French | German |
acier de chaudière fraisé | gefraestes Werkstueck aus Kesselstahl |
air frais,repos,position semi-couchée | Frischluft,Ruhe,Aufrecht lagern |
air frais,repos,position semi-couchée,respiration artificielle si nécessaire | Frischluft,Ruhe,Aufrecht lagern,künstliche Beatmung,falls notwendig |
air frais,repos,respiration artificielle si nécessaire | Frischluft,Ruhe,künstliche Beatmung,falls notwendig |
allocation pour frais de réinstallation | Umsiedlungsbeihilfe |
champignons frais | Pilze frisch |
Comité de gestion des fruits et légumes frais | Verwaltungsausschuss für frisches Obst und Gemüse |
compresseur à air frais | Frischluftkompressor |
compte de frais | Auszahlungskonto |
conserver dans un endroit frais | kühl aufbewahren |
conserver dans un endroit frais | S3 |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9 |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé | Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14 |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/14 |
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé | S3/7/9 |
conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais et bien ventilé | Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahren |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé | S3/9/49 |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
contrat à frais partagés | Vertrag über Kostenteilung |
contribution aux frais de soins | Pflegebeitrag |
couverture des frais de subsistance | Deckung der Kosten einer angemessenen Lebenshaltung, Deckung der Unterhaltskosten |
déclaration des frais | Kostenerklärung |
décompte de frais de mission | Abrechnung der Dienstreisekosten |
exclusion de certains frais de remboursement | Ausschluss der Erstattung bestimmter Kosten |
facture tout frais compris | Vollkostenrechnung |
feuillages frais | frisches Blattwerk |
financement des frais de campagne électorale | Erstattung der Wahlkampfkosten |
frais administratifs liés au traitement des demandes et à l'établissement des polices | Büroaufwendungen, die im Zusammenhang mit der Antragsbearbeitung und Policierung stehen |
frais afférents aux fabrications spéciales | Kosten der Sonderfertigungen |
frais chirurgicaux | Kosten fuer operative Eingriffe |
frais d'acquisition | Abschlusskosten |
frais d'acquisition reportés | abgegrenzte Abschlussaufwendungen |
frais d'ambulance | Ambulanzkosten |
frais d'assurance pour la couverture des risques simplesbris,vol,incendie | Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken Bruch, Diebstahl, Feuer |
frais de clinique | Kosten fuer klinische Behandlung |
frais de commission | Provisionskosten |
frais de déplacement | Fahrkosten |
frais de déplacement | Befoerderungskosten |
frais de déplacement | Fahrtkosten |
frais de déroutage | Umleitungskosten |
frais de gardiennage | Ueberwachungskosten |
frais de gestion des sinistres | Schadenregulierungsaufwendungen |
frais de la main-d'oeuvre | Arbeitsaufwand |
frais de logement | Wöhnungskosten |
frais de maintenance | Unterhaltskosten |
frais de maternité | Mutterschaftskosten |
frais de nourriture | Verpflegungskosten |
frais de parcours | Fahrkosten |
frais de parcours | Fahrtkosten |
frais de parking | Parkgebühren |
frais de personnel | Personalaufwendungen |
frais de personnel | Personalaufwand |
frais de port | Zustellungskosten |
frais de production engagés en exécution de la commande | Selbstkosten, die in Ausführung des Auftrags entstanden sind |
frais de prothèse | Kosten fuer Prothesen |
frais de radiographie | Kosten fuer Roentgenaufnahmen |
frais de rapatriement | Heimreisekosten |
frais de recouvrement | Eintreibungskosten, Aufwendungen für Einziehung einer Forderung |
frais de repas | Verpflegungskosten |
frais de représentation | Repräsentationsaufwendungen |
frais de représentation | Repräsentationskosten |
frais de route | Fahrtkosten |
frais de route | Fahrkosten |
frais de rétention du courrier | Postabholergebühr |
frais de service | Bearbeitungskosten |
frais de surveillance | Ueberwachungskosten |
frais de séjour | Tagesgelder |
frais de séjour | Tagesgeld |
frais de taxi | Ausgaben für Taxifahrten |
frais de tenue de compte | Kontoführungsgebühren |
frais de transfert | Verarbeitungskosten |
frais de transport calculés forfaitairement | pauschal berechnete Transportkosten |
