French | German |
accord de Nice pour la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken |
Accord entre la Communauté économique européenne et la République hellénique relatif à une action concertée dans le domaine de l'enregistrement des anomalies congénitalesRecherche médicale et santé publiqueavec annexes | Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Griechenland über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Registrierung angeborener AnomalienForschung in Medizin und Gesundheitswesenmit Anhängen |
Accord entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne prorogeant et modifiant l'accord relatif à une action concertée dans le domaine de l'enregistrement des anomalies congénitalesRecherche médicale et santé publiqueavec annexes | Abkommen zwischen der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Verlängerung und Änderung des Abkommens über einekonzertierte Aktion auf dem Gebiet der Registrierung angeborener AnomalienForschung in Medizin und Gesundheitswesenmit Anhängen |
accord sur les droits d'enregistrement | Vereinbarung über die Anmelderechte |
Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye du 2 juillet 1999 concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Genfer Akte des Haager Abkommens vom 2.Juli 1999 über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
Arrangement concernant l'enregistrement international des marques | Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Arrangement concernant la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques | Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken |
arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Nice | Madrider Uebereink.über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert in Nizza |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabriques ou de commerce,révisé à Londres | Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert in London |
Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques,revisé à Stockholm | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken,revidiert in Stockholm |
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911 et La Haye le 6 novembre 1925 | Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken,revidiert Im Haag |
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,revisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934 | Madrider Übereinkunft betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-oder Handelsmarken |
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934 | Madrider Abkommen vom 14.April 1891 betreffend die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarkenmit späteren Revisionen |
arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken |
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Genève le 13 mai 1977 | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Genf |
Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Stockholm | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Stockholm |
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique et de commerce | Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken |
Arrêté fédéral relatif à l'Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | Bundesbeschluss über die Genfer Akte vom 2.Juli 1999 des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle |
brevet à enregistrement | Patent,das einfach eingetragen wird |
Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécanique | Internationales Büro für mechanische Vervielfältigungsrechte |
certificat d'enregistrement | Eintragungsurkunde |
changement de titulaire de l'enregistrement | Änderung des Inhabers einer Registrierung |
condition à l'enregistrement de la marque | Bedingung für die Eintragung der Marke |
date d'expiration de l'enregistrement | Ablauf der Eintragung |
demande d'enregistrement du logo | beantragte Eintragung als geschütztes Zeichen |
demande d'enregistrement du transfert | Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangs |
demande d'enregistrement d'un transfert partiel | Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangs |
demande d'enregistrement international | Gesuch um internationale Registrierung |
demande de renouvellement de l'enregistrement | Antrag auf Verlängerung der Eintragung |
demande en nullité des effets d'un enregistrement | Antrag auf Nichtigerklärung der Wirkung einer Registrierung |
demandeur de l'enregistrement | Anmelder des Musterrechts |
disque d'enregistrement | Einlageblatt |
disque d'enregistrement de remplacement | Ersatz-Fahrtschreibereinlageblatt |
disque d'enregistrement du tachygraphe | Fahrtschreiber-Einlageblatt |
Division Entrée et centres d'enregistrement | Abteilung Einreise und Empfangsstellen |
donner expressément son consentement à l'enregistrement | vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen |
droit d'enregistrement | Registriergebühr |
droit découlant de l'enregistrement | Recht aus der Eintragung |
droits d'enregistrement | Registriergebühren |
