DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing doivent | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accomplir son devoirseine Pflicht und Schuldigkeit tun
accomplir son devoirseine Pflicht tun
acte passé devant notairenotarielle Beurkundung
acte passé devant notairenotarielle Akte
acte passé par devant notairenotarielles Schriftstück
acte passé par devant notairenotarielle Urkunde
acte susceptible d'être déféré devant la Commissiondie Handlung kann vor die Kommission gebracht werden
actionner quelqu'un devant le tribunaljemanden gerichtlich belangen
affaire en instance devant une couranhaengige Rechtssache
affaire en instance devant une juridictionbei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
affaire en instance devant une juridictionanhaengige Rechtssache
affaire portée devant la Cour de JusticeRechtssache vor dem Gerichtshof
affaires connexes pendantes devant des tribunaux différentszusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind
agents,conseils et avocats comparaissant devant la Courvor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte
amener devantvorführen
Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités dues aux membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifsBundesratsbeschluss über Vergütungen an die Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militairesBundesratsbeschluss über das Verfahren vor der Militär-Pensionskommission
Arrêté du Conseil fédéral sur les exigences auxquelles doivent satisfaire les véhicules servant aux examens de conduite ou aux auto-écolesBundesratsbeschluss über Anforderungen an Prüfungs-und Fahrschulfahrzeuge
Arrêté fédéral concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunalBundesbeschluss betreffend die Organisation und das Verfahren des EVG
assigner quelqu'un devant le conseil des prud'hommesjemanden beim Arbeitsgericht verklagen
assigner quelqu'un devant le conseil des prud'hommesgegen jemanden beim Arbeitsgericht Klage erheben
attaquer devant les tribunauxgerichtlich belangen
attraire devant les juridictionsvor den Gerichten verklagen
attraire devant les juridictions nationalesjdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehen
attraire quelqu'un devant un tribunaleine Person vor einem Gericht verklagen
attraire une personne devant un jugeKlage gegen eine Person vor einem Gericht erheben
audition d'un expert ou témoin devant l'OfficeVernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt
autorité dont doit émaner l'autorisation nécessaireBehörde,die die erforderliche Genehmigung zu erteilen hat
avocat habilité à agir devant l'OEBvor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt
ce qu'on doit recevoir ou payer par annéeJahresleistung
cela se doitdas muss sein
chacun doit pouvoir recourir aux tribunaux en droit privéjedermann steht der Privat/rechtsweg offen
chaque partie doit prouver les faits qu'elle allèque pour en déduire son droitderjenige hat das Vorhandensein einer behaupteten Tatsache zu beweisen,der aus ihr Rechte ableitet
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
citer par devant le jugevor den Richter laden
citer par devant le jugevor Gericht laden
Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur.Le commissionnaire chargé d'acheter ou de vendre des marchandises,des effets de change ou d'autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché,peut,à moins d'ordres contraires du commettent,livrer lui-même comme vendeur la chose qu'il devait acheter,ou conserver comme acheteur celle qu'il devait vendre.Selbsteintritt des Kommissionärs
Commissionnaire se portant acheteur ou vendeur.Le commissionnaire chargé d'acheter ou de vendre des marchandises,des effets de change ou d'autres papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché,peut,à moins d'ordres contraires du commettent,livrer lui-même comme vendeur la chose qu'il devait acheter,ou conserver comme acheteur celle qu'il devait vendre.Eintritt als Eigenhändler
comparaître devant des jugessich vor Gericht stellen
comparaître devant un jugesich auf ein Verfahren einlassen
comparaître devant un tribunalsich vor Gericht stellen
comparaître devant une juridictionvor Gericht erscheinen
comparution devant le juge d'origineErscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats
comportement devant la CourVerhalten gegenüber dem Gerichtshof
compte par doit et avoirSoll und Haben
compte par doit et avoirGewinn-und Verlustrechnung
conduire devant l'autorité judiciaire compétentedie Vorführung vor der zuständigen gerichtlichen Behörde
contraire au devoirpflichtwidrig
contrat passé devant notairenotariell beurkundeter Vertrag
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesInternationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschädenmit Anlage
... devait être considéré comme entaché de non-validité car contraire à l'objet poursuivi... müsste wegen Zweckverfehlung als ungültig angesehen werden
devant le jugevor Gericht
devoir conjugaleheliche Pflicht
devoir d'assistanceFuersorgepflicht
devoir d'assistanceFürsorgepflicht
