DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing faire | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accord relatif à la communication d'un savoir-faire commercialVereinbarung über die Mitteilung von Vermarktungs-Know-how
acheminer à faire la preuveeinen Beweis anordnen.
action civile du fait d'un acte punissableZivilklage aus einer strafbaren Handlung
action de faitRealakt
action en responsabilité du fait d'actes normatifs illégauxAmtshaftungsanspruch aus normativem Unrecht
action pour cause de voie de faitKlage aus Tätlichkeiten
action révocatoire contre les actes faits avant la failliteKonkurspauliana
action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droitKlage auf Einstellung der Störung
action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droitKlage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes
admettre quelqu'un à faire preuvejemanden zur Beweisleistung zulassen
admission à faire ses preuvesZulassung des Beweises
admission à faire ses preuvesGestattung des Beweises
alléguer des faits nouveauxneue Tatsachen anführen
alléguer des faits nouveauxneue Tatsachen behaupten
appeler à faire la grèvezum Streik aufrufen
appeler à faire la grèvezum Streik auffordern
arguments de fait et de droit invoquéstatsächliche und rechtliche Begründung
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réquisition d'hôtels pour en faire des établissements sanitaires militairesBundesratsbeschluss über die Requisition von Hotels für Militärsanitätsanstalten
Arrêté fédéral autorisant la Banque nationale suisse à faire des opérations à terme sur devisesBundesbeschluss über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zu Devisentermingeschäften
Arrêté fédéral relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatéralesBundesbeschluss betreffend den Rückzug von vier Vorbehalten in vier multilateralen Staatsverträgen
Arrêté fédéral visant à maintenir et à faire connaître le patrimoine spirituel du paysBundesbeschluss über Schweizerische Kulturwahrung und Kulturwerbung
articuler des faits nouveauxneue Tatsachen behaupten
articuler des faits nouveauxneue Tatsachen anführen
articuler les faits à prouverdie zu beweisenden Tatsachen bezeichnen
articuler un faiteine Tatsache bestimmt behaupten
association de faitfaktische Vereinigung
associé de fait occultegeheimer faktischer Gesellschafter
au fait !zur Hauptsache!
avant faire droitZwischenurteil
aveu fait au lit de mortauf dem Sterbebett abgelegtes Geständnis
avoir attention à ce qu'on faitachtsam handeln
avoir un droit en garantie à faire valoir à l'encontre d'un tierseinen Anspruch auf Gewährleistung oder Schadloshaltung gegen einen Dritten erheben können
brevet faisant obstacleSperrpatent
chose faisant l'objet de poursuitesGegenstand einer Betreibung
commettre quelqu'un pour faire quelque chosejemanden zu etwas ernennen
commettre quelqu'un pour faire quelque chosejemanden zu etwas bestellen
communauté de faittatsächliche Gütergemeinschaft
communauté de savoir-faireKnow-how-Gemeinschaft
communication faite sous pli ordinaireZustellung durch gewöhnlichen Brief
condamnation à faire quelque choseVerurteilung zu einem Tun
confidentialité du savoir-faireGeheimhaltung des Know-hows
consacrer en droit une situation de faitder tatsaechlichen Lage eine Rechtsgrundlage geben
consacrer l'état de fait des pratiques nationalesden Status quo der innerstaatlichen Handhabung verankern
contester la pertinence des faitsdie Erheblichkeit einer Tatsache bestreiten
contraindre à faire un actedurch rechtliche Zwangsmittel jemanden zu etwas anhalten
contraindre à faire un actezu einer Handlung nötigen
contraindre à faire un actezur Duldung zwingen
contraindre à faire un actezu einer Unterlassung nötigen
contraindre à faire un actedurch gerichtlichen Zwang jemanden zu etwas anhalten
convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et de la protection des informations non divulguées relatives au savoir-fairePariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how
critère de la non-connaissance du faitErfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
demande fondée sur des faits nouveauxauf neue Tatsachen gestützter Antrag
Demeure réservée la faculté de faire valoir la créance en cas d'annulation judiciaire du titre.Geltendmachung einer Forderung
deux situations de fait qui se présentent de manière identiquezwei gleichliegende Sachverhalte
dissimulation de faitsUnterdrückung von Tatsachen
document justifiant des versements faits à titre de dépôts d'épargneSchuldurkunde für Spareinlagen
double incrimination du faitbeiderseitige Strafbarkeit einer Tat
droit de faire convoquer l'assemblée généraleRecht auf Einberufung der Generalversammlung
droit de faire des propositionsAntragsrecht
droit de faire passer une conduiteDurchleitungsrecht
droit de faire passer une conduiteRecht auf Durchleitung
droit de faire une offre prioritaireAndienungsrecht
droit de se faire assister d'un conseilRecht auf Rechtsbeistand
droit d'être entendu et de faire des propositionsAnhörungs-und Vorschlagsrecht
droit pour un véhicule de faire demi-tourWagenkehrrecht
décider de faire quelque chose.sich zu etwas entscheiden
décider de faire quelque chose.sich entscheiden
décider de faire quelque chose.den Entschluss fassen zu
déclaration faite par plaisanterienicht ernstgemeinte Erklärung
déclaration faite à la partieempfangsbedürftiges Rechtsgeschäft
déclaration faite à la partieempfangsbedürftige Willenserklärung
déclaration incorrecte faite frauduleusementbetrügerisch unrichtige Steuerverklärung
déclaration incorrecte faite par négligencefahrlässig unrichtige Steuerverklärung
déclaration écrite faite sous sermentschriftliche,unter Eid abgegebene Erklärung
Déclarations et réserves faites à la fin de la Conférence de plénipotentiaires additionnelle de l'Union internationale des télécommunicationsGenève,1992Erklärungen und Vorbehalte zum Abschluss der Zusätzlichen Konferenz der Regierungsbevollmächtigten der Internationalen FernmeldeunionGenf 1992
défense de faire des ordures!hier darf kein Schutt abgeladen werden
défense de faire des ordures!dieser Platz darf nicht verunreinigt werden
déformation des faitsEntstellung der Tatsachen
délibérer de faire quelque chosesich entschliessen
délibérer de faire quelque choseetwas zu tun
délibérer de faire quelque chosebeschliessen
détenteur du savoir-faireInhaber des Know-hows
déterminer quelqu'un à faire quelque chosejemanden bestimmen,etwas zu tun
erreur d'appréciation des faitsIrrtum über tatsächliche Voraussetzungen
erreur de droit ou de faitunrichtig sein oder unrechtmäßig gespeichert worden sein
erreur ne fait pas compteRechnungsfehler sind zu berichtigen
erreur sur les faitsirrige Vorstellung über den Sachverhalt
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbalund wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
exactitude et pertinence des faitsGenauigkeit und Richtigkeit der Tatsachen
examen approfondi de faits complexeseingehende Prüfung komplexer Sachverhalte
examen d'office des faitsErmittlung des Sachverhalts von Amts wegen
faire abandon deverzichten
faire abandon deabtreten
faire abus demissbrauchen
faire apparoir de son bon droitsein gutes Recht dartun
faire appelBeschwerde einlegen/erheben gegen
faire appelBerufung einlegen
faire appel au jugeden Richter anrufen
faire appel au public pour obtenir des dépôts de fondssich öffentlich zur Annahme fremder Gelder empfehlen
faire appel deappellieren
faire appel deAppellation einlegen
faire appel deBerufung einlegen
faire appel à un autre tribunalanrufen
faire appel à un autre tribunalsich wenden an
faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambreHeranziehung eines Richters einer anderen Kammer
faire arrêt sur des marchandisesWaren beschlagnahmen