frais de transport de l'aide | Kosten für den Transport der Hilfe |
frais de transport des bagages | Ausgaben für Gepäckbeförderungen |
frais de transport des salariés | Ausgaben für den Transport der Arbeitnehmer |
frais de téléphone | Fernsprechgebühren |
frais d'emballage | Verpackungskosten |
frais d'entretien | Ausgaben für Unterhaltung |
frais des attelages | Zugkraftkosten |
frais d'expertise | Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverstaendigen |
frais d'exploitation nets | Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb für eigene Rechnung |
frais d'hospitalisation | Krankenhausaufenthaltskosten |
frais d'immobilisation | Kosten der Anlagegüter |
frais d'immobilisation des produits | durch Nutzungsausfall entstehende Kosten |
frais d'inscription | Teilnahmegebühr |
frais d'inscription | Anmeldegebühr |
frais d'installation | Einrichtungskosten |
frais directement imputables | unmittelbar zurechenbare Aufwendungen |
frais d'orthopédie | Kosten fuer orthopaedische Behandlung |
frais d'usinage | Verarbeitungskosten |
frais d'écriture | Schreibgebühr |
frais d'émission récupérables | vorgestreckte Emissionskosten |
frais effectifs de scolarité | durch den Schulbesuch tatsächlich entstehende Kosten |
frais engagés | Mittelbindungen |
frais financiers des entreprises | Zinsaufwand der Unternehmen |
frais fixes | feste Kosten |
frais fixes | fixe Kosten |
frais fixes | konstante Kosten |
frais fixes | Festkosten |
frais généraux | allgemeine Ausgaben |
frais généraux | allgemeine Aufwendungen |
frais liés au mandat | auftragsbedingte Kosten |
frais liés au temps | zeitbedingte Kosten |
frais opératoires | Sachkosten |
frais particuliers | Sonderkosten |
frais personnels | persönliche Aufwendungen |
frais personnels | persoenliche Aufwendungen |
frais pharmaceutiques | Kosten fuer Arzneimittel |
frais pour l'acquisition de seringues | Kosten für Spritzen |
frais professionnels | Werbungskosten |
frais réellement exposés | tatsächliche Aufwendungen |
frais résultant du voyage de retour | aus dem Rücktransport erwachsende Kosten |
frais terminaux | Endvergütung |
fraise-chargeuse Blaireau | Fraeslader Dachs |
fromage frais | Frischkäse nichtgereifter Käse |
fruits et légumes frais | frisches Obst und Gemüse |
fruits frais | Obst frisch |
fruits frais | Früchte frisch |
indemnités pour frais funéraires | Bestattungskostenzuschuss |
lait frais entier | frische Vollmilch |
liquidation des frais spéciaux | Feststellung der Sonderkosten |
légumes frais | Gemüse frisch |
marrons frais | Maronen frisch |
marrons frais | Eßkastanien frisch |
montants maxima de remboursement des frais médicaux | Höchstsätze für die Erstattung der Krankheitskoten |
médecins ignorant la valeur des frais | kostenunbewusst |
oignons légumes frais | Zwiebeln Frischgemüse |
partie non remboursée des frais réels | nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten |
perception d'un droit couvrant les frais de contrôle sanitaire | Erhebung einer kostendeckenden Gebühr für die gesundheitsbehördliche Kontrolle |
pois frais | Erbsen frisch |
prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entreprise | Nebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmens |
produits frais retirés | zurückgenommene Frischerzeugnisse |
produits laitiers frais | Frischmilcherzeugnisse |
Programme de recherche à frais partagés 1985-1987 sur la sécurité des réacteurs | Gemeinsam finanziertes Forschungsprogramm 1985-1987 für Reaktorsicherheit |
raisins frais | Trauben frisch |
renonciation au paiement des frais | auf die Zahlung der Kosten verzichten |
Réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen | Regelung über die Kostenerstattung und die Vergütungen für die Mitglieder |
rétribution forfaitaire des frais | pauschale Abgeltung der Verwaltungskosten |
scie-fraise jumelée | Doppelkreissäge |
section de frais | Kostenstelle |
Service Frais de santé pour Fonctionnaires retraités | Dienststelle Krankheitskosten öffentlicher Bediensteter im Ruhestand |
vins rouges naturels de raisins frais | roter Naturwein |
vivre à frais communs | in gemeinsamem Haushalte leben |
vivre à frais communs | gemeinschaftliche Haushaltung führen |
écart des frais de transport | Frachtgefälle |
état des frais d'exploitation | Betriebskostenbericht |