devoir d'assistanceBeistandspflicht
devoir d'assistance des époux de la familleeheliche Beistandspflicht
devoir d'avis de l'entrepreneurAnzeigepflicht des Unternehmers
devoir d'avis de l'entrepreneurAbmahnungspflicht der Unternehmers
devoir de collaborerMitwirkungspflicht
devoir de conseillerRaterteilungspflicht
devoir de conseillerBeratungspflicht
devoir de diligencePflicht zur Sorgfalt
devoir de diligenceSorgfaltspflicht
devoir de dire la véritéPflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage
devoir de discrétionBerufsgeheimnis
devoir de délicatessePflicht zur Zurückhaltung
devoir de fidélité de l'avocatTreuepflicht des Anwalts
devoir de fidélité de l'employéTreuepflicht des Dienstpflichtigen
devoir de fidélité de l'épouxTreuepflicht des Dienstpflichtigen
devoir de fidélité de l'épouxTreuepflicht des Ehegatten
devoir de fidélité de l'épouxTreuepflicht des Anwalts
devoir de fonctionAmtspflicht
devoir de la chargeAmtspflicht
devoir de motivation des actesPflicht zur Begründung der Maßnahmen
devoir de notifierNotifikationspflicht
devoir de notifierAnzeigepflicht
devoir de paix socialePflicht zur Wahrung des Arbeitsfriedens
devoir de paix socialeFriedenspflicht
devoir de professionBerufspflicht
devoir de protection diplomatiqueVerpflichtung zum diplomatischen Schutz
devoir de prudenceVorsichtspflicht
devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialitéPflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen
devoir de renseignerAuskunftspflicht
devoir de récusationAusstandspflicht
devoir de sollicitudeFürsorgepflicht
devoir de tous côtésan allen Ecken und Enden Schulden haben
devoir de vigilanceSorgfaltspflicht
devoir d'entretienUnterhaltspflicht
devoir des expertsPflicht zur Annahme
devoir deux annéeszwei Jahresleistungen schulden
devoir d'examen du jugerichterliche Prüfungspflicht
devoir d'examinerPrüfungspflicht
devoir d'honnêtetéPflicht zur Ehrenhaftigkeit
devoir d'impartialitéPflicht zu unparteiischem Handeln
devoir d'informationMitteilungspflicht
devoir d'informationAufklärungspflicht
devoir d'obéissanceGehorsamspflicht
devoir du retourbei einem Tausche Geld dazugeben müssen
devoir filialKindespflicht
devoir filial d'obéissance et de respectGehorsams-und Ehrerbietungspflicht des Kindes
devoir général de vigilanceallgemeine Sorgfaltspflicht
devoir juridiqueRechtspflicht
devoir moralsittliche Pflicht
devoir obéissanceGehorsam schulden
devoir positifVerpflichtung zu einem Tun
devoir quelque chose à quelqu'unjemandem gegenüber etwas schuldig sein
devoir quelque chose à quelqu'unverpflichtet sein
devoir quelque chose à quelqu'unjemandem verbunden
devoir quelque chose à quelqu'unjemandem etwas schulden
devoir électoralWahlpflicht
doit et avoirSoll und Haben
droit de pétition devant le PEPetitionsrecht beim EP
droit à l'égalité devant la loiRecht auf Gleichheit vor dem Gesetz
décision imposant un devoirbelastende Verfügung
déclarer par devant le jugein Gegenwart eines Beamten eine Erklärung abgeben
déclarer par devant le jugevor dem Richter eine Erklärung abgeben
déclarer par devant le jugevor einem Zeugen eine Erklärung abgeben
déclarer par devant le jugevor einem Beamten eine Erklärung abgeben
déclarer par devant le jugein Gegenwart von Zeugen eine Erklärung abgeben
déclarer par devant le jugein Gegenwart des Richters eine Erklärung abgeben
délier du devoir de conserver le secret militairevon der militärischen Geheimhaltungspflicht entbinden
délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civileentsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat
déposer un mémoire devant la Courbeim Gerichtshof einen Schriftsatz einreichen
désistement devant la Cour de justiceKlagerücknahme bei dem Gerichtshof
déterminer les articles qui doivent figurer dans le compte annueldie Gliederung der Jahresrechnung festsetzen
déterminer les articles qui doivent figurer dans le compte annueldie Gliederung der Jahresrechnung bestimmen
esquiver un devoirsich einer Pflicht entziehen
inscrire au doitals Schuldposten in das Debet eintragen
invoquer devant la Cour l'inapplicabilité du règlementdie Unanwendbarkeit der Verordnung vor dem Gerichtshof geltend machen
juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutéeGericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist
jugement de jonction rendu à la requête du demandeur lorsque,de deux ou plusieurs parties assignées,certaines font défaut et doivent être réassignées par exploit d'huissierVersäumnisurteil
la Cour doit apprécier librement les données de la causeder Gerichtshof muß die Umstände des Falles frei würdigen
la Cour n'est pas appelée à taxer les honoraires dus par les parties à leurs propres avocatsder Gerichtshof hat nicht die von den Parteien an ihre Anwälte zu zahlenden Honorare zu bestimmen
la Cour peut et doit relever d'office un défaut éventuel de motivationder Gerichtshof kann und muß einen etwaigen Mangel in der Begründung von Amts wegen aufgreifen
la décision ne doit pas produire d'effetsdie Entscheidung wird nicht wirksam
