French | German |
abaissement du niveau de vie | Absinken des Lebensstandards |
abandon du centrage sur le marché domestique en faveur d'une orientation vers l'extérieur | weg von der Heimmarktzentrierung zur Aussenmarktorientierung |
accroissement des avoirs à vue exprimés dans la monnaie nationale du tireur | Erhöhung der Sichtguthaben in der Landeswährung des ziehenden Landes |
accroissement du PIB en termes réels | reale Zunahme des BIP |
accroissement du ratio capital/travail | kapitalintensivierende Investition |
accroissement du ratio capital/travail | Verbesserungsinvestition |
accroissement du rendement | Leistungsanstieg |
action ou omission du titulaire de la police | Handlung oder Unterlassung des Versicherungsnehmers |
activité exercée exclusivement sur le territoire économique du pays | ausschlieβlich im Wirtschaftsgebiet des betreffenden Landes ausgeübte Tätigkeit |
adoption du budget | Annahme des Haushaltsplans |
agrégat du budget national | Gesamtgröße des nationalen Haushalts |
amaigrissement du bilan | Straffung der Bilanz |
amortissement du capital circulant | Amortisierung des Umlaufkapitals |
amortissement partiel du prêt | Teiltilgung des Darlehens |
amélioration du logement | Verbesserung des Wohnmilieus |
amélioration du sol | Bodenverbesserung |
appareil de reproduction du son | Tonwiedergabegerät |
Assemblée paritaire de la Convention conclue entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | Paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen und Pazifischen Raums und der Europäischen Union |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne | paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté économique européenne | paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Union |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
assemblée paritaire de la convention entre les Etats d'Afrique,des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne | paritätische Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten in Afrika,im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und der Europäischen Union |
assistance économique du Groupe des 24 | Wirtschaftshilfe der Gruppe der 24 |
au bout du tunnel | die Talsohle ist durchschritten |
augmentation du niveau de vie | Hebung des Lebensstandards |
augmentation du niveau de vie | Erhöhung des Lebensstandards |
augmentation du rendement | Leistungsanstieg |
augmentation du rendement | Leistungssteigerung |
augmentation du rendement | Ertragssteigerung |
baisse du coût de la vie | Senkung der Lebenshaltungskosten |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | Geldentwertung |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | Wertverlust einer Währung |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | Wertverlust des Geldes |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | Geldwertschwund |
baisse du pouvoir d'achat de la monnaie | Erosion des Geldwertes |
baisse du taux d'épargne | rückläufige Sparquote |
Banque de Développement du Conseil de l'Europe | Entwicklungsbank des Europarates |
bulletin du marché | Marktbericht |
calcul commercial au sein du chantier | innerbetriebliche Abrechnung |
calcul commercial au sein du chantier | innerbetriebliche Rechnungsführung |
calcul des coûts tenant compte des données du marché | marktorientierte Kostenrechnung |
calcul du coût du cycle de vie | Lebenszykluskostenrechnung |
calcul du coût du cycle de vie | Lebenszykluskalkulation |
calcul du parc de capital fixe à prix constants | Ermittlung des Anlagevermögens in konstanten Preisen |
calcul du revenu national | Volkseinkommensberechnung |
campagne de sensibilisation du consommateur | Kampagne für Verbraucherbewusstsein |
Centre du commerce international | Internationales Handelszentrum |
Centre néerlandais du Commerce extérieur | Niederländischer Außenhandelsdienst |
Centre néerlandais du Commerce extérieur | Wirtschaftsinformationsamt |
Centre néerlandais du Commerce extérieur | Exportförderungs- und Wirtschaftsinformationsdienst |
changement généralisé dans la qualité du produit | allgemeine Änderung der Qualitätsausführung des Gutes |
changements dans les caractéristiques physiques du produit lui-même | Änderung physischer Merkmale des Gutes selbst |
chef du Département de l'économie et de la coopération | Volkswirtschaftsdirektor |
chef du Département de l'économie publique | Volkswirtschaftsdirektor |
climat du travail | Arbeitsumwelt |
Commission cantonale du Fonds du sport | Kantonale Sportfondskommission |
Commission centrale pour la navigation du Rhin | Zentralkommission für die Rheinschifffahrt |
Commission des questions économiques et du développement | Ausschuss für Wirtschaft und Entwicklung |
Commission du Pacifique Sud | Südpazifik-Kommission |
composition du Parlement | Zusammensetzung des Parlaments |
compression des délais au cours du processus d'exécution d'un projet | Zeitverkürzung im Durchlaufprozess eines Projektes |
comptabilité d'exécution du budget | kameralistische Buchführung |
compte de distribution secondaire du revenu | Konto der sekundären Einkommensverteilung Ausgabenkonzept |
compte de redistribution du revenu en nature | Konto der sekundären Einkommensverteilung Verbrauchskonzept |
compte des opérations courantes du reste du monde | Konto für die laufenden Transaktionen mit der Übrigen Welt |
compte du reste du monde ventilé géographiquement | regional gegliedertes Konto für die Übrige Welt |
comptes annuels du SEC | im ESVG enthaltene jährliche Konten |
comptes de distribution primaire du revenu | Konten der primären Einkommensverteilung |
