DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing durée | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accumulation pendant la durée de vie totaleGesamtanfall während der Lebenszeit
allongement de la durée d'utilisationlängere Lebensdauer
autorisation communautaire de courte duréeGemeinschaftsgenehmigung mit kurzer Geltungsdauer
Commission fédérale pour la loi sur la durée du travailEidgenössische Arbeitszeitgesetzkommission
contrat pour la duree du puitskontrakt fuer die lebensdauer der sonde
Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiquesÜbereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten
Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par routeÜbereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport
Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifsÜbereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènesÜbereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer
Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteillesÜbereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifsÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs réviséeÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949,
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs réviséeÜbereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958
Convention de réduction de la durée du travail verreries à bouteilles, 1935 C49Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten
Convention sur la durée du travail commerce et bureaux, 1930 C30Übereinkommen über die Regelung der Arbeitszeit im Handel und in Büros
Convention sur la durée du travail industrie, de 1919 C1Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich
Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
des contrats de durée limitéebefristete Vertraege
distribution des durées des événementsVerteilung der Ereignisdauern
duree de report de mise en serviceIndienststellungsaufschubzeit
duree de stockage rechangesLagerfähigkeit
duree de vie utileBrauchbarkeitsdauer
duree des retardsVerspätungsdauer
duree d'escaleDurchlaufzeit
duree d'immobilisation d'entretienAusfallzeit für Instandsetzung
duree d'immobilisation d'entretien actifAusfallzeit für aktive Instandsetzung
duree d'immobilisation d'entretien non-actifAusfallzeit für nicht aktive Instandsetzung
durée contractuelle d'un prêtvereinbarte Laufzeit einer Forderung
durée d'amortissement raisonnableangemessener Abschreibungszeitraum
durée de conservation de fruits mousHaltbarkeit weicher Fruechte
durée de copiageKopierzeit
durée de cuissonBackdauer
durée de fonctionnementbisherige Einsatzzeit
durée de la chargeSchmelzenfolgezeit
durée de la chargeChargenfolgezeit
durée de la chargeChargendauer
durée de la chargeAbstich-zu-Abstich-Zeit
durée de la décantationDauer des Absetzens
durée de la détensionHaftdauer
durée de la fusion complèteChargendauer
durée de la fusion complèteSchmelzenfolgezeit
durée de la fusion complèteChargenfolgezeit
durée de la fusion complèteAbstich-zu-Abstich-Zeit
.durée de la ligneZeilendauer
durée de la rotationDauer der Drehbewegung
durée de la vie neutronique du coeurLebensdauer des Kerns vom Standpunkt der Neutronenphysik
durée de l'élaborationChargendauer
durée de l'élaborationChargenfolgezeit
durée de l'élaborationSchmelzenfolgezeit
durée de l'élaborationAbstich-zu-Abstich-Zeit
durée de manipulationGebrauchsdauer
durée de poseAufliegezeit
durée de possessiontoken holding timer
durée de possessiontoken holding time
durée de présence dans l'unitéStehzeit
durée de pétrissageKnetdauer
durée de reposRuheperiode
durée de retour horizontalHorizontalrücklaufzeit
durée de retour verticalVertikalrücklaufzeit
durée de rotation des wagonsUmlaufdauer der Wagen
durée de rémanenceNachleuchtdauer
durée de résidenceVerweilzeit
durée de résidenceVerweildauer
durée de résidence légaleDauer des ordentlichen Aufenthalts
durée de serviceNutzungsdauer
durée de stockageLagerlebensdauer
durée de stockageHaltbarkeit
durée de stockageBevorratungsdauer
durée de stockageLagerfähigkeit
durée de stockageLagerbeständigkeit
durée de survie moyennemittlere ueberlebenszeit
durée de séchageAustrocknungsdauer
durée de trameHalbbilddauer
durée de travailbisherige Einsatzzeit
durée de validitéLagerzeit
durée de validitéLagerlebensdauer
durée de validitéHaltbarkeit
durée de validitéLagerfähigkeit
durée de validitéLagerbeständigkeit
durée de vie en stockLagerzeit
durée de vie en stockHaltbarkeit
durée de vie en stockLagerlebensdauer
durée de vie en stockLagerfähigkeit
durée de vie en stockLagerbeständigkeit
durée de vie en stockageHaltbarkeit
durée de vie en stockageLagerzeit
durée de vie en stockageLagerlebensdauer
durée de vie en stockageLagerfähigkeit
durée de vie en stockageLagerbeständigkeit
durée de vie naturellenatürliche Lebensdauer