faire arrêt sur des marchandisesmit Beschlag belegen
faire assavoirkundtun
faire 1'avance des fraisdie Kosten vorschiessen
faire banquerouteBankrott machen
faire bon accueil à une traiteeine Tratte honorieren
faire breveter par le gouvernementden Patentschutz erwirken
faire cesser l'infractionZuwiderhandlungen abstellen
faire cesser une discriminationeine bestehende Diskriminierung beseitigen
faire cesser à titre provisionnelvorsorglich beseitigen
faire cession de àabtreten an
faire chanter quelqu'unjemanden erpressen
faire chauffer inutilement le moteurunnötiges Vorwärmen des Motors
faire circulerin Umlauf setzen
faire concurrence à quelqu'unjemandem Konkurrenz machen
1.faire concurrence à quelqu'unjemandem Konkurrenz machen
faire courir un délaieine Frist in Lauf setzen
faire crédit de la main à la boursenur gegen Barzahlung verkaufen
faire crédit de quelque chose à quelqu'unjemanden von etwas entbinden
faire crédit de quelque chose à quelqu'unjemanden von etwas dispensieren
faire crédit de quelque chose à quelqu'unjemandem etwas erlassen
faire crédit à quelqu'unjemanden seinVertrauen schenken
faire crédit à quelqu'unjemandem Zeit lassen,zu zeigen was er kann
faire demi-tourwenden
faire demi-tour sur la chausséeauf der Fahrbahn wenden
faire des barricadessich verbarrikadieren
faire des concessions à son adversairedem Gegner Zugeständnisse machen
faire des concessions à son adversairedem Gegner nachgeben
faire des instances auprès de quelqu'unjemanden dringend bitten
faire diversion à quelque choseetwas ablenken
faire double emploiüberflüssig stehen
faire double emploiüberflüssig sein
faire droitentsprechen
faire droit à une requêteeinem Antrag stattgeben
faire du porte à porteVon Tür-zu-Tür-Werbung
faire déclaration de quelque chosemelden
faire déclaration de quelque choseanzeigen
faire déclarer l'état d'absenceTodeserklärung
faire déclarer l'état d'absence du de cujusTodeserklärung
faire défense deverbieten
faire défense deuntersagen
faire enregistrer un jugement étranger auprès du tribunal compétentein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen
faire escalein einen Hafen einlaufen
faire exceptioneine Ausnahme machen
faire exécuter des travaux par des tiersArbeiten durch einen Dritten vornehmen lassen
faire face à ses engagementsseine Verpflichtungen halten
faire faillitein Konkurs gehen
faire foimaßgebend sein
faire foimassgebend sein
faire foiverbindlich sein
faire foiBeweiskraft haben
faire foi de quelque choseetwas beglaubigen
faire force à quelqu'unjemandem Gewalt antun
faire grief à quelqu'unjemandem etwas vorwerfen
faire grief à quelqu'un de quelque chosejemandem etwas nachsagen
faire grief à une des institutions de la CommunautéBeschwerdeführendaßgegen ein Organ der Gemeinschaft
faire honneur à ses engagementsseine Verbindlichkeiten erfüllen
faire intimer à quelqu'un la vente de ses immeublesjemandem den Verkauf seiner Liegenschaften ankündigen lassen
faire la balancedie Bilanz ziehen
faire la balance d'un compteein konto ausgleichen
faire la balance d'un compteeine Rechnung begleichen
faire la balance d'un compteein Konto abgleichen
faire la commissionKommissionshandel treiben
faire la contrebandeSchmuggelhandel treiben
faire la contrebandeSchleichhandel treiben
faire la courseauf Kaperei ausgehen
faire la criéeöffentlich ausrufen
faire la fraudeschmuggeln
faire la fraudeSchmuggel treiben
faire la grèvestreiken
faire la guerre à quelqu'unmit jemandem Krieg führen
faire la navetteWechselreiterei treiben
faire la pauseeine Pause machen
faire la preuve inverseden Gegenbeweis liefern
faire la preuve inversedas Gegenteil beweisen
faire l'appel,procéder à l'appeldie Namen verlesen
faire l'appel,procéder à l'appeldie Namen aufrufen
faire l'appel,procéder à l'appelden Appell halten
faire l'application de quelque chose àetwas anwenden auf
faire le changeWechselhandel treiben
faire le commerce de...Handel treiben mit...