comptes du reste du monde | Konten der Übrigen Welt |
conduite du changement | Veränderungsmanagement |
conduite du personnel | Personalfuehrung |
confiance du déposant | Vertrauen des Einlegers |
conseil aux entreprises en matière de structure du capital | Beratung von Unternehmen hinsichtlich der Kapitalstrukturierung |
Conseil de coopération du Golfe | Golf-Kooperationsrat |
Conseil de l'Asie et du Pacifique | Asiatisch-Pazifischer Rat |
Conseil des gouverneurs du Mécanisme européen de stabilité | Gouverneursrat |
Conseil des gouverneurs du Mécanisme européen de stabilité | ESM-Gouverneursrat |
Conseil du commerce des marchandises | Rat für den Handel mit Waren |
Conseil du commerce et du développement | Handels- und Entwicklungsrat |
Conseil du Commerce et du Développement de la CNUCED | Trade and Development Board of UNCTAD |
Conseil du développement et de la reconstruction | Rat für Entwicklung und Wiederaufbau |
Conseil du développement industriel | Rat für industrielle Entwicklung |
Conseil économique du Golfe | Golf-Wirtschaftsrat |
conseiller en gestion du personnel | Personalberater |
contrôle du paiement des dépenses | Kontrolle der Auszahlung der Ausgaben |
contrôle du recouvrement des recettes | Kontrolle der Einziehung der Einnahmen |
Convention du travail maritime, 2006 | Seearbeitsübereinkommen, 2006 |
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine UNRWA relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern |
Corée du Nord | Nordkorea |
Corée du Sud | Südkorea |
coût de l'exécution du travail | Kosten der Arbeitsausführung |
coût de refinancement du prêt | Refinanzierungslast des Darlehens |
coût du crédit | Kreditkosten |
coût du cycle de vie | Vollkosten |
coût du cycle de vie | Lebensdauerkosten |
coût du facteur travail | Lohnkosten |
coût du facteur travail | Personalkosten |
coût du facteur travail | Arbeitskosten |
coût du terrain | Grundstueckskosten |
coût du terrain | Kosten des Baugrundstueckes |
coût du terrain | Bauplatzkosten |
coût du travail | Personalkosten |
coût du travail | Lohnkosten |
coût du travail animal | Gespannkosten |
coût rendu du charbon | Einstandspreis der Kohle |
coûts de distribution à l'intérieur du pays d'importation | Verteilungskosten im Einfuhrland |
coûts du capital | Kapitalkosten |
croissance du crédit | Wachstum des Kreditvolumens |
croissance du crédit | Kreditwachstum |
créances à moyen et long terme vis-à-vis du reste du monde | mittel- und langfristige Forderungen gegenüber der Übrigen Welt |
créances à vue et à court terme vis-à-vis du reste du monde | kurzfristige Forderungen gegenüber der Übrigen Welt |
création de valeurs du commerce de gros | Wertschöpfung des Großhandels |
création d'un conseil du SEBC | Einsetzung eines EZBS-Rates |
culture du travail | Arbeitskultur |
différents éléments du régime des prix et des interventions | die verschiedenen Bestandteile der Preis-und Interventionsregelung |
disposition restreignant les droits du titulaire de la police | Bestimmung, die die Rechte des Versicherungsnehmers beschränkt |
droit de garde dû par un fournisseur de services financiers | treuhänderische Verpflichtung von einem Erbringer von Finanzdienstleistungen |
droit du logement | Wohnungsrecht |
droit du travail | Arbeitsrecht |
droit international du travail | internationales Arbeitsrecht |
droits de douane prélevés sur la base du tarif douanier communTDC | Zölle,die auf der Grundlage des gemeinsamen ZolltarifsGZTerhoben werden |
droits du fonctionnaire | Beamtenrechte |
droits du malade | Patientenrechte |
droits du TDC | Zollsatz des GZT |
durée de vie du produit | Lebensdauer eines Produkts |
durée du séjour dans le reste du monde | Aufenthaltsdauer in der Übrigen Welt |
durée légale du travail | gesetzliche Arbeitszeit |
dysfonctionnement du marché | Marktversagen |
Décision du 14 avril 1994 sur l'établissement du Comité préparatoire de l'Organisation mondiale du commerce | Beschluss vom 14.April 1994 zur Einsetzung des Vorbereitungsausschusses der Welthandelsorganisation |
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 9.1996.Amendement de l'article 39 concernant le dépositaire de l'accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.9 von 1996.Änderung des Artikel 39 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang IX betreffend technische Regelungen |
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1997.Introduction d'un nouvel article 26bis et de l'annexe XIV sur la procédure d'arbitrage | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1997.Einfügung von Artikel 26bisneuund Anhang XIV über das Schiedsverfahren |
Décision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 7,1997.Modification de l'article 17 et de l'Annexe X sur la protection de la propriété intellectuelle | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen Eigentums |
Décision du Comité mixte AELE-Hongrie no 6,1997.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1997.Introduction d'un nouvel article 25bis et de l'annexe VIII sur la procédure d'arbitrage | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das Schiedsverfahren |
Décision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1996.Modification de l'article 37 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Pologne no 7,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Polen No.7 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 7,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.7 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen |
Décision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI sur la protection de la propriété intellectuelle | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs XI über den Schutz des geistigen Eigentums |
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 10,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.10 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen |
Décision du Comité mixte AELE-République slovaque no 9,1996.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen Eigentums |
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 9,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 1,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.1 von 1997.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen Eigentums |
Décision du Comité mixte AELE-République tchèque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et l'annexe X concernant les réglementations techniques | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische Regelungen |
Décision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1996.Amendement de l'article 35 concernant le dépositaire de l'Accord | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1996.Änderung von Artikel 35 betreffend den Depositar des Abkommens |
Décision du Comité mixte AELE-Turquie no 3,1998.Amendement de l'article 10 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.3 von 1998.Änderung von Artikel 10 und Anhang IX betreffend technische Regelungen |
Décision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1998.Amendement de l'article 15 et nouvelle annexe XII concernant la protection de la propriété intellectuelle | Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1998.Änderung von Artikel 15 und neuer Anhang XII über den Schutz des geistigen Eigentums |
Décision du Conseil concernant les principes,priorités,objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... | Beschluß des Rates über die Grundsätze,Prioritäten,Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit... |
Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E. | Konvergenzbeschluss |
Décision du Conseil relative à la réalisation d'un degré élevé de convergence des politiques économiques des Etats-membre de la C.E.E. | Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. |
Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de... | Beschluss des Rates...über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit... |
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung |
Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires | Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind |
Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI | Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/IEC-Informationszentrums |
Déclaration d'intention sur la coopération économique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Socialiste du Vietnam | Absichtserklärung über die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam |
déclaration du gouvernement | Regierungserklärung |
Déclaration interinstitutionnelle du 30 juin 1982 | interinstitutionnelle Erklärung vom 30. Juni 1982 |
Déclaration sur les principes directeurs du développement durable | Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen Entwicklung |
démission du gouvernement | Rücktritt der Regierung |
Département de la coopération et du développement | Hauptabteilung für Entwicklungshilfe |
Département de la coordination des politiques et du développement durable | Hauptabteilung für grundsatzpolitische Koordinierung und bestandfähige Entwicklung |
dépassement du montant | Überschreitung des Betrags |
dépenses du secteur administrations publiques par fonctions et opérations | Ausgaben des Sektors Staat nach Aufgabenbereichen und Arten |
dépenses du secteur administrations publiques par fonctions et par opérations | Ausgaben des Sektors Staat nach Aufgabenbereichen und Arten |
dérive du marché | Marktdrift |
déséquilibre du commerce extérieur | aussenwirtschaftliches Ungleichgewicht |
enregistrement du travail | Arbeitsbuchführung |
enrichissement du combustible | Brennstoffanreicherung |
entreprise du secteur public | Wirtschaftsbetrieb der öffentlichen Hand |
entreprise du secteur tertiaire | Dienstleistungsgewerbe |
entreprises du secteur privé | Unternehmen des privaten Sektors |
estimation du coût des travaux | Kostenplan |
examen multilatéral du différend | multilaterale Prüfung der Streitigkeit |
flux de salaires avec le reste du monde | Ströme der Arbeitseinkommen mit der Übrigen Welt |
Fonds du sport | Sportfonds |
forces du marché | Marktmechanismus |
formes d'entreprises de gros du commerce de détail | Großbetriebsformen des Einzelhandels |
Fédération chrétienne du Personnel des entreprises Publiques de transport | Gewerkschaft christliches Verkehrspersonal |
Fédération chrétienne du Personnel des entreprises Publiques de transport | GCV |
Fédération chrétienne du personnel des transports | Christliche Gewerkschaft Verkehr-Militär-Zoll |
Fédération chrétienne du personnel des transports | Gewerkschaft christliches Verkehrspersonal |
Fédération des représentants des usagers du transport aérien en Europe | Verband der Vertreter der Luftverkehrsnutzer in Europa |
Fédération suisse des importateurs et du commerce de gros | Vereinigung des Schweizerischen Import- und Großhandels |
Fédération suisse des importateurs et du commerce de gros | VSIG |
Garantie contre les risques à l'exportation du 26 juin 1996.Comptes de l'exercice 1995.Compte de pertes et profits | Exportrisikogarantie vom 26.Juni 1996.Jahresrechnung 1995.Ordentliche Erfolgsrechnung |