droits d'enregistrement | Einschreibungsgebühren |
durée de l'enregistrement | Dauer der Eintragung |
délivrance d'une copie du certificat d'enregistrement | Ausstellung einer Ausfertigung der Eintragungsurkunde |
dépositaires, notifications, corrections et enregistrement | Verwahrer, Notifikationen, Berichtigungen und Registrierung |
enregistrement antérieur en tant que marque communautaire ou que marque nationale dans un État membre | vorherige Eintragung als Gemeinschaftsmarke oder als nationale Marke in einem Mitgliedstaat |
enregistrement au livre foncier | Eintragung im Grundbuch |
enregistrement de base | Basiseintragung |
enregistrement de la demande | Eintragung der Anmeldung |
enregistrement de la marque communautaire | Eintragung der Gemeinschaftsmarke |
enregistrement de la renonciation à la marque | Eintragung des Verzichts auf die Marke |
enregistrement des contrats dans des registres publics | Eintragung der Verträge in öffentliche Register |
enregistrement des décisions pénales | Strafkontrolle |
enregistrement des marques de fabrique et de commerce | Eintragung von Fabrik-und Handelsmarken |
enregistrement des pièces d'un dossier | Eintragung von Aktenstücken |
enregistrement des traités | Eintragung der internationalen Abkommen |
enregistrement du navire | Registrierung des Schiffes |
enregistrement du navire | Eintragung des Schiffes |
enregistrement du transfert d'une marque communautaire | Eintragung des Übergangs eines Rechts an einer Gemeinschaftsmarke |
enregistrement d'un fichier de données | Registrierung einer Datensammlung |
enregistrement d'un immeuble | Aufnahme eines Grundstückes |
enregistrement d'un jugement | Eintragung eines Urteils |
enregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une demande de marque communautaire | Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke |
enregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une marque communautaire | Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarke |
enregistrement d'une marque | Eintragung einer Marke |
enregistrement immobilier | Grundbucheintragung |
enregistrement international ayant effet dans un Etat membre | für einen Mitgliestaat international registriert |
enregistrement international des marques | internationale Registrierung von Marken |
enregistrement non autorisé de conversations | unbefugtes Aufnehmen von Gesprächen |
enregistrement régional | regionale Eintragung |
enregistrement sonore | Aufzeichnung auf Tonträger |
examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen | Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängig |
faire l'objet d'un enregistrement international | international registrierte Marke |
faire l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre | mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden |
fichier usuel d'enregistrement de la correspondance | manuelle Korrespondenzregistratur |
forme couverte par l'enregistrement | von der Eintragung erfaßte Form |
former une opposition à l'enregistrement de la marque | gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke Widerspruch erheben |
indice d'aptitude à l'enregistrement | Hinweis für die Eintragungsfähigkeit |
La lectureread outdes enregistrements peut avoir lieu au moyen des équipements spécifiques | Lesen von Flugschreibern |
la liste des produits ou des services pour lesquels l'enregistrement est demandé | das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung begehrt wird |
la marque communautaire s'acquiert par l'enregistrement | die Gemeinschaftsmarke wird durch Eintragung erworben |
la publication de l'enregistrement de la modification | die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung |
la taxe d'enregistrement | die Gebühr für die Eintragung |
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire | der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen |
les demandes de marque communautaire antérieures, qui sont susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire faisant l'objet de la demande | die älteren Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der angemeldeten Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können |
les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé | die Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmen |
les marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
liquidation de droits d'enregistrement | Festsetzung von Registriergebühren |
l'Office informe le titulaire en temps utile avant l'expiration de l'enregistrement | das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung |
Loi du 4 mai 1934 sur les droits d'enregistrement | Gesetz vom 4.Mai 1934 betreffend die Einregistrierungsgebühren |
motif de refus de l'enregistrement | Grund für die Zurückweisung der Eintragung |
motif relatif de refus d'enregistrement | relatives Eintragungshindernis |
obligation d'enregistrement | Registrierungspflicht |
obligation d'enregistrement | Deklarationspflicht von Bartransaktionen über die Grenze |