faire le compte à son domestiquemit dem Dienstboten abrechnen
faire le décompte des avances fourniesüber die geleisteten Vorschüsse abrechnen
faire le départ descheiden
faire le départ deausscheiden
faire le désaveu de quelque choseetwas in Abrede stellen
faire le négoceHandel treiben
faire le piquet de grèveStreikposten stehen
faire le procès à quelqu'unjemanden verfolgen
faire lecture devorlesen
faire les constatations d'usagedie üblichen Ermittlungen vornehmen
faire les fonds de fondsetwas finanzieren
faire les fonds d'une opérationein Geschäft decken
faire les frais dedie Kosten von etwas tragen
faire les frais dedie Kosten von etwas bestreiten
faire l'objet deGegenstand sein von
faire loials Gesetz gelten
faire loiGesetzeskraft besitzen
faire loials Gesetz gelten,Gesetzeskraft haben
faire main basse surausplündern
faire naître une chicanejemanden schikanieren
faire naître une chicanemit jemandem Streit suchen
faire opposition àEinspruch erheben gegen
faire opposition àEinspruch einlegen gegen
faire opposition à l'extraditiongegen die Auslieferung Einsprache erheben
faire particulièrement attentionbesonders Rücksicht nehmen
faire partie du ménagezur haeuslichen Gemeinschaft gehoeren
faire preuve de clémenceGnade walten lassen
faire preuve de la diligence requisedie erforderliche Sorgfalt an den Tag legen
faire provision pour une lettre de changeeinen Wechsel decken
faire préjudiceschaden
faire préjudicevon Nachteil sein
faire préjudicenachteilig sein
faire prévaloir son droitsein Recht geltend machen
faire rechercher, arrêter et transférer à la Haye les suspects mis en accusationin den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen
faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieureeine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen
faire respecter les règles de protectionDurchführung des Sichereitskonzepts
faire retour au propriétaire du fondsdem Grundeigentümer heimfallen
faire retour à la masseheimfallen
faire sa balancedie Bilanz ziehen
faire sa caisseden Kassenbestand nachzählen
faire sauter la banquedie Spielbank sprengen
faire sauter la banquedie Bank sprengen
faire savoirkundtun
faire ses diligences contre quelqu'ungegen jemanden formrichtig klagen
faire ses diligences contre quelqu'unjemanden gerichtlich belangen
faire ses fraisauf seine Kosten kommen
faire signifier ses défenses à sa partie adverseder Gegeupartei die Klagantwort zustellen lassen
faire son apprentissagebei jemandem in der Lehre sein
faire son mea culpasich anklagen
faire son mea culpaseine Schuld eingestehen
faire tenir son avis à qns-e Stellungnahme übermitteln
faire tourner à vide le moteur à un régime élevéhohe Drehzahl des Motors im Leerlauf
faire un affronteinen Schimpf antun
faire un affrontbeleidigen
faire un argumentein Argument vorbringen,entwickeln
faire un avantage à un enfantein Kind bevorzugen
faire un baileinen Pachtvertrag eingehen
faire un baileine Miete abschliessen
faire un baileinen Mietvertrag eingehen
faire un baileine Pacht abschliessen
faire un bon marchéein gutesGeschäft machen
faire un constat fauxeinen falschen Befund abgeben
faire un emprunt à une loi étrangèreaus einem fremden Gesetze etwas entlehnen
faire un faux sermenteinen falschen Eid leisten
faire un forfait avec quelqu'unmit jemandem einen Akkord abschliessen
faire un forfait avec quelqu'unetwas verdingen
faire un legsein Vermächtnis aussetzen
faire un marchéeinen Handel abschliessen
faire un mauvais commerceein schändliches Gewerbe treiben
faire un mauvais commerceein hässliches Gewerbe treiben