gestion du changement | Veränderungsmanagement |
gestion du cycle de vie | Kreislaufwirtschaft |
gestion du marché | Marktverwaltung |
gestion du matériel | Materialverwaltung |
gestion du temps | Zeitmanagement |
histoire du droit | Rechtsgeschichte |
horaire d'ouverture du commerce | Ladenöffnungszeiten |
indemnisation du défendeur | Entschädigung des Beklagten |
index du coût de la vie | Preisindex für Lebenshaltung |
index du coût de la vie | Lebenskostenindex |
index du coût de la vie | Lebenshaltungskostenindex |
index du coût de la vie | Lebenshaltungsindex |
index du coût de la vie | Indexziffer der Lebenshaltungskosten |
index du coût de la vie | Lebenshaltung-Preisindex |
index du coût de la vie | Index der Lebenshaltungskosten |
indice des prix du PNB | Deflator des Brutonationalprodukts |
indice des prix implicite du produit intérieur brut | BIP-Deflator |
indice du baromètre de la consommation | Index der Konsumentenstimmung |
indice du coût de la vie | Indexziffer der Lebenshaltungskosten |
indice du coût de la vie | Lebenshaltung-Preisindex |
indice du coût de la vie | Preisindex für Lebenshaltung |
indice du coût de la vie | Index der Lebenshaltungskosten |
indice général du pouvoir d'achat | allgemeiner Kaufkraftindex |
indice implicite des prix du PIB | BIP-Preisdeflator |
indice implicite des prix du PIB | BIP-Deflator |
information du consommateur | Verbraucherinformation |
Ingénieurs-conseils suisses de la technique du bâtiment et de l'éne... | SBii |
interprétation du droit | Auslegung des Rechts |
intervenants du marché | Marktteilnehmer |
intégrité et stabilité du système financier | Integrität und Stabilität des Finanzsystems |
intérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnement | Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen ist |
intérêts actuariels provenant du placement des réserves techniques | versicherungstechnische Zinsen aus der Anlage der technischen Rückstellungen |
Irlande du Nord | Nordirland |
labour du sol en automne | Herbstbestellung |
labourage du sol en automne | Herbstbestellung |
les diamants du sang | Konfliktdiamant |
les diamants du sang | Blutdiamant |
leurs fonctions sur le plan de la gestion et du contrôle | Durchführungs- und Kontrollaufgaben |
loi de sauvegarde de la compétitivité du pays | Gesetz über die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit des Landes |
loi du rendement décroissant | Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs |
loi du rendement non-proportionnel | Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs |
Loi fédérale du 20 décembre 1985 concernant la surveillance des prix | Preisüberwachungsgesetz vom 20.Dezember 1985 |
Loi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettes | Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen |
Loi fédérale du 4 octobre 1991 concernant la participation de la Suisse aux institutions de Bretton Woods | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton Woods |
Loi fédérale du 10 octobre 1997 sur la réforme 1997 de l'imposition des sociétés | Bundesgesetz vom 10.Oktober 1997 über die Reform der Unternehmensbesteuerung 1997 |
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur | Bundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den Binnenmarkt |
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur | Binnenmarktgesetz |
Loi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Bundesgesetz vom 26.September 1958 über die Exportrisikogarantie |
Loi fédérale sur la promotion du commerce extérieur | Bundesgesetz über die Förderung des Aussenhandels |
maladie du sang | Blutkrankheit |
maladie du système digestif | Erkrankung des Verdauungssystems |
maladie du système nerveux | Erkrankung des Nervensystems |
mauvais fonctionnement du marché | Marktversagen |
maximisation du gain | Gewinnmaximierung |
minimisation du coût du plan pour le contribuable | die Kosten des Plans für den Steuerzahler so gering wie möglich halten |
minimum vital au sens du droit des poursuites | im Betreibungsrecht festgesetztes Existenzminimum |
minimum vital au sens du droit des poursuites | betreibungsrechtliches Existenzminimum |
minimum vital au sens du droit des poursuites | Existenzminimum bei Betreibung |
moment de l'exigibilité du paiement | Zeitpunkt der Fälligkeit der Zahlung |
moment de l'exécution du premier paiement | Zeitpunkt der Ausführung der ersten Zahlung |
moment du transfert de propriété | Zeitpunkt der Eigentumsübertragung |
moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique | Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten |
monopole du marché | Marktmonopol |
médecine du travail | Arbeitsmedizin |
nomenclature harmonisée pour les statistiques du commerce extérieur des pays de la CEE | harmonisierte Nomenklatur für die Auβenhandelsstatistiken der EWG-Länder |
nomination du personnel | Ernennung |
non-acceptation du risque | geringe Risikobereitschaft |
non-acceptation du risque | Risikoaversion |
obstacle fiscal à la réalisation du marché intérieur | steuerliches Hindernis für die Vollendung des Binnenmarktes |
Ordonnance concernant les prix et les marges du lait | Verordnung über Preise und Margen für Milch |
Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur l'échelonnement des taux forfaitaires de l'aide à l'investissement | Verordnung des BLW vom 7.Dezember 1998 über die Abstufung der pauschalen Ansätze für Investitionshilfen |
Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écrémé | Verordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 1.November 1997 über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel und Verbilligungsbeiträge für Magermilchpulver |