la représentation des personnes physiques ou morales devant l'Officedie Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt
l'audition d'un témoin ou expert devant l'Officedie Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt
le budget doit être équilibré en recettes et en dépensesder Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen
le devoir conjugaldie ehelichen Pflichten
le droit cantonal ne doit pas déroger au droit fédéraldas kantonale Recht darf mit dem Bundesrecht nicht im Widerspruch stehen
le droit cantonal ne doit pas déroger au droit fédéralBundesrecht bricht kantonales Recht
le juge ne doit pas statuer au-delà ni en dehors de la demandeultra ou extra petitadas Gericht darf nicht über die Klagebegehren hinausgehen oder etwas anderes zusprechen
le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fonddie Beschwerde ist unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen
le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensifdie Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung
le requête doit contenir les conclusionsdie Klageschrift muss die Antraege enthalten
les affaires ont été appelées à l'audience devant le tribunaldie Rechtssachen sind zur Entscheidung gestellt worden
les honoraires dus par les parties à leurs propres avocats et conseilsdie von den Parteien an ihre Anwälte oder Beistände zu zahlenden Honorare
les indices doivent être concordantsdie Indizien müssen miteinander übereinstimmen
les intérêts privés doivent céder à l'intérêt généralGemeinnutz geht vor Eigennutz
Les personnes fréquentant les cours doivent être amenées,par une formation complémentaire adéquate,à se comporter correctement dans la circulation.korrektes Verhalten
les témoignages doivent être graves,précis,concordantsdie Zeugenaussagen müssen schwerwiegend,bestimmt,übereinstimmend sein
les époux se doivent l'un à l'autre fidélité et assistancedie Ehegatten schulden einander Treue und Beistand
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
litige pendant devant une juridictionbei einem Gericht anhängiger Rechtsstreit
Loi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civileProvisorisches Bundesgesetz über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten
Loi fédérale sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupesLoi sur les indemnités parlementairesBundesgesetz über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die FraktionenEntschädigungsgesetz
l'égalité des citoyens devant la loiGleichheit der Bürger vor dem Gesetz
l'égalité des citoyens devant la loiRechtsgleichheit
l'électeur devra prouver son identitéder Wähler muß sich ausweisen
manquement au devoirPflichtversäumnis
manquement au devoirPflichtverletzung
manquer à son devoirseine Pflicht verletzen
marchandise devant être chargée dans un espace de temps déterminéWare auf Verladung innerhalb einer bestimmten Zeit
moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le TribunalVerfahrensfehler als Rechtsmittelgrund
négliger un devoireine Pflicht vernachlässigen
opposition à intenter devant le tribunal de la failliteWiderspruch vor dem Konkursgericht einlegen
Ordonnance concernant la prévention des accidents dus aux machines à meulerVerordnung über die Unfallverhütung an Schleifmaschinen
Ordonnance concernant les exigences auxquelles doivent satisfaire les eaux-de-vie et alcools que la Régie fédérale des alcools doit prendre en chargeVerordnung über die Anforderungen an die von der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zu übernehmenden gebrannten Wasser
Ordonnance concernant les taxes et indemnités dues pour la vérification des poids et mesuresOrdonnance sur les taxes de vérificationVerordnung über Gebühren und Entschädigungen für EicharbeitenVerordnung über Eichgebühren
Ordonnance du DFEP fixant les indemnités dues pour le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et pour les ventes aux enchères de chevaux du paysGebührenordnung des EVD für die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde
Ordonnance du 18 décembre 1995 relative aux exigences minimales que doivent remplir les écoles supérieures de travail socialVerordnung vom 18.Dezember 1995 über Minimalanforderungen an die Ausbildung an Höheren Fachschulen im Sozialbereich
Ordonnance sur les cotisations dues au titre de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité ainsi que du régime des allocations pour perte de gain en faveur des militaires et des personnes astreintes à servir dans l'organisation de la protection civileVerordnung über die Beiträge an die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung sowie an die Erwerbsersatzordnung für Wehr-und Zivilschutzpflichtige
par devant notairevom Notar
par devant notairevor dem Notar
par devant notairedurch den Notar
placer devant un fait accomplivor eine Tatsache stellen
porter au doitals Schuldposten in das Debet eintragen
porter une affaire devant le tribunaleine Sache vor Gericht bringen
poursuivre quelqu'un devant les tribunauxgegen jemanden gerichtlich vorgehen
pourvoi porté devant la Cour de justicebeim Gerichtshof eingelegtes Rechtsmittel
procédure de déchéance et de nullité devant l'OfficeVerfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt
procédure devant la commissionVerfahren vor der Kommission
procédure devant la commissionVerfahren vor der Flugunfallkommission
"qui a terme,ne doit rien"vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen
qui doit a tortder Schuldner ist im Unrecht
recours devant la CourKlage beim Gericht
recours devant le TPIKlage vor dem Gericht erster Instanz
recours devant le TribunalKlage beim Gerichtshof
recours devant le TribunalKlage beim Gericht
remettre une somme à compte sur ce qu'on doiteine Anzahlung machen
renvoi devant l'AssembléeRücküberweisung an das Plenum
renvoi devant le juge compétentVerweisung an den zuständigen Richter
renvoi devant le juge compétentVerweisung an das zuständige Gericht
renvoi devant le tribunal de répressionÜberweisung an das urteilende Gericht
renvoi devant les assisesVerweisung an das Schwurgericht
renvoyer devant le jugedem Richter überweisen
renvoyer devant le jugedem Gericht überweisen
renvoyer devant les chambres les renvois préjudicielsVorabentscheidungssachen an die Kammern verweisen
renvoyer l'affaire devant la Courdie Frage dem Gerichtshof vorlegen
renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétentsich für unzuständig erklären
renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétentdie Parteien an den zuständigen Richter verweisen
Représentation de la Suisse devant la Commission et la Cour européennes des droits de l'hommeVertretung der Schweiz vor der Europäischen Kommission und dem Gerichtshof für Menschenrechte
représentation devant la Cour par un agentVetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten
représentation devant l'OEBVertretung vor dem EPA
représentation en justice devant le Tribunalrechtliche Vertretung vor dem Gericht
risques dus à des causes déterminéesunbeabsichtigte Gefährdung
risques dus à des causes déterminéesunbeabsichtigte Risiken
risques dus à des causes déterminéesdurch Zufall verursachte Risiken
risques dus à des intentions malveillantesdurch böswillige Absicht verursachte Risiken
Règlement concernant la procédure de recours devant la Commission suisse de clearingReglement über das Beschwerdeverfahren vor der Schweizerischen ClearingkommissionVerfahrensreglement
révision devant une instance de recoursÜberprüfung vor einer Beschwerdeinstanz
se devoir à quelqu'unjemandem gegenüber verpflichtet sein
se devoir à quelqu'unschulden
se devoir à quelqu'unetwas gegenüber verpflichtet sein
se devoir à soi-mêmees sich selbst schuldig sein
se départir de son devoirvon seiner Pflicht abweichen
se placer devant une file de voitures arrêtéesSichaufstellen vor einer wartenden Autokolonne
serment prêté devant la CourEidesleistung vor dem Gerichtshof
Si les deux chambres doivent se réunir pour délibérer en commun,elles sont convoquées par la conférence de coordination.gemeinsame Verhandlung
signé par-devant notairevomvor einem,durch einenNotar abgefaßt
signé par-devant notairenotariell beurkundet
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droitein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen
Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la routeZuständigkeitsabschnitt
surface qu'on doit obtenirSollfläche
susceptible de recours devant la Cour de Justice des CEbeim Gerichtshof der EG anfechtbar
Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéralTarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Bundesgericht
Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurancesTarif über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor dem Eidgenössischen Versicherungsgericht
tenant du devant à la ruedessen Vorderseite an die Straße grenzt
tenu de se faire représenter devant l'Officeverpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen
toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétairealle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt
transaction conclue devant le jugevor einem Richter abgeschlossener Vergleich
transaction homologuée devant le jugegerichtlich bestätigter Vergleich
témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationaleAussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennesvor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
témoigner devant un tribunalzeugen vor Gericht
témoins ou experts cités devant la Courvom Gerichtshof geladene Zeugen oder Sachverständige
un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écritdie Beschwerde ist schriftlich zu begründen
une affaire pendante devant une juridiction nationaleein schwebendes Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht
une décision de stay doit être priseein sogenannter stay soll erlassen werden
violation du devoir d'assistance ou d'éducationVerletzung der Fürsorge-oder Erziehungspflicht
violation du devoir de discrétionVerletzung der beruflichen Schweigepflicht
établir un compte par doit et avoireine Gewinn-und Verlustrechnung aufstellen.
établir un compte par doit et avoireine Bilanz aufstellen