faire un mauvais coupeinen schlechten Streich machen
faire un mauvais coupetwas Schlechtes begehen
faire un mauvais coupeine Schurkerei begehen
faire un procès à quelqu'unjemandem einen Prozess machen
faire un procès à quelqu'ungegen jemanden gerichtlich vorgehen
faire un procès à quelqu'ungegen jemanden eine Klage einleiten
faire un rapport fauxein falsches Gutachten abgeben
faire une adjudicationausschreiben
faire une affaire avec quelqu'un,conclure une affaire avec quelqu'uneinen Handel
faire une affaire avec quelqu'un,conclure une affaire avec quelqu'unein Geschäft mit jemandem abschliessen
faire une avancepraenumerieren
faire une belle défensesich tapfer wehren
faire une belle défensesich sträuben
faire une chose de compte à demi avec quelqu'unein Geschäft mit jemandem auf gemeinschaftliche Rechnung betreiben
faire une chose en contravention d'un engagementeine eingegangene Verpflichtung verletzen
faire une commandeeine Bestellung aufgeben
faire une conspirationeine Verschwörung anstiften
faire une contre-passatiostornieren
faire une contre-passatiorückgängigmachen
faire une croix au bas d'un actemit einem Kreuz unterzeichnen
faire une croix au bas d'un acteein Handzeichen anbringen
faire une descente de justiceeine Hausdurchsuchung vornehmen
faire une déclaration en personneeine Erklärung persönlich abgeben
faire une déclaration,faire sa déclarationeine Erklärung abgeben
faire une déposition faussefalsch aussagen
faire une embardéeschleudern
faire une faveur à quelqu'unjemandem eine Gunst erweisen
faire une informationein Zeugenverhör vornehmen
faire une informationeine Strafuntersuchung durchführen
faire une lectureabgreifen
faire une libéralitéjemandem etwas zuwenden
faire une libéralitéGeschenke machen
faire une opération pour le compte de quelqu'unein Geschäft auf jemandes Rechnung besorgen
faire une opération pour le compte de quelqu'unfür fremde Rechnung Geschäfte machen
faire une opération pour le compte de quelqu'unein Geschäft auf jemandes Rechnung abschliessen
faire une opération pour le compte d'un tiersfür fremde Rechnung Geschäfte machen
faire une opération pour le compte d'un tiersein Geschäft auf jemandes Rechnung abschliessen
faire une opération pour le compte d'un tiersein Geschäft auf jemandes Rechnung besorgen
faire une pétition de principedas zu Beweisende als feststehend betrachten
faire une pétition de principeSchluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung
faire usage deetwas gebrauchen
faire usage deetwas anwenden
faire usage de prérogatives de puissance publique à l'égard des administrésgegenüber den Bürgern hoheitlich handeln
faire valoir le droit vis-à-vis d'un tiersein Recht gegenüber Dritten geltend machen
faire valoir un droitsich auf ein Recht berufen
faire à savoirkundtun
faire éclatöffentlich preisgeben
faire également foigleichermassen verbindlich sein
faire élection de domicileWohnsitz wählen
faire élection de domicileein Wahldomizil begründen
faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisieein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen
faire état desich auf etwas berufen
faire état desich auf etwas beziehen
faire état deetwas anrufen
faire état de quelque chosesich auf etwas berufen
...faire état des conclusions et faits qui la motiventRechtsbegehren und Begründung
faire état en justice des constatationsTatsachen vor Gericht vorbringen
faisons assavoir par ces présenteshiermit sei kundgetan
faisons savoir par ces présentes que...Hiermit sei kundgetan daß...