Ordonnance du 25 août 1999 fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte 2000 | Verordnung vom 25.August 1999 betreffend Übernahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 2000 |
Ordonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivité | Verordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter Radioaktivität |
Ordonnance du 24 avril 1996 concernant le changement de nom de la Direction de la coopération au développement,de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale | Verordnung vom 24.April 1996 über die Umbenennung der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit,humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral-und Osteuropa |
Ordonnance du 7 avril 1997 instituant une contribution supplémentaire destinée à réduire le prix de la graisse de lait utilisée dans la fabrication de glaces | Verordnung vom 7.April 1997 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Milchfett im Speiseeis |
Ordonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développement | Verordnung vom 17.April 1996 über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen zugunsten der Entwicklungsländer |
Ordonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développement | Ursprungsregelnverordnung |
Ordonnance du 6 avril 1992 sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateurs | Verordnung des EVD vom 6.April 1992 über die Aufteilung der Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen |
Ordonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie | Verordnung vom 26.April 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Rumänien |
Ordonnance du CP du 31 août 1994 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1994 | Verordnung der EPK vom 31.August 1994 der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1994 |
Ordonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation | Verordnung des EVD vom 2.August 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien |
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation | Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien |
Ordonnance du DFEP du 16 octobre 1992 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1992 | Verordnung des EVD vom 16.Oktober 1992 über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1992 |
Ordonnance du DFEP du 3 septembre 1996 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1996 | Verordnung des EVD vom 3.September 1996 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafelraubenkampagne der Ernte 1996 |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMC | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im Milchbereich |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait | Milchpreisstützungsverordnung |
Ordonnance du 14 décembre 1992 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène | Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für Inlandtabak |
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIM | Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Änderung des Anhanges zum Bundesgesetz über Investitionshilfe für Berggebiete |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide aux exploitations accordée à titre de mesure d'accompagnement social | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Betriebshilfe als soziale Begleitmassnahme in der Landwirtschaft |
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël | Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Israel |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation des prix dans le domaine de l'agriculture | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Preisbeobachtung im Landwirtschaftsbereich |
Ordonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs | Verordnung vom 1.April 1992 über Finanzhilfen an Kosumentenorganisationen |
Ordonnance du 17.février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électrique | VOEW |
Ordonnance du 17.février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électrique | Verordnung vom 17.Februar 1993 über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der Elektrizitätswirtschaft |
Ordonnance du 26 janvier 1998 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour 1998 | Verordnung vom 26.Januar 1998 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten 1998 für Investitionshilfe im Berggebiet |
Ordonnance du 12 janvier 1999 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 1999 à 2002 | Verordnung vom 12.Januar 1999 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten für die Jahre 1999-2002 für Investitionshilfe im Berggebiet |
Ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools | Verordnung vom 29.Januar 1998 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser |
Ordonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement | Zollpräferenzenverordnung |
Ordonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement | Verordnung vom 29.Januar 1997 über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der Entwicklungsländer |
Ordonnance du 26 janvier 1994 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles | Verordnung vom 26.Januar 1994 über Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten Produktionsbedingungen |
Ordonnance du 26 janvier 1994 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles | Verordnung Bewirtschaftungsbeiträge |
Ordonnance du 24 janvier 1996 sur la culture et le paiement des betteraves sucrières | Verordnung vom 24.Januar 1996 über Anbau und Bezahlung von Zuckerrüben |