durée de vie économiquewirtschaftliche Lebensdauer
durée de vulcanisationVulkanisationsdauer
durée d'engagementEinsatzdauer
durée des périodes d'assuranceVersicherungsdauer
durée des titresLaufzeit der Wertpapiere
durée des travauxBauzeit
durée d'exploitationBetriebsdauer
durée d'imageBilddauer
durée du chantierBauzeit
durée du courant d'allumageZuendstromdauer
durée du cycle de l'élaborationChargendauer
durée du cycle de l'élaborationSchmelzenfolgezeit
durée du cycle de l'élaborationChargenfolgezeit
durée du cycle de l'élaborationAbstich-zu-Abstich-Zeit
durée du mandatAmtszeit
durée du mandat parlementaireDauer des Mandats
durée du plateau de courantPlateau-Pulsdauer
durée du processus d'élaborationHerstellungsdauer
durée du traitDauer eines Zuges
durée du travail offerte par ouvrier heureswöchentlich angebotene Arbeitszeit je Arbeiter
durée du travail sur placebetrieblich nutzbare Arbeitszeit vor Ort
durée d'une cordéeDauer eines Zuges
durée d'une ligneZeilendauer
durée d'utilisationLebensdauer
durée d'utilisationNutzungsdauer
durée d'écouteSpielzeit
durée d'établissementZugriffszeit
durée en contactBerührungszeit
durée limite de stockageLagerfähigkeit
durée limite de stockageLagerlebensdauer
durée limite de stockageLagerzeit
durée limite de stockageHaltbarkeit
durée limite de stockageLagerbeständigkeit
durée maximale de conservationLagerzeit
durée maximale de conservationLagerfähigkeit
durée maximale de conservationHaltbarkeit
durée maximale de conservationLagerlebensdauer
durée maximale de conservationLagerbeständigkeit
durée maximale de rotation du jetontarget-token-rotation-Zähler
durée normaleNormalzeit
durée restant à courirLaufzeit
durée à l'état collant secHaftzeit
Décret relatif à la durée du travailArbeitszeitverordnung
engagements d'une durée limitéeVerpflichtungen von begrenzter Laufzeit
impulsion de plasma de longue duréePlasmalangpulsbetrieb
imputer sur la durée du congé annuelauf den Jahresurlaub anrechnen
la durée des interruptions de la sessiondie Dauer der Unterbrechungen der Sitzungsperiode
la durée du mandat restant à courirdie verbleibende Amtszeit
la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semainedie regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten
la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semainedie normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten
les membres de la Commission,pendant la durée de leurs fonctionsdie Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit...
les prêts sont accordés pour une durée de 40 ans avec un différé d'amortissement de 10 ansdie Darlehen werden mit einer Laufzeit von 40 Jahren gewährt und sind 10 Jahre tilgungsfrei
Loi sur la durée du travailBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
Loi sur la durée du travailArbeitszeitgesetz
mise en équilibre, durée deZeit zum Erreichen des Gleichgewichtszustands
Ordonnance relative à la loi sur la durée du travailVerordnung zum Arbeitszeitgesetz
Ordonnance relative à la loi sur la durée du travailVerordnung vom 26.Januar 1972 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
pendant la durée de leurs fonctionswährend ihrer Amtszeit
pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ciwaehrend der Ausuebung und nach Ablauf ihrer Amtstaetigkeit
personne séjournant en Suisse pour une durée limitéeKurz/aufenthalter
pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseurfür die verbleibende Amtszeit seines Vorgängers
pour une durée limitéefür einen bestimmten Zeitraum
principes directeurs du plan de consolidation civile du processus de paix, d'une durée de deux ansLeitprinzipien des zweijährigen Plans zur zivilen Konsolidierung des Friedensprozesses
périodes d'une durée totale de x heuresZeiträume mit einer Gesamtdauer von x Stunden
Recommandation concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifsEmpfehlung betreffend die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke
remplacement pour toute la durée des travaux du groupe d'étudeErsetzung für die gesamte Dauer der Arbeiten der Studiengruppe
réinsertion des chômeurs de longue duréeWiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen
session de courte durée pour la formationKurzlehrgang
sessions de formation de courte duréekurzfristige Ausbildungskurse
sessions de formation de courte duréekurze Ausbildungslehrgänge
titre de séjour de durée indéterminéeunbefristete Aufenthaltsgestattung
titre de séjour de durée indéterminéeunbefristete Aufenthalsgenehmigung
valeur de courte duréeKurzzeitwert
valeur limite technique de longue duréetechnischer Langzeitgrenzwert
visa de courte duréeVisum für einen kurzfristigen Aufenthalt
visa de courte duréeKurzaufenthaltsvisum
visa de courte duréeVisum für einen Kurzaufenthalt
échange de courte duréekurzfristiger Austausch