fait antérieurvorhergehende Tatsache
fait articuléangeführte Tatsache
fait ayant une portée juridiquerechtlich relevante Tatsache
fait ayant une portée juridiquerechtlich erhebliche Tatsache
fait consigné dans les annalesverurkundete Tatsache
fait constitutifdie einen Tatbestand erfuellt
fait constitutif d'une infractionstrafbare Handlung
fait du princeHandlung des Staatsoberhauptes
fait du princeBeschluss des Staates als solchen
fait du princeHandlung des Staates als solchen
fait du princeBeschluss des Staatsoberhauptes
fait du princewillkürliche Handlung
fait délictueuxverbrecherische Tat
fait délictueuxstrafbare Handlung
fait illicitestrafbare Handlung
fait illiciteunerlaubte Handlung
fait non pertinentunerhebliche Tatsache
fait non pertinentirrelevante Tatsache
fait à établirzu beweisende Tatsache
faits constitutifs du délitwesentlicher Tatbestand des Vergehens
faits et articlesbehauptete Tatsachen
faits et articlesBehauptungen einer Partei
faits et gestesTun und Lassen
faits et gestesTun und Treiben
faits et preuves nouveauxneue Beweise und Beweismittel
faits et procédureSachverhalt und bisheriges Verfahren
faits,exceptions,dénégations et preuves nouveauxneue Tatsachen,Einreden,Bestreitungen und Beweismittel
faits justificateursentlastende Tatsachen
faits justificateursbefreiende Tatsachen
famille recomposée de faitfaktische Stieffamilie
famille recomposée de faitKonkubinatsfamilie
indemnisation pour rupture du fait franchiseurSchadensersatzzahlungen durch den Franchisegeber
indemnisation pour rupture du fait franchiséSchadensersatzzahlungen durch den Franchisenehmer
indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la familleLidlohn
induire quelqu'un à faire quelque chosejemanden zu etwas verleiten
informations qui ne font pas l'objet de droits de propriétéInformationen,die keinen besonderen Rechtsschutz genießen
inscription faite sans cause légitimeungerechtfertigter Eintrag
inscription faite sur requêtedie Eintragung erfolgt auf Antrag
interrogatoire sur faits et articlesPersönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hiezu speziell bestellten Richter.
interrogatoire sur faits et articlespersönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hierzu bestellten Richter
interroger sur faits et articlesüber alle Verumständungen des Falles einvernehmen
interroger sur faits et articlesüber alle Umstände des Falles einvernehmen
intérêt de faittatsächliches Interesse
invitation à faire une offreEinladung zur Offertstellung
invitation à faire une offreEinladung zur Offerteinreichung
invitation à faire une offreAufforderung zur Antragstellung
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de déchéance des droits du titulaire que pour l'ensemble de la Communautédie Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de nullité que pour l'ensemble de la Communautédie Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visaSichtvermerkssperrliste
légaliser une situation de faiteinen tatsächlichen Zustand zu einem gesetzlichen machen
légaliser une situation de faiteine tatsächlich bestehende Situation legalisieren
manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faitsVerfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen undoderfalsch dargelegt hat
mesures visant à faire respecter les règles fixéesZwangsmaßnahmen
mesures visant à faire respecter les règles fixéesfinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
mesures visant à faire respecter les règles fixéesDurchsetzungsmaßnahmen
monopole de faitfaktisches Monopol
moyen de faitEinwendung tatsächlicher Natur
moyen de faitBehauptung tatsächlicher Natur
moyen de faitTatsache,Mittel tatsächlicher Natur
moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoireGlaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht
ne pas faire droit au recoursder Beschwerde nicht abhelfen
nullité de faittatsächliche Nichtigkeit
obligation de fairepositive Verpflichtung
obligation de faire rapportMitteilungspflicht
obligation de faire rapportMeldepflicht
obligation de faire rapportInformationspflicht
obligation de ne pas fairePflicht etwas nicht zu tun
obligation de ne pas faireUnterlassungspflicht
obligation de ne pas fairenegative Verpflichtung
omettre de faire un signe de la main avant d'obliquer à droiteUnterlassen des Handzeichens beim Rechtsabbiegen
ordonnance articulant les faits à prouverBeschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachen
ordonnance de faireBefehl zu einem Nichttun
ordonnance de faireBefehl zur Vornahme von Handlungen
ordonnance de faireBefehl zu einem Tun
ordonnance de ne pas faireBefehl zur Vornahme von Handlungen
ordonnance de ne pas faireBefehl zu einem Tun
ordonnance de ne pas faireBefehl zu einem Nichttun
Ordonnance du DFEP concernant les absences durant les études faites à l'Institut suisse de pédagogie pour la formation professionnelleRégime des absencesVerordnung des EVD über Absenzen am Schweizerischen Institut für BerufspädagogikAbsenzenordnung
Ordonnance du DFFD réglant les réductions douanières sur les véhicules à moteur faisant partie d'effets de déménagementVerordnung des EFZD über die Zollermässigung auf Übersiedlungsgut-Motorfahrzeugen
Ordonnance du 24 novembre 1993 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire serviceVMBDD
Ordonnance du 24 novembre 1993 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire serviceVerordnung vom 24.November 1993 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordonnance du 18 novembre 1998 concernant l'octroi de prestations faisant suite à l'exécution en son temps de l'arrêté fédéral du 20 décembre 1962Verordnung vom 18.November 1998 über die Ausrichtung von Leistungen im Anschluss an den seinerzeitigen Vollzug des Meldebeschlusses vom 20.Dezember 1962
Ordonnance du 9 semptembre 1998 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire serviceVerordnung vom 9.September 1998 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit
Ordonnance fixant les salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileVerordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit
Ordonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileVerordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
ordre de quitter le territoire faisant suite au non-respect d'une mesure d'éloignementN/A ITDE
paiement du travail faitVergütung der bereits geleisteten Arbeit
partie habilitée à faire des démarches verbalesder Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben
pour constater les faitszur der Tatsachen feststellung
Prescriptions du SFCP abrogeant celles qui concernent les prix maximums des réparations de chaussures et des chaussures faites à la mainVerfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Höchstpreise für Schuhreparaturen und handgemachte Schuhe
Prescriptions du SFCP concernant les prix maximums des réparations de chaussures et des chaussures faite à la mainVerfügung der EPK über Höchstpreise für Schuhreparaturen und handgemachte Schuhe
présomption de faittatsächliche Vermutung
prêter attention à ce qu'on faitachtsam handeln
responsabilité de la puissance publique du fait d'actes normatifsHaftung der öffentlichen Gewalt für normatives Unrecht
responsabilité du fait d'autruiHaftung für das Verhalten Dritter
responsabilité du fait des produitsProduktehaftung
responsabilité du fait des produitsProdukthaftung
responsabilité du fait des produitsProduzentenhaftung
responsabilité du fait des produitsHaftung für fehlerhafte Produkte
responsabilité du fait des produits défectueuxProdukthaftung
responsabilité du fait des produits défectueuxHaftung für fehlerhafte Produkte
responsabilité du fait des produitsRC-produitindépendante de la faute du fabricantverschulden/s/unabhängige Produkte/haftpflicht
responsabilité du fait du serviceHaftung für eine Dienstleistung
responsabilité du fait d'un acte normatifHaftung für normative Handlung
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance de l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou du livret de toxiques permettant d'obtenir des toxiques des classes 1 et 2 destinés aux entreprises du finissage des textilesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 utilisés dans l'agriculture et l'horticultureReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Bedarf
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des produits des classes de toxicité 3 et 4 destinés à être vendus au détailReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Erzeugnissen der Giftklassen 3 und 4 für den Detailhandel
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 2 à 4 destinés aux quincailleriesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den Eisenwarenhandel
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits du commerce de matériaux de construction des classes de toxicité 2 à 4Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen des Baumaterialhandels der Giftklassen 2-4
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale D de faire le commerce des substances et produits des classes de toxicité 1 à 4 dans des entreprises des importateurs du commerce de gros ou dans le commerce des produits chimiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 1-4 in Betrieben des Import-und Grosshandels sowie im Chemikalienhandel
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour l'acquisition des toxiques de la classe 2 destinés au commerce spécialisé de la photographieReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eins Giftbuches zum Bezug von Giften der Klasse 2 für den Fotofachhandel
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques destinés aux entrepreneurs de nettoyage et à leurs fournisseursReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Reinigungsunternehmer und deren Zulieferungsbetriebe
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à l'obtention d'une autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 ou d'un livret de toxiques pour la préparation de l'eauReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 1 und 2 für die Wasseraufbereitung
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs à une autorisation générale C de faire le commerce des substances et produits des classes 2 à 4 destinés à l'économie laitièreReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den milchwirtschaftlichen Bedarf
Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits de la branche des huiles minérales des classes de toxicité 2 à 4Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Erdölbranche der Giftklassen 2-4
Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des substances et des produits des classes 2 à 4 destinés aux entreprises de l'industrie des matières plastiquesReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 2-4 für Betriebe der Kunststoffindustrie
Règlement du DFI sur les cours et les examens relatifs à l'autorisation générale C de faire le commerce des toxiques des classes 2 à 4 pour la protection chimique du boisReglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 für den chemischen Holzschutz
réduire les droits de demandeurs à faire appelBeschränkung des Widerspruchrechts der Asylbewerber
saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violationbeim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben
saisir la Cour de Justice pour faire griefvor dem Gerichtshof Beschwerde führen
savoir-faire accessoire au brevetmit dem Patent verbundenes Know-how
savoir-faire commercialkommerzielles Know-how
savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriétéurheberrechtlich geschützt
savoir-faire industriel initialursprüngliches Herstellungs-Know-how
savoir-faire tombé dans le domaine publicwenn das Know-how öffentlich bekannt geworden ist
se dispenser de faire quelque chosedarauf verzichten etwas zu tun
se faire adjugerersteigern
se faire assister de conseillers ou d'expertsBerater oder Sachverständige hinzuziehen
se faire assister d'un défenseur de son choixsich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
se faire avortersich die Leibesfrucht abtreiben lassen
se faire bailler des fondssich Geld leihen lassen.