Ordonnance du 15 janvier 1969 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Verordnung vom 15.Januar 1969 über die Exportrisikogarantie |
Ordonnance du 14 juillet 1986 sur les prix et les suppléments de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure | Verordnung vom 14.Juli 1986 über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität |
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCpremière tranche | Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifserste Abbaustufe |
Ordonnance du 20 juin 1994 du DFEP sur l'exportation et le transit de produits | Verordnung vom 20.Juni 1994 über die Güterausfuhr und die Güterdurchfuhr |
Ordonnance du 23 juin 1999 instituant des mesures à l'encontre de la République fédérale de Yougoslavie | Verordnung vom 23.Juni 1999 über Massnahmen gegenüber der Bundesrepublik Jugoslawien |
Ordonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportation | Verordnung vom 15.Juni 1998 über die Exportrisikogarantie |
Ordonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie | Verordnung vom 2.Juni 1997 über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich |
Ordonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie | Energieinvestitionsverordnung |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrence | Verordnung vom 17.Juni 1996 über die vollständige Inkraftsetzung des Kartellgesetzes |
Ordonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie | Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Bulgarien |
Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELE | Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Staaten,mit denen Freihandelsabkommen bestehenausgenommen EG und EFTA |
Ordonnance du 17 mai 1995 sur l'adaptation du tarif général en rapport avec l'Accord GATT/OMC | Verordnung vom 17.Mai 1995 zur Anpassung des Generaltarifs im Zusammenhang mit dem Übereinkommen GATT/WTO |
Ordonnance du 7 mai 1997 sur le maintien de la qualité des infrastructures publiques | Verordnung vom 7.Mai 1997 über die Erhaltung der Substanz öffentlicher Infrastrukturanlagen |
Ordonnance du 7 mai 1997 sur le maintien de la qualité des infrastructures publiques | Investitionszulagenverordnung |
Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Verordnung vom 24.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen |
Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics | Investitionszulagenverordnung |
Ordonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,Lituanie | Verordnung vom 31.März 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit den Baltischen StaatenEstland,Lettland,Litauen |
Ordonnance du 14 mars 1994 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Iles Féroé | Verordnung vom 14.März 1994 über die Zollansätze für Waren aus den Färöer-Inseln |
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCdeuxième tranche | Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifszweite Abbaustufe |
Ordonnance du 17 novembre 1999 sur l'adaptation des actes législatifs en rapport avec la création du nouvel office fédéral du Secrétariat d'Etat à l'économie | Verordnung vom 17.November 1999 über die Anpassung von Erlassen im Zusammenhang mit der Bildung des neuen Bundesamtes Staatssekretariat für Wirtschaft |
Ordonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne | Verordnung vom 12.November 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Polen |
Ordonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie | Verordnung vom 30.September 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Ungarn |
Ordonnance sur le soutien du prix du lait | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im Milchbereich |
Ordonnance sur le soutien du prix du lait | Milchpreisstützungsverordnung |
aPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques,sociaux et culturels | UNO-Pakt I |
aPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques,sociaux et culturels | Internationaler Pakt vom 16.Dezember 1966 über wirtschaftliche,soziale und kulturelle Rechte |
part de la valeur ajoutée du marché intérieur | gesamte Wertschöpfung |
part de la valeur ajoutée du marché intérieur | inländische Wertschöpfung |
part du marché | Marktanteil |
part non planifiée du temps d'indisponibilité | Ausfallzeit |
part non planifiée du temps d'indisponibilité | Stoeranteil der Nichtverfuegbarkeitszeit |
part planifiée du temps d'indisponibilité | Reparaturzeit |
participation au marché du travail | Erwerbsquote |
participation au marché du travail | Erwerbsbeteiligungsquote |
participations des gouvernements au capital du FMIquota | Kapitalbeteiligungen des Staates am IWFQuoten |
pays de la Communauté du Pacifique | Länder der Pazifischen Gemeinschaft |
pays de résidence du débiteur ou du créancier non résident | Wohnsitzland des gebietsfremden Schuldners bzw.Gläubigers |
pays dits du plan Baker | Baker-Länder |
pays du Benelux | Benelux-Staaten |
pays du Caricom | Caricom-Staaten |
pays du Caucase | Kaukasusländer |
pays du CCG | Staaten des Golf-Kooperationsrats |
pays du Comecon | Comecon-Staaten |
pays du Conseil de l'Europe | Staaten des Europarates |
pays du Conseil nordique | Staaten des Nordischen Rates |
pays du CUEA | CAEU-Staaten |
pays du débiteur | Land des Schuldners |
pays du Golfe | Golfstaaten |
pays du Marché commun arabe | Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts |
pays du MCCA | MCAC-Staaten |
pays du Mercosur | Mercosur-Staaten |
pays du Pacte de Varsovie | Staaten des Warschauer Pakts |
pays du SELA | SELA-Staaten |
pays du SICA | SICA-Staaten |
