Subject | French | German |
account. | abandon de dettes | Erlaß von Schulden/Schuldenerlaß |
gen. | absence de dette douanière | Nichtbestehen einer Zollschuld |
law | Accord concernant le règlement des dettes foncières en francs suisses | Vereinbarung über die Regelung der Schweizerfranken-Grundschulden |
law | Accord des 2 mai/2 juin 1981 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Sierra Leone concernant le rééchelonnement de dettes de Sierra Leone | Abkommen vom 22.Mai/2.Juni 1981 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Sierra Leone über den Zahlungsaufschub der Schulden von Sierra Leone |
law | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le règlement de dettes nées avant le 9 mai 1945avec protocole de signature | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945mit Unterzeichnungsprotokoll |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Conseil exécutif de la République du Zaïre concernant le rééchelonnement de dettes zaïroises | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Exekutivrat der Republik Zaire über den Zahlungsaufschub zairischer Schulden |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République centrafricaine concernant le rééchelonnement de dettes centrafricaines | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Zentralafrikanischen Republik über den Zahlungsaufschub für zentralafrikanische Schulden |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Sénégal concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Senegal über den Zahlungsaufschub senegalesischer Schulden |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique de Madagascar concernant le rééchelonnement de dettes malgaches | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Madagaskar über den Zahlungsaufschub madagassischer Schulden |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique de Madagascar concernant le rééchelonnement de dettes malgaches | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Madagaskar über den Zahlungsaufschub madagassischer Schulden |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique du Soudan concernant le rééchelonnement de dettes soudanaises | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Sudan über den Zahlungsaufschub sudanesischer Schulden |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République islamique du Pakistan prolongeant l'accord du 30 juillet 1973 sur la consolidation de dettes pakistanaisesavec annexe | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Verlängerung des Abkommens vom 30.Juli 1973 betreffend die Konsolidierung pakistanischer Schuldenmit Beilage |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République Islamique du Pakistan sur la consolidation de dettesavec annexes | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Schuldenkonsolidierungmit Beilagen |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République Islamique du Pakistan sur la consolidation de dettes pakistanaisesavec annexe et échange de lettres | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Konsolidierung pakistanischer Schuldenmit Beilage und Briefwechsel |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République Islamique du Pakistan sur la reconnaissance de dettes | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Schuldanerkennung |
law | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Populaire de Pologne relatif à la dette extérieure de la Pologne | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Polen über die Aussenschuld Polens |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République populaire du Bangladesch sur la consolidation de dettes | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch über die Schuldenkonsolidierung |
law | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République populaire du Bangladesch sur la reconnaissance de dettes | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch über die Schuldanerkennung |
law, fin. | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République togolaise concernant le rééchelonnement de dettes togolaises | Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Togolesischen Republik über den Zahlungsaufschub togolesischer Schulden |
law | Accord germano-suisse sur le service de la dette des usines hydroélectriques frontières du Rhin | Schweizerisch-deutsche Vereinbarung über den Schuldendienst der Grenzkraftwerke am Rhein |
gen. | Accord sur les dettes commerciales de personnes résidant en Turquie | Übereinkommen über die Handelsschulden von Personen mit Sitz in der Türkei |
law | Accord sur les dettes extérieures allemandes | Abkommen über deutsche Auslandsschulden |
law | Accord sur les dettes extérieures allemandes,signé à Londres le 27 février 1953 | Londoner Abkommen vom 27.Februar 1953 über deutsche Auslandsschulden |
econ., environ. | accords d'échange "dette-nature" | Schuldenerlass gegen Umweltschutzmassnahmen |
law | acquittement d'une dette | Tilgung einer Schuld |
law | acquittement d'une dette | Amortisation einer Schuld |
law, fin. | acquitter une dette | eine Schuld entrichten |
law | acquitter une dette | eine Schuld abzahlen |
law | acquitter une dette | eine Schuld tilgen |
law, fin. | acquitter une dette | eine Schuld bezahlen |
law | actif disponible au paiement des dettes | zur Bezahlung der Forderungen zur Verfügