DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing fixé | all forms | exact matches only
FrenchGerman
appointements fixesfestes Gehalt
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui fixe les indemnités pour la réquisition de magasins militairesBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Entschädigungen für requirierte Militärmagazine
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe des normes de composition pour les succédanés du laitBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe le montant des primes de culture pour les céréales fourragères récoltées en 1968Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Höhe der Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1968
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe le taux des subsides versés par la Confédération pour l'assurance du bétailBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Bundesbeiträge für die Viehversicherung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les indemnités de logement des troupesBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Entschädigungen für Truppenunterkunft
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les normes de composition pour les succédanés du laitBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les primes de culture pour les céréales fourragères récoltées en 1970Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Anbauprämien für Futtergetreide im Jahre 1970
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taux des subsides accordés dans le domaine de l'hygiène publiqueBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bemessung der Bundesbeiträge im Arbeitsgebiet des Gesundheitswesens
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taux des subsides accordés de 1955 à 1958 dans le domaine de l'hygiène publiqueBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bemessung der Bundesbeiträge im Arbeitsgebiete des Gesundheitsamtes in den Jahren 1955 bis 1958
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taxes pour les visites vétérinaires à la frontièreBundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui fixe les taxes pour les visites vétérinaires à la frontièreBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Festsetzung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui qui fixe des normes de composition pour les succédanés du laitBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et fixe les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle le versement d'allocations pour réduire le prix du beurre et qui fixe les prix commerciaux du beurreBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verbilligungsbeiträge und die Handelspreise für Butter
Arrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui fixent les taxes pour les visites vétérinaires à la frontièreBundesratsbeschluss betreffend Änderung von Bundesratsbeschluss über die grenztierärztlichen Untersuchungsgebühren
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecineBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturitéBundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités jounalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédérauxBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des Bundesgerichts,der eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer und Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Geltungsdauer und Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrangements qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles de vannerie et meubles en jonc faits à la main,ainsi que dans la confection pour hommesBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Korbwaren-und Rohrmöbel-sowie Herrenkonfektions-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrêtés et l'ordonnance qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,du cartonnage,de la confection pour les hommes et garçons et dans celle des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Kartonage-,Herren-und Knabenkonfektion-und Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Papierwaren-und Handstrikkerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstikkerei-,Papierwaren-und HandstrickereiHeimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileBundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhn der Handstrickerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnageBundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung der Verordnung über den Mindestlohn in der PapierwarenHeimarbeit und der Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonage-Heimarbeit
Arrêté fédéral allouant une subvention annuelle fixe à l'association suisse pour le plan d'aménagement nationalBundesbeschluss betreffend die Gewährung eines jährlichen festen Bundesbeitrages an die Schweizerische Vereinigung für Landesplanung