pays relevant du fonds de cohésion | für Mittel aus dem Kohäsionsfonds in Frage kommendes Land |
perte du pouvoir d'achat | Kaufkraftverlust |
pertinence du point de vue politico-économique | wirtschaftspolitische Relevanz |
perturbation du marché | Marktstörung |
perturbation du marché | Störung des Marktes |
perturbation du marché | Marktstoerungen |
perturbations du marché | Störung des Marktes |
perturbations du marché | Marktstörung |
philosophie du droit | Rechtsphilosophie |
physiologie du travail | Arbeitsphysiologie |
physique du plasma | Plasmaphysik |
produit du pays | inländisches Produkt |
produit intérieur brut aux prix du marché | BIPmp |
produit intérieur brut aux prix du marché | Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen |
produit intérieur brut aux prix du marché | BIP zu Marktpreisen |
produit intérieur net aux prix du marché | Nettoinlandsprodukt zu Marktpreisen |
produit national brut aux prix du marché | Brutto-Sozialprodukt zu Marktpreisen |
produit national brut aux prix du marché | Bruttozozialprodukt zu Marktpreisen |
produit national brut aux prix du marché | BSPmp |
produit national brut aux prix du marché | Bruttosozialprodukt zu Marktpreisen |
produit national net aux prix du marché | Nettosozialprodukt zu Marktpreisen |
produit national net aux prix du marché | Netto-Sozialprodukt zu Marktpreisen |
province du Hainaut | Provinz Hennegau |
province du Limbourg | Provinz Limburg |
provision-Réduction des prix du blé panifiable | Rückstellung-Verbilligung von Brotgetreide |
PTOM du Royaume-Uni | ÜLG des Vereinigten Königreichs |
redevances d'occupation du domaine public | Vergütung für die Nutzung von Gütern im Gemeingebrauch |
redistribution du revenu | Einkommensumverteilung |
redressement de la formation du capital fixe | Aufholentwicklung der Anlageinvestitionen |
redressement du marché | Erholung des Marktes |
renforcer le processus d'allocation des ressources dans les secteurs économiques et les zones géographiques où le jeu des forces du marché doit être renforcé ou complété | zur Verbesserung der Ressourcenallokation in solchen Branchen und Regionen, in denen die Marktkräfte verstärkt oder ergänzt werden müssen |
représentant officiel du territoire exportateur | offizieller Vertreter des Ausfuhrgebiets |
retrait du marché | Rücknahme aus dem Markt |
retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même | vom Land selbst beschlossener Austritt aus dem System |
Rhénanie du Nord-Westphalie | Nordrhein-Westfalen |
règle du "no bail-out" | Beistandsverbot |
règles du butoir | Pufferregelung |
réduction éventuelle du volume des DTS en circulation | Verminderung des Betrages der im Umlauf befindlichen SZR |
régularisation du marché | Marktregulierung |
République démocratique du Congo | die Demokratische Republik Kongo |
résolution du Conseil de l'Union européenne | Entschließung des Rates der Europäischen Union |
résolution du Conseil européen | Entschließung des Europäischen Rates |
résolution du Parlement | Entschließung des Parlaments |
résorption du chômage | Verminderung der Arbeitslosigkeit |
résorption du chômage | Resorption der Arbeitslosigkeit |
résorption du chômage | Abbau der Arbeitslosigkeit |
résorption du déficit extérieur | Verringerung der Aussenhandelslücke |
révision du plan d'aménagement | Wirtschaftsplanrevision |
révision du plan de gestion | Betriebsplanrevision |
sans inconvénient du point de vue de la politique de concurrence | wettbewerbspolitisch unbedenklich |
saturation du marché | Sättigung des Marktes |
sciences du comportement | Verhaltenswissenschaften |
sciences et technologies du vivant | Biowissenschaft und-technologie |
sensibilisation du public | Aufklärung der Öffentlichkeit |
sensibilisation du public | Bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit |
sensibilisation du public | Öffentlichkeitsarbeit |
sensibilisation du public | Sensibilisierung der Öffentlichkeit |
Société de développement régional du Brabant flamand | Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij von Flämisch-Brabant |
Société des Salines suisses du Rhin réunies | Vereinigte Schweizerische Rheinsalinen |
Société des Salines suisses du Rhin réunies | Vereinigte Schweizerische Rheinsalinen AG |
Société des Salines Suisses du Rhin réunies | Vereinigte Schweizerische Rheinsalinen AG |
Société des Salines Suisses du Rhin réunies | Vereinigte Schweizerische Rheinsalinen |
SOCIÉTÉ DU SPORT-TOTO | SPORT-TOTO-GESELLSCHAFT |
SOCIÉTÉ DU SPORT-TOTO | STG |
Société du Sport-Toto | Sport-Toto-Gesellschaft |
Société du Sport-Toto | Schweizerische Sport-Toto-Gesellschaft |
Société suisse pour la gestion du personnel | Zürcher Gesellschaft für Personalfragen |
Société suisse pour la gestion du personnel | stgp |
Société suisse pour la gestion du personnel | Zürcher Gesellschaft für Personal-Management |
Société suisse pour la gestion du personnel | Studiengesellschaft für Personalfragen Zürich |
Société suisse pour la gestion du personnel | ZGP |
Société suisse pour la gestion du personnel | Schweizerische Gesellschaft für Personal-Management |
Société suisse pour la gestion du personnel | SGP |
solde des créances et engagements envers le reste du monde | Nettoveränderung der Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber der Übrigen Welt |
solde des opérations courantes avec le reste du monde | Saldo der laufenden Transaktionen mit der Übrigen Welt |
solde entre l'économie nationale et le reste du monde | Saldo zwischen der Volkswirtschaft und der Übrigen Welt |
sollicitation exagérée du produit intérieur | übermässige Beanspruchung des Inlandsprodukts |
