French | German |
Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières OPCVM | Kontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW |
Comité pour le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac | Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen |
commettre une infraction aux dispositions de l'article 85 | gegen Artikel 85 verstossen |
commettre une infraction aux dispositions de l'article x | gegen Artikel x verstoßen |
conformément aux dispositions des articles l2,l3 et l4 | nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4 |
Convention relative aux dispositions transitoires | Abkommen über die Übergangsbestimmungen |
Convention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires | Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht |
dans le cadre des dispositions ci-après | nach Massgabe der folgenden Bestimmungen |
dans le respect des dispositions du traité | unter Beachtung der Vorschriften des Vertrags |
dispositions communes à plusieurs institutions | gemeinsame Vorschriften fuer mehrere Organe |
dispositions concernant le personnel | personalrechtliche Vorschriften |
dispositions contractuelles types pouvant servir de référence aux parties contractantes | Standardvertragsbestimmungen ..., die den Vertragsparteien als Grundlage dienen können |
dispositions de base | Rahmenbestimmungen |
dispositions de base | Rechtsgrundlage |
dispositions de procédure spécifiques | spezielle verfahrenstechnische Bestimmungen |
dispositions de référence | Auffangregelung |
dispositions du règlement financier | Bestimmungen der Haushaltsordnung |
dispositions définitives | endgültige Bestimmungen |
dispositions en la matière | einschlägige Vorschriften |
dispositions en matière de qualité | Gütebestimmungen |
dispositions fondamentales | grundlegende Bestimmungen |
dispositions générales de la coopération ACP-CEE | Grundlagen der AKP-EWG-Zusammenarbeit |
dispositions générales d'exécution du présent statut | allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut |
dispositions institutionnelles | Vorschriften ueber die Organe |
dispositions nominatives | Gesetzestexte |
dispositions normatives | Gesetzestexte |
dispositions officielles | amtliche Maßnahmen |
dispositions organiques | Grundbestimmungen |
dispositions organisant le rôle des postes à l'étranger | Bestimmungen ueber die Einschaltung der Auslandsvertretungen |
dispositions particulières | Sondervorschriften |
dispositions pertinentes | einschlägige Bestimmungen |
dispositions plus strictes | weitergehende Vorschriften |
dispositions relatives au commerce et à la coopération industrielle | Bestimmungen, die Handel und industrielle Kooperation betreffen |
dispositions relatives au secret | Geheimhaltungsklausel |
dispositions relatives à la dénaturation | Vergällungsbestimmungen |
dispositions relatives à l'établissement des procès-verbaux | Protokollierungsregelung |
dispositions rendues inopérantes | ausser Kraft tretende Bestimmungen |
dispositions restrictives | einschränkende Vorschriften |
dispositions réglementaires | Durchführungsvorschriften |
dispositions réglementaires auxquelles il ne peut être dérogé | nicht abdingbare Rechtsvorschriften |
dispositions réglementaires impératives | zwingende Rechtsvorschriften |
dispositions répressives | Strafvorschriften |
dispositions statutaires | Statutsbestimmungen |
dispositions statutaires | Satzungen |
dispositions statutaires | Bestimmungen des Statuts |
dispositions transitoires | Überleitungsbestimmungen |
dispositions transitoires | Übergangsvorschriften |
Dispositions transitoires relatives au règlement économique et aux règles de contrôle de l'Accord international de 1980 sur le cacao | Übergangsregelungen im Zusammenhang mit den Wirtschafts- und Kontrollregeln zum Internationalen Kakao-Übereinkommen von 1980 |
Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz |
Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde |
en application des dispositions de la présente convention | nach Massgabe dieses Übereinkommens |
la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité | die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag |
la mise en oeuvre des dispositions de l'Acte final | die Durchfuehrung der Bestimmungen der Schlussakte |
la mise en oeuvre des dispositions de l'article | die Durchführung des Artikels |
le Conseil peut étendre le bénéfice des dispositions du présent chapitre à... | der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet |
le fonctionnaire peut se voir supprimer le bénéfice des dispositions ci-dessus | der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden |
les dispositions ci-après | die nachstehenden Bestimmungen |
les dispositions de cet accord constituent des normes de rang supérieur | die Vorschriften dieses Abkommens stellenübergeordnetes Recht dar |
les dispositions de l'acte final relatives au travail migrant en Europe | Bestimmungen der Schlußakte über Wanderarbeit in Europa |
les dispositions de procédure et de travail | die Verfahrens- und die Arbeitsregeln |
les dispositions pertinentes de l'Acte final | die einschlaegigen Bestimmungen der Schlussakte |
les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken |
manquement grave aux dispositions de la présente directive | schwerer Verstoss gegen diese Richtlinie |
moyen du requérant relatif à la non-application des dispositions de l'article... | Klagegrund in bezug auf die Nichtanwendung von Artikel... |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | Verordnung des EVD vom 15.April 1992 über Ausnahmen von der Stempelungspflicht von Importeiern |
Ordonnance sur les dispositions d'exception | Ausnahmeverordnung Importeier |
pays justifiables des dispositions de l'article x | gemäss Artikel x in Betracht kommende Länder |
prendre les dispositions appropriées | die geeigneten Vorschriften erlassen |
Protocole relatif à certaines dispositions intéressant la France | Protokoll über bestimmte Vorschriften betreffend Frankreich |
règlement portant dispositions communes | Dachverordnung |
règlement portant dispositions communes | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, für die der Gemeinsame Strategische Rahmen gilt, sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds |
règlement portant dispositions communes | Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen |
réserve en faveur de dispositions du droit en vigueur | Vorbehalt geltenden Rechts |
sauf dispositions contraires du réglement pris en exécution de l'article 2O9 | soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt |
sauf dispositions différentes | vorbehaltlich abweichender Bestimmungen |
se prévaloir des dispositions de l'article | den Artikel in Anspruch nehmen |
sous réserve de dispositions contraires du présent règlement | soweit in dieser Verordnung nicht anders geregelt |
sous réserve des dispositions de l'article x | Artikel x bleibt unberührt |
sous réserve des dispositions du présent traité | soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist |
sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136 | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden |
Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement | Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank |
Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes | Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften |
Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes | Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften |
bà teneur des dispositions relatives au registre foncier | nach dem Grundbuchrecht |
être justifié au regard des dispositions du présent arrangement | mit den Bestimmungen dieser Vereinbarung im Einklang stehen |