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des dettes à intérêt fixe des chemins de fer fédérauxBundesbeschluss über die Erhöhung der festverzinslichen Schulden der Schweizerischen Bundesbahnen
assurance à terme fixeVersicherung auf festen Zeitpunkte
assurance à terme fixeTermfixe-Versicherung
autorisation de fixer un prix d'émissionDer Beschluss der Generalversammlung muss
borne fixesicherer Grenzstein
carrosserie fixeabnehmbare Aufbaute
carrosserie fixefeste Aufbaute
carrosserie fixeFahrzeugaufbaute
case fixefeste Pfandstelle
charges fixeskonstante Kosten
charges fixesfeste Kosten
compte à échéance fixeTerminkonto
concession à durée fixeBewilligung auf bestimmte Zeit
continuation de la société au-delà du terme fixé dans les statutsFortsetzung der Gesellschaft über die in den Statuten bestimmte Zeit hinaus
contrat conclu pour une date fixeFixgeschäft
contrat à terme fixeFixgeschäft
contrat à échéance fixebefristeter Vertrag
contrat à échéance fixebefristeter Arbeitsvertrag
cours fixefester Kurs
coûts fixeskonstante Kosten
adans le délai fixéinnert der angesetzten Frist
dans le délai fixéinnert der gesetzten Frist
dans le délai fixétermingerecht
dans le délai fixéfristgerecht
dans le délai fixéfristgemaess
demeure fixefester Wohnsitz
demeure fixebleibender Wohnsitz
Directives de novembre 1996 pour la détermination des points fixesRichtlinien vom November 1996 für die Bestimmung von Fixpunkten
domicile fixefester Wohnsitz
dommages-intérêts fixés d'avance par contratKonventionalstrafe
droit fixefestbestimmte Gebühr
droit fixefeste Gebühr
durée minimale fixée par la loigesetzliche Minimaldauer
délai fixegenau bestimmte Frist
délai fixégesetzte Frist
délai fixé par joursnach Tagen bestimmte Frist
délai fixé pour la reconnaissanceAnerkennungsfrist
emploi fixefeste Beschäftigung
engagement portant sur des quantités fixesVerpflichtung zur Einhaltung fester Liefermengen
fixe à demeurefest angebracht
fixer de manière appropriéezweckmässig anbringen
fixer des règlesVorschriften aufstellen
fixer la date de l'entrée en vigueurdas Inkrafttreten bestimmen
fixer la majorité électorale à 18 ansdas aktive Wahlalter auf 18 Jahre festlegen
fixer la procéduredas Verfahren regeln
fixer la responsabilitédie Verantwortlichkeit feststellen
fixer le montant de l'impôtden Steuerbetrag festsetzen
fixer le prix en bloczu einem Pauschalpreis verkaufen
fixer le prix en bloceinen Pauschalkauf abschliessen
fixer le taux d'impôtden Steuersatz festsetzen
fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatureseine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen
fixer les limitesdie Schranken bestimmen
fixer les éléments imposablesdie Steuerfaktoren festsetzen
fixer sa demeureseinen Wohnsitz nehmen
fixer sa demeureseine Wohnung beziehen
fixer selon les circonstancesnach den Umständen festsetzen
fixer son domicileseine Wohnung beziehen
fixer son domicileseinen Wohnsitz nehmen
fixer son domicilesich niederlassen
fixer un délaieine Frist ansetzen
fixer un délai convenableeine angemessene Frist setzen
fixer un délai convenableeine angemessene Frist ansetzen
fixer un délai poureine Frist ansetzen für
fixer un délai poureine Frist einräumen
fixer un délai poureine Frist setzen für
fixer un délai pour,
fixer un délai raisonnableeine angemessene Frist setzen
fixer un délai raisonnableeine angemessene Frist ansetzen
fixer un taux de change qui tienne compte du marché monétaireeinen Umrechnungskurs festsetzen,der dem Währungsmarkt Rechnung trägt
fixer un taux de participation plus basdie Beteiligungsschwelle niedriger ansetzen
fixer une créance d'impôteine Steuerforderung feststellen
fixer une peineeine Strafe festsetzen
fixer une peinedas Strafmaß festsetzen
impôt forfaitaire fixé par voie d'abonnementPauschalsteuer
intérêt fixefest bestimmter Zins
investissement en actifs fixesAnlageinvestition
jour fixegegebener Kalendertag
jour fixefest bestimmter Tag
jour fixé pour la votationAbstimmungstag
jour fixé pour l'électionWahltag
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegardedie Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
la loi fixe la liste civile pour la durée de chaque règnedas Gesetz legt die Zivilliste für die Dauer der Herrschaft jedes Königs fest
le délai fixé pour le prononcé de la sentence arbitraledie für die Fällung des Spruches bestehende Frist
le montant pour chaque rapport de recherche est fixé par le Comité budgétaireder Betrag, der für jeden Recherchenbericht gleich hoch zu sein hat, wird vom Haushaltsausschuß festgesetzt
lettre de change à jour fixeTagwechsel
lettre de change à terme fixeTagwechsel
limite fixée avec le consentement des propriétairesfestgestellte Grenze
Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivantsBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre Hinterbliebenen