sollicitation exagérée du produit intérieur | übermässige Beanspruchung des Bruttoinlandsprodukts |
Soudan du Sud | Südsudan |
sous-cotation du prix | Preisunterschreitung |
sous-produit du lait | Milchnebenerzeugnis |
surveillance du marché | Marktüberwachung |
surveillance du trafic | Betriebslenkung |
Syndicat chrétien du personnel des entreprises publiques de transport | Gewerkschaft Christliches Verkehrspersonal |
Syndicat du personnel des transports | Schweizerischer Eisenbahn- und Verkehrspersonnal-Verband |
Syndicat du personnel des transports | Schweizerischer Eisenbahner-Verband |
Syndicat du personnel des transports | Schweizerischer Eisenbahn-und Verkehrspersonal-Verband |
Syndicat du personnel des transports | SEV |
Tableau d'affichage du marché intérieur | Binnenmarktanzeiger |
tableau d'affichage du marché unique | Binnenmarktanzeiger |
tableau des emplois finals et du total des emplois | Tabelle der letzten Verwendung und der gesamten Verwendung |
tableau des entrées primaires,des ressources et du total des ressources | Tabelle des Primärinputs und des Aufkommens |
taux de rotation du personnel | Personalwechselquote |
taux d'intérêt du marché des capitaux | Kapitalmarktzinssatz |
taux d'intérêt du marché monétaire | Geldmarktzins |
taux du moment | Querschnittsziffer |
temps d'adaptation du marché | Marktanpassungszeitraum |
temps d'adaptation du marché | Marktanpassungsperiode |
temps d'entretien du matériel | Unterhaltungszeit |
tendance au cours du temps | Zeittrend |
tendance du marché | Markttendenz |
théorie du plus grand revenu du sol | Bodenreinertragstheorie |
théorie du plus grand revenu du sol | Bodenreinertragslehre |
titre du marché monétaire | Geldmarktpapier |
titre représentatif du capital social | Anteil am Gesellschaftskapital |
traitement du charbon | Kohleaufbereitung |
traitement du minerai | Erzaufbereitung |
transfert du pouvoir d'achat | Kaufkraftabfluss |
transfert volontaire du portefeuille suisse | freiwillige Übertragung des schweizerischen Versicherungsbestandes |
transformer une partie du prêt en subvention directe | einen Teil des Darlehens in eine direkte Subvention umwandeln |
travail du dimanche | Sonntagsarbeit |
travail du détenu | Häftlingsarbeit |
un approfondissement et une concrétisation du présent rapport | nähere und konkretere Ausführungen zu diesem Bericht |
un haut degré d'emploi et la stabilité du niveau des prix | ein hoher Beschaeftigungsstand und ein stabiles Preisniveau |
un relèvement accéléré du niveau de vie | eine beschleunigte Hebung der Lebenshaltung |
usage de la marque aux fins du maintien de l'enregistrement | Benutzung der Marke zum Zweck der Erhaltung der Eintragung |
Usines du futur | Fabriken der Zukunft |
valeur actualisée du fond | Jetztwert |
valeur ajoutée brute au prix du marché | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen |
valeur ajoutée brute au prix du marché | Beitrag zum BIP zu Marktpreisen |
valeur ajoutée brute aux prix du marché | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen |
valeur ajoutée brute aux prix du marché hors toute TVA | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen ohne jegliche Mehrwertsteuer |
valeur ajoutée brute aux prix du marché par branche | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen nach Produktionsbereichen |
valeur ajoutée brute aux prix du marché TVA comprise | Bruttowertschöpfung zu Marktpreisen einschließlich Mehrwertsteuer |
valeur ajoutée nette au prix du marché | Nettowertschöpfung zu Marktpreisen |
valeur ajoutée nette au prix du marché | Beitrag zum NIP zu Marktpreisen |
valeur ajoutée nette aux prix du marché | Nettowertschöpfung zu Marktpreisen |
valeur du bien immobilier | Wert des bebauten Grundstücks |
valeur du bien immobilier | Immobilienwert |
valeur du bois sur pied | Stockwert |
valeur du bois sur pied | Wert auf dem Stock |
valeur du bois sur pied | Zerschlagungswert |
valeur du bois sur pied | stehender Bestand |
valeur du bois sur pied | Preis auf dem Stock |
valeur du bois sur pied | Bestandeswert |
valeur du contrat d'exportation | Exportauftragswert |
valeur du peuplement | Bestandeswert |
valeur du point | Punktwerte |
valeur du portefeuille industriel | Wert der Industrieportefeuille |
valeur du rendement de l'unité de volume d'eau d'irrigation | Einkommenswert einer Einheit Bewaesserungswasser |
valeur du terrain | Bodenwert |
valeur du travail à façon | Wert der Lohnveredelung |
validation de l'emploi fondant les estimations actuelles du PNB | Überprüfung der den derzeitigen BSP-Berechnungen zugrundeliegenden Erwerbstätigkeitsdaten |
verdissement du budget | Berücksichtigung von Umweltbelangen im Haushaltsplan |
vice-président du Parlement | Vizepräsident des Parlaments |
violation du droit de l'UE | Verstoß gegen EU-Recht |
volume du carnet de commandes | Auftragsbestände |
émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde | Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt |
équilibre du marché | Marktgleichgewicht |
équilibre du plan | Planbilanz |
équilibre entre ressources et emplois du produit de chaque branche | Ausgleich zwischen Aufkommen und Verwendung der Güter je Produktionsbereich |
équilibre financier du plan de redressement | finanzielles Gleichgewicht des Sanierungsplans |
évolution des coûts de production du produit aux prix de l'année de base | Entwicklung der Herstellungskosten des Gutes in Preisen des Basisjahres |
évolution du coût de la vie | Entwicklung der Lebenshaltungskosten |
Îles Mariannes du Nord | die Nördlichen Marianen |