se faire embauchereinen Posten annehmen
se faire embauchersich anlegen lassen
se faire embauchereine Beschaeftigung annehmen
se faire inscrire au tableau des avocatssich in die Anwaltsrolle eintragen lassen
se faire inscrire au tableau des avocatssich in die Anwaltsliste eintragen lassen
se faire justicesich selbst richten
se faire justicesich selbst Recht verschaffen
se faire justicezur Selbsthilfe greifen
se faire justiceSelbstmord begehen
se faire justiceNotwehr üben
se faire justiceSelbsthilfe
se faire justicesich selbst strafen
se faire justice à soi-mêmeSelbstmord begehen
se faire justice à soi-mêmeSelbsthilfe
se faire justice à soi-mêmesich selbst strafen
se faire justice à soi-mêmeNotwehr üben
se faire patenter par le gouvernementden Patentschutz erwirken
se faire poussersich stossen lassen
se faire raison à soi-mêmesich selbst Recht verschaffen
se faire remorquersich schleppen lassen
se faire remorquersich ziehen lassen(
se faire tirersich ziehen lassen(
se faire tirersich schleppen lassen
se livrer à des voies de fait envers quelqu'ungegen jemanden Tätlichkeiten verüben
s'empêcher de faire quelque chosesich einer Sache enthalten
s'engager à faire quelque choseetwas versprechen
signification faite à personne ou à domicileZustellung entweder in Person oder in der Wohnung
s'ingérer de faire quelque chosesich anmassen,etwas zu tun
société de faitde facto Gesellschaft
s'écarter de faits essentielswesentliche Tatsachen falsch wiedergeben
trouble de faittatsächliche Störung
trouble de faitEingriff durch verbotene Eigenmacht
témoin des faitsZeuge zur Tatsache
un fait alléguéeine Parteibehauptung anerkennen
un fait alléguéeine Behauptung anerkennen
un fait nouveaueine neue Tatsache
un fait nouveauneue Tatsache
un point de fait a été mal jugées liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor
un système qui répond de façon appropriée aux circonstances de fait en causeein System,das in geeigneter Form den in Frage stehenden tatsächlichen Verhältnissen entspricht
violation d'une obligation de faire rapportMeldepflichtverletzung
violation d'une obligation de faire rapportVerletzung der Meldepflicht
Vous arguez mal à propos de ce faitSie ziehen aus dieser Tatsache einen unrichtigen Schluss
véracité des déclarations faitesRichtigkeit der abgegebenen Erklärungen
vérification de certains faits d'officeVernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen von Amts wegen
vérification de certains faits à la demande des partiesVernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteien
à titre tout à fait subsidiaireganz hilfsweise
égalité de fait entre femmes et hommestatsächliche Gleichstellung von Frau und Mann
établissement des faitsSachverhaltsfeststellung
établissement d'un faitFeststellung einer Tatsache
être admis à faire la preuvezur Beweisantretung zugelassen sein
être coutumier du faiteine Handlung gewohnheitsmässig begehen
être ignorant du faitden Tatbestand nicht kennen
être sûr de son faitseiner Sache sicher sein
Showing first 500 phrases