Loi fédérale modifiant celle qui fixe le régime des allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysansBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern
mesure fixée par voie d'ordonnancedurch Beschluß bezeichnete Beweismittel
montant fixéSchätzung/s/betrag
montant fixéSchatzung/s/preis
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui fixe les prix indicatifs à la production des abricots du Valais récoltés en 1963 et les subventions destinées à réduire leurs prixVerfügung des EVD über eine Änderung der Verfügung über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963
Ordonnance du DFTCE sur les exigences de sécurité des téléphériques à mouvement continu à pinces fixesOrdonnance sur les télésiègesVerordnung des EVED über die Sicherheitsheitsanforderungen an Umlaufbahnen mit festen KlemmenSesselbahnverordnung
Ordonnance du DMF abrogeant celle qui fixe le supplément de renchérissement concernant le crédit pour l'achat des petits-vivres de la ration militaire journalièreVerfügung des EMD über die Aufhebung der Verfügung betreffend Teuerungszuschlag zum Gemüseportionskredit der militärischen Tagesportion
Ordonnance du DMF modifiant celle qui fixe les indemnités pour les chiens militairesVerfügung des EMD über die Änderung der Verordnung betreffend Entschädigungen für Militärhunde
Ordonnance du DMF modifiant celle qui fixe les indemnités pour les pigeons voyageurs militairesVerfügung des EMD betreffend Änderung der Verfügung über Entschädigungen für Militärbrieftauben
Ordonnance du DMF modifiant celui qui fixe le montant des subsides et les conditions techniques pour les camions utilisables par l'armée,en 1948Verfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armeetaugliche Motorlastwagen,Jahrgang 1948
Ordonnance du 25 février 1998 concernant la limite de revenu et l'adaptation des montants d'allocations pour enfants fixés dans la LFAVerordnung vom 25.Februar 1998 über die Einkommensgrenze und die Anpassung der Ansätze der Kinderzulagen nach dem FLG
personnel fixeStammpersonal
personnel fixefest angestelltes Personal
personnel fixeStammkräfte
personnel fixefest angestellte Kräfte
personnel fixeständiges Personal
personnel à poste fixeständiges Personal
personnel à poste fixefestangestelltes Personal
poste fixegesicherter Arbeitsplatz
poste fixefester Arbeitsplatz
Prescriptions du DFJP pour la conservation des points fixes de mensurationWeisungen des EJPD für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
Prescriptions du 14 mars 1932 pour la conservation des points fixes de mensurationWeisungen vom 14.März 1932 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte
prix fixé par les autoritésstaatlicher Preis
prix fixé par les autoritésvon der öffentlichen Hand administrierter Preis
prix fixé par les autoritésstaatlich festgelegter Preis
prix fixé par les autoritésbehördlich festgesetzter Preis
prix fixé par les autoritésadministrierter Preis
prix fixé à forfaitzum voraus genau bestimmte Vergütung
prix fixé à l'amiableeinvernehmlich geregelter Preis
Protocole du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalProtokoll vom 10.März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen,die sich auf dem Festlandsockel befinden
Protocole rédigé par les délégués des gouvernements suisse et italien,pour fixer le point de jonction du chemin de fer du Gothard à la frontière entre les localités de Dirinella et Pino,conformément à l'art.2 de la convention internationale faite à Berne le 23 décembre 1873Protokoll betreffend die Feststellung des Anschlusspunktes der Gotthardbahn an das italienische Bahnnetz auf der Landesgrenze zwischen Dirinella und Pino,vereinbart in Arona,in Ausführung von Art.2 des Staatsvertrages vom 23.Dezember 1873 zwischen der Schweiz und Italien,von den Abgeordneten der beiden Regierungen
redevance fixefeste Gebühr
remorque fixestarrer Anhänger
salaire fixefester Lohn
salaire fixé par une convention collectiveTariflohn
se fixersich festlegen
se fixersich dauernd niederlassen
suivant la procédure fixée par le Conseil d'administrationnach dem vom Verwaltungsrat festgelegten Verfahren
superstructure fixeabnehmbare Aufbaute
superstructure fixefeste Aufbaute
superstructure fixeFahrzeugaufbaute
Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la routeZuständigkeitsabschnitt
surface autour des points fixes pour les protégerMarksteinschutzfläche
système des cases fixesPfandstellensystem
taux de change irrévocablement fixéunwiderruflich festgelegter Wechselkurs
terme fixegenau bestimmte Zeit
terme fixé par l'usage localortsüblicher Termin
terme fixé pour l'exécutionZeit der Erfüllung
terme fixé pour l'exécutionErfüllungszeit
traitement fixeFestgehalt
traitement fixefestes Gehalt
véhicule sans lieu de stationnement fixeFahrzeug ohne festen Standort
équipement fixe nécessaire au transbordementfeste Umschlageinrichtung