Office national de l'enregistrement | Staatliches Patent- und Registeramt |
Office national de l'enregistrement | Patent- und Registrierungsstelle |
Office national des brevets et de l'enregistrement | Staatliches Patent- und Registeramt |
Office national des brevets et de l'enregistrement | Patent- und Registrierungsstelle |
opposition à l'enregistrement de la marque | Widerspruch gegen die Eintragung der Marke |
opposition à une demande d'enregistrement | Widerspruch gegen die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke |
Ordonnance concernant l'enregistrement des documents à conserver | Verordnung über die Aufzeichnung von aufzubewahrenden Unterlagen |
Ordonnance du 29 juin 1983 sur la surveillance et l'enregistrement des institutions de prévoyance professionnelle | Verordnung vom 29.Juni 1983 über die Beaufsichtigung und die Registrierung der Vorsorgeeinrichtungen |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité,d'enregistrement et d'homologation | Verordnung vom 17.Juni 1996 über das schweizerische Akkreditierungssystem und die Bezeichnung von Prüf-,Konformitätsbewertungs-,Anmelde-und Zulassungsstellen |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité,d'enregistrement et d'homologation | Akkreditierungs-und Bezeichnungsverordnung |
Ordonnance du 18 novembre 1992 sur le système d'enregistrement automatisé des personnes AUPER | Verordnung vom 18.November 1992 über das automatisierte Personenregistratursystem AUPER |
Ordonnance du 18 novembre 1992 sur le système d'enregistrement automatisé des personnes AUPER | AUPER-Verordnung |
paiement tardif de la taxe d'enregistrement | verspätete Zahlung der Eintragungsgebühr |
piratage d'un enregistrement sonore | Piraterie einer Tonaufzeichnung |
port d'enregistrement | Registerhafen |
preuve de l'enregistrement de la marque | Nachweis der Eintragung der Marke |
procédure d'enregistrement | Eintragungsverfahren |
procédure d'enregistrement de la marque | Verfahren zur Eintragung einer Marke |
procédure d'enregistrement d'une marque nationale | Verfahren zur Eintragung einer nationalen Marke |
Protocole du 27 juin 1989 relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Protokoll vom 27.Juni 1989 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
protocole relatif à l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
prouver l'enregistrement antérieur | den Nachweis der vorherigen Eintragung erbringen |
publication de l'enregistrement de la marque | Veröffentlichung der Anmeldung einer Marke |
publication de l'enregistrement de la modification | Veröffentlichung der Eintragung der Änderung |
refus de protection d'un enregistrement | Schutzverweigerung für eine Registrierung |
refuser d'office à l'enregistrement | von Amts wegen ausgeschlossen |
renouvellement de l'enregistrement | Verlängerung der Eintragung |
reproduction privée d'enregistrement | Vervielfältigung von Aufzeichnungen für private Zwecke |
requête en enregistrement d'une marque | Antrag auf Eintragung einer Marke |
revendication de l'ancienneté après l'enregistrement de la marque communautaire | Inanspruchnahme des Zeitrangs nach Eintragung der Gemeinschaftsmarke |
Règlement d'exécution commun du 1er avril 1996 à l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au protocole relatif à cet arrangement | Gemeinsame Ausführungsordnung vom 1.April 1996 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen |
Règlement d'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Ausführungsordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Règlement d'exécution de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | Ausführungsverordnung zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken |
Règlement d'exécution du 2 juillet 1999 de l'Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels et déclarations communes de la conférence diplomatique | Ausführungsordnung vom 2.Juli 1999 zur Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle sowie gemeinsame Erklärung der diplomatischen Konferenz |
Règlement d'exécution transitoire de l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce | AusführungsverordnungÜbergangsregelungzum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken |
Statuts du Centre international d'enregistrement des publications en série | Satzung des Internationalen Zentrums für die Registrierung fortlaufend erscheinender Veröffentlichungen |
système d'enregistrement des gages et nantissements | Pfandregister |
taxe d'enregistrement | Eintragungsgebühr |
taxe d'enregistrement du transfert de la demande | Gebühr für die Eintragung des Übergangs der Anmeldung |
titulaire de l'enregistrement | Inhaber des Musterrechts |
titulaire de l'enregistrement | als Inhaber Eingetragener |
une requête en enregistrement d'une marque communautaire | ein Antrag auf Eintragung einer Gemeinschaftsmarke |
écoute et enregistrement de conversations entre d'autres personnes | Abhören und Aufnehmen fremder Gespräche |