du Grand Conseil paroissialPräsidentin des Grossen Kirchenrats
présidente du Grand Conseil paroissialPräsident des Grossen Kirchenrats
rapport sur les Grandes lignes de la politique gouvernementaleBericht über die Richtlinien der Regierungspolitik
route nécessaire au grand transitfür den allgemeinen Durchgangsverkehr notwendige Strasse
route à grand débitHochleistungsstraße
route à grand débitHLS
Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich,d'Argovie,de Bâle-Campagne et de Bâle-VilleFlossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt
règlement grand-ducal d'exécutionGroßherzogliche Durchführungsverordnung
se dessaisir du grand livredas Hauptbuch herausgeben
session du Grand ConseilSession
session du Grand ConseilSitzungsperiode
session du Grand ConseilGroßratssession
système informatique du Grand Conseil du canton de BerneGroßrats-Informationssystem des Kantons Bern
système informatique du Grand Conseil du canton de BerneParlaments- Informationssystem GRIS
système informatique du Grand Conseil du canton de BerneGRIS
Traité d'amitié et d'établissement entre la Confédération suisse et sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grand-Bretagne et de l'Irlande et des Dominions Britanniques au-delà des mers,au nom du Dominion de l'Indeavec protocole finalFreundschafts-und Niederlassungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Majestät dem König des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Irland und der Dominien jenseits der Meere,namens des Dominions Indienmit Schlussprotokoll
Traité d'amitié,de commerce et d'établissement réciproque entre la Confédération suisse et sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'IrlandeFreundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrag zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Irland
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nordavec annexes et échange de lettresVergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirlandmit Anlagen und Briefwechsel
Traité d'extradition entre la Suisse et la Grande-BretagneAuslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und Grossbritannien
Traité entre la Confédération suisse et le Grand-duché de Bade relativement à la continuation du chemin de fer badois sur le territoire suisseavec supplément explicatifVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebietmit nachträglicher Erklärung
Traité entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade sur la franchise réciproque des droits sur de courtes lignes de jonction par voie de terre et sur la régularisation,ainsi que la diminution réciproque des droits de navigation des deux Etats sur la ligne du Rhin de Constance à Bâle inclusivementVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden über die gegenseitige Zollfreiheit auf kurzen Verbindungsstrecken zu Lande und über Regelung und gegenseitige Ermässigung der beiderseitigen Schiffahrtsabgaben auf der Rheinstrecke von Konstanz bis Basel einschliesslich
Traité entre la Confédération suisse et Son Altesse Royale le Grand-Duc de Bade,touchant les conditions réciproques relatives à l'abolition des droits de détraction et autres rapports de voisinageavec article additionnelStaatsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Königlichen Hoheit dem Grossherzog von Baden betreffend die gegenseitigen Bedingungen über Freizügigkeit und weitere nachbarliche Verhältnissemit nachträglichem Artikel
Traité entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la jonction des chemins de fer des deux pays près de Schaffhouse et de StühlingenStaatsvertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen Eisenbahnen bei Schaffhausen und bei Stühlingen
Traité entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la jonction des chemins de fer internationaux près de Singen et de ConstanceStaatsvertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen Eisenbahnen bei Singen und bei Konstanz
Traité entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant le raccordement du chemin de fer thurgovien du Seethal avec le chemin de fer badois de l'EtatVertrag zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der thurgauischen Seetalbahn mit der grossherzoglich-badischen Staatsbahn
Traité entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement grand-ducal badois relativement au déplacement de la frontière près de LéopoldshöheStaatsvertrag zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Grossherzoglich Badischen Regierung über die Verlegung der Landesgrenze bei Leopoldshöhe
tribunal de grande instanceAmtsgericht
tribunal de grande instanceLandesgericht
tribunal de grande instanceBezirksgericht
une plus grande adaptation à la réalitéeine stärkere Anpassung an die tatsächlichen Verhältnisse
vice-président du Grand ConseilVizestandespräsident
vice-président du Grand ConseilVizepräsident des Grossen Rates
vice-président du Grand ConseilVizepräsident des Kantonsrates
vice-président du Grand ConseilVizepräsident des Landrates
vice-président du Grand ConseilStatthalter
vice-président du Grand Conseil des églisesVizepräsident des Gesamtkirchgemeinderats
vice-président du Grand Conseil des églisesVizepräsident der Zentralkirchenpflege
vice-président du Grand Conseil des églisesVizepräsident des Grossen Kirchenrats
vice-président du Grand Conseil des églisesVizepräsident der Delegiertenversammlung
vice-président du Grand Conseil paroissialVizepräsidentin des Grossen Kirchenrats
vice-président du Grand Conseil paroissialVizepräsident des Grossen Kirchenrats
vice-présidente du Grand Conseil des églisesVizepräsidentin des Grossen Kirchenrats
vice-présidente du Grand Conseil des églisesVizepräsidentin der Zentralkirchenpflege
vice-présidente du Grand Conseil des églisesVizepräsidentin des Gesamtkirchgemeinderats
vice-présidente du Grand Conseil des églisesVizepräsidentin der Delegiertenversammlung
vice-présidente du Grand Conseil paroissialVizepräsidentin des Grossen Kirchenrats
vice-présidente du Grand Conseil paroissialVizepräsident des Grossen Kirchenrats
voie de grande communicationHauptverkehrsader
voie de grande communicationHauptstrasse
vol de grand cheminräuberischer Angriffauf Kraftfahrer
vol de grand chemina)Raub auf öffentlichem Weg
vol de grand cheminStraßenraub
voleur de grand cheminStrassenräuber
zone d'une grande valeur paysagèrelandschaftlich wertvolles Gebiet
zone d'une grande valeur écologiqueökologisch wertvolles Gebiet
à grands fraismit grossem Kostenaufwand