DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing fédérale | all forms | exact matches only
FrenchGerman
a pour tâche principale de servir en Suisse de régulateur du marché de l'argent,de faciliter les opérations de paiement et de pratiquer,dans les limites de la législation fédérale,une politique de crédit et une politique monétaire servant les intérêts généraux du paysdie Hauptaufgabe,den Geldumlauf des Landes zu regeln,den Zahlungsverkehr zu erleichtern und im Rahmen der Bundesgesetzgebung eine dem Gesamtinteresse des Landes dienende Kredit-und Währungspolitik zu führen
Accord entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et l'Institut monétaire européen concernant le siège de l'InstitutAbkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und dem Europäischen Währungsinstitut über den Sitz des Instituts
administration fédérale des financesBundesfinanzverwaltung
Administration fédérale du monopoleBundesmonopolverwaltung
aide fédéraleBundeszuschuss
Allocation de subsides fédéraux pour améliorations foncières et constructions ruralesZusicherung von Bundesbeiträgen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten
Arrêté du Conseil fédéral concernant la collaboration des services fédéraux lors de l'examen des demandes d'aides financières pour améliorations foncières et constructions ruralesBundesratsbeschluss über die bundesinterne Zusammenarbeit bei der Prüfung der Gesuche um Finanzhilfen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten
Arrêté du Conseil fédéral concernant la transformation de la culture fruitièreBundesratsbeschluss über die Umstellung des Obstbaues
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialitésBundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein
Arrêté fédéral allouant un plafond de dépenses pour promouvoir le trafic combinéBundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Förderung des kombinierten Verkehrs
Arrêté fédéral concernant la différenciation de l'impôt sur les huiles minéralesBundesbeschluss über die Differenzierung der Mineralölsteuer
Arrêté fédéral concernant la différenciation des droits de douane sur les carburantsBundesbeschluss über die Differenzierung des Treibstoffzolles
Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002Bundesbeschluss über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002
Arrêté fédéral du 14 décembre 1999 approuvant le compte et le rapport de gestion de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1998/99Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1999 über die Genehmigung der Rechnung und des Geschäftsberichtes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1998/99
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant le budget du domaine des écoles polytechniques fédéralesdomaine EPFpour l'année 2000Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über den Voranschlag 2000 des Bereiches der Eidgenössischen Technischen HochschulenETH-Bereich
Arrêté fédéral du 10 juin 1992 concernant l'octroi d'un crédit additionnel pour la construction d'un bâtiment complémentaire et la rénovation intérieure du bâtiment de style 1900 de la Régie fédérale des alcools,à BerneBundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in Bern
Arrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladieBundesbeschluss vom 31.Mai 1999 über die Bundesbeiträge in der Krankenversicherung
Arrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielleBundesbeschluss vom 20.März 1992 über die Abgeltung der amtlichen Vermessung
Arrêté fédéral déterminant le mode de fixation du crédit annuel pour l'Ecole polytechnique fédéralBundesbeschluss betreffend Festsetzung des Jahreskredites für das Eidgenössische Polytechnikum
Arrêté fédéral sur des mesures urgentes dans la compensation des risques de l'assurance-maladieBundesbeschluss über dringliche Massnahmen im Risikoausgleich in der Krankenversicherung
Arrêté fédéral sur le financement de l'assurance-chômageBundesbeschluss über die Finanzierung der Arbeitslosenversicherung
Arrêté fédéral sur le financement de l'AVS/AI par le biais d'un relèvement de la taxe sur la valeur ajoutéeBundesbeschluss über die Finanzierung der AHV/IV durch Anhebung der Mehrwertsteuersätze
Arrêté fédéral sur le maintien de la qualité des infrastructures publiquesInvestitionszulagenbeschluss
Arrêté fédéral sur le maintien de la qualité des infrastructures publiquesBundesbeschluss über die Erhaltung der Substanz öffentlicher Infrastrukturanlagen
banque de réserve fédéraleföderale Reservenbank
Banque fédérale allemandeDeutsche Bundesbank
bons à moyen terme du trésor fédéralmittelfristige Schatzanweisungen des Bundes D
budget fédéralBundeshaushalt
Bureau de consultation sociale pour le personel fédéralSozialberatung für die allgemeine Bundesverwaltung
caisse fédéraleBundeskasse
Chambre économique fédérale d'AutricheWirtschaftskammer Österreich
Comité de politique monétaire de la Réserve fédéraleOffenmarktausschuss
Comité fédéral de l'Open MarketOffenmarktausschuss
Commission fédérale de commerceKartellbehörde
Commission fédérale de recours en matière d'alcoolEidgenössische Alkoholrekurskommission
Commission fédérale de recours en matière de contributionsEidgenössische Steuerrekurskommission
Commission fédérale de recours en matière de douanesEidgenössische Zollrekurskommission
Commission fédérale de recours en matière de marchés publicsEidgenössische Rekurskommission für das öffentliche Beschaffungswesen
Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéralEidgenössische Personalrekurskommission
Commission fédérale des banquesEidgenössische Bankenkommission
Commission fédérale des banques et inspection des lettres de gageEidgenössische Bankenkommission und Pfandbriefinspektorat
Commission fédérale des banques suissesEidgenössische Bankenkommission
Contrôle fédéral des financesEidgenössische Finanzkontrolle
Cour fédérale des comptesBundesrechnungshof
Division juridique impôt fédéral directAbteilung Rechtswesen Direkte Bundessteuer
Division principale de l'impôt fédéral direct,de l'impôt anticipé,des droits de timbreHauptabteilung Direkte Bundessteuer,Verrechnungssteuer,Stempelabgaben
déclarant en douane avec brevet fédéralZolldeklarant mit eidgenössischem Fachausweis
déclarante en douane avec brevet fédéralZolldeklarantin mit eidgenössischem Fachausweis
déclarante en douane avec brevet fédéralZolldeklarant mit eidgenössischem Fachausweis
emprunts fédérauxEidgenossen
Federal Reserve SystemFederal Reserve System
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants.Rapport des Commissions de gestion des Chambres fédérales du 9 juillet 1998.Avis du Conseil fédéral du 3 février 1999Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung.Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte vom 9.Juli 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 3.Februar 1999
fonds fédérauxSichteinlagen bei der Federal Reserve Bank
Fédération des employés fédéraux des postes,télégraphes et douanes,VEPTuZAVerband eidg.Post-,Telegraphen-und Zollangestellter
Fédération des employés fédéraux des postes,télégraphes et douanes,VEPTuZAVEPTuZA
impôt fédéralBundessteuer
impôt fédéral directdBSt
impôt fédéral pour la défense nationaleeidgenössische Wehrsteuer
impôt fédéral pour la défense nationaledirekte Bundessteuer
impôt fédéral pour la défense nationaledBSt
Initiative populaire fédérale "Formation pour tous-Harmonisation des bourses"Eidgenössische Volksinitiative " Bildung für Alle-Stipendienharmonisierung "
Initiative populaire fédérale "pour garantir l'AVS-taxer l'énergie et non le travail!"Eidgenössische Volksinitiative "für eine gesicherte AHV-Energie statt Arbeit besteuern!"
Initiative populaire fédérale "pour le versement au fonds AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale suisse"Goldinitiative
Initiative populaire fédérale "pour le versement au fonds AVS des réserves d'or excédentaires de la Banque nationale suisse"Eidgenössische Volksinitiative "Überschüssige Goldreserven in den AHV-Fonds"
Initiative populaire fédérale "une Suisse sans taxe militaire"Eidgenössische Volksinitiative "eine Schweiz ohne Militärpflichtersatz"
institut fédéral de garantie des dépôtsBundesdepositenversicherungsgesellschaft
Institut fédéral des assurancesBundesversicherungsamt
liste des bureaux de l'administration fédérale des douanesÄmterverzeichnis der Bundeszollverwaltung
Loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsTreibstoffzollgesetz
Loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantonsBundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den Kantonen
Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servirBundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Wehrpflichtersatz
Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption du service militaireBundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Militärpflichtersatz
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail socialBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im Sozialbereich
Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnelsBundesgesetz vom 8.Juni 1923 betreffend die Lotterien und die gewerbsmässigen Wetten
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoireBundesgesetz vom 22.März 1985 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsTZG
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsTreibstoffzollgesetz vom 22.März 1985
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étudesBundesgesetz vom 19.März 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesFörderabgabegesetz
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur l'aide aux universités et la coopération dans le domaine des hautes écolesUniversitätsförderungsgesetz
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur l'aide aux universités et la coopération dans le domaine des hautes écolesBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der Universitäten und über die Zusammenarbeit im Hochschulbereich
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationFinanzhaushaltgesetz
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über den eidgenössischen Finanzhaushalt
Loi fédérale du 5 octobre 1929 sur les maisons de jeuSBG
Loi fédérale instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collinesBundesgesetz über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone
Loi fédérale sur la déductibilité des commissions occultesBundesgesetz über die steuerliche Abzugsfähigkeit von Bestechungsgeldern
Loi fédérale sur l'imposition du tabacTabaksteuergesetz
Loi fédérale sur l'imposition du tabacBundesgesetz über die Tabakbesteuerung
ministère fédéral des affaires économiquesBundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten
ministère fédéral des financesBundesministerium für Finanzen
ministère fédéral des financesBundesministerium der Finanzen
Monnaie fédéraleEidgenössische Münzstätte
Office fédéral de contrôle de la profession bancaireBundesaufsichtsamt für das Kreditwesen
Office fédéral de contrôle de organismes d'assuranceBundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen
Office fédéral de l'économieBundesamt für gewerbliche Wirtschaft
Office fédéral de l'économieBundesamt für Wirtschaft
Office fédéral des financesBundesamt für Finanzen
Office fédéral d'information pour le commerce extérieurBundesstelle für Außenhandelsinformation
office fédéral du contrôle du créditBundesaufsichtsamt für das Kreditwesen
Ordonnance du DFJP du 11 novembre 1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction et de la mise sur pied pour le service actifVerordnung des EJPD vom 11.November 1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung sowie des Aufgebotes zum aktiven Dienst
Ordonnance du DFTCE fixant la redevance fédérale de sécurité aérienneVerordnung des EVED über die Festsetzung der Eidgenössischen Flugsicherungsgebühr
Ordonnance du 12 janvier 1998 sur le calcul des contributions fédérales octroyées au titre de l'ordonnance sur les investissements énergétiquesVerordnung vom 12.Januar 1998 über die Bemessung der Bundesbeiträge im Rahmen der Energieinvestitionsverordnung
Ordonnance du 27 mai 1924 relative à la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnelsVerordnung vom 27.Mai 1924 zum Bundesgesetz betreffend die Lotterien und die gewerbsmässigen Wetten
Ordonnance du 24 mai 1995 réglant l'utilisation des cartes fédéralesVerordnung vom 24.Mai 1995 über die Benützung des eidgenössischen Kartenwerkes
Ordonnance du 6 mars 2000 relative au système d'information de l'Administration fédérale des douanes en matière d'affaires pénalesVerordnung vom 6.März 2000 über das Informationssystem der Eidgenössischen Zollverwaltung für Strafsachen
Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universitéVerordnung vom 13.März 2000 zum Universitätsförderungsgesetz
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de baseVerordnung vom 30.November 1993 über die Berechnung der Grundbeiträge nach dem Hochschulförderungsgesetz
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de baseGrundbeitragsverordnung
Ordonnance du 9 novembre 1994 sur la mise en vigueur de la modification de la loi fédérale sur la taxe d'exemption du service militaireVerordnung vom 9.November 1994 über die Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über den Militärpflichtersatz
Ordonnance du 19 octobre 1994 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales en matière de protection civileVerordnung vom 19.Oktober 1994 über die Pauschalierung von Bundesbeiträgen im Zivilschutz
Organisme fédéral américain de garantie des dépôts bancairesBundesdepositenversicherungsgesellschaft
Planification et affaires du Conseil fédéralPlanung und Bundesratsgeschäfte
péréquation financière fédéralebundestaatlicher Finanzausgleich
Rapport du 22 mars 2000 sur l'activité du Contrôle fédéral des finances en 1999 à l'attention de la Délégation des finances des Chambres fédérales et du Conseil fédéralBericht der Eidgenössischen Finanzkontrolle vom 22.März 2000 über ihre Tätigkeit im Jahre 1999 an die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte und den Bundesrat
recette fédéraleBundeskasse
Recette fédérale principaleBundeshauptkasse
Règlement de la Commission fédérale des banques concernant l'organisation et l'activité de la Commission fédérale des banquesReglement der Eidgenössischen Bankenkommission über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen Bankenkommission
Règlement du 20 novembre 1997 de la Commission fédérale des banquesReglement vom 20.November 1997 über die Eidgenössische Bankenkommission
Secrétariat du Département fédéral des financesSekretariat des Eidgenössischen Finanzdepartements
service central des traitements et salaires de l'administration fédérale des financesBesoldungsstelle der Bundesfinanzverwaltung
subside fédéralBundesbeitrag
subventions transmises du budget fédéralaus dem Bundeshaushalt weitergeleitete Zuschüsse
système de réserve fédéraleFederal Reserve System
taux de fonds fédérauxSatz für föderale Fonds
Traité sur la création d'une union monétaire,économique et sociale entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemandeVertrag über die Schaffung einer Währungs-,Wirtschafts-und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik
Trésorerie fédéraleBundestresorerie
échelonnement des subsides fédérauxAbstufung der Bundesbeiträge
école fédérale des financesBildungszentrum der Bundesfinanzverwaltung
émetteur "fédéral" de dette"zentraler" Schuldemittent
être indemnisé par la caisse fédéraleaus der Bundeskasse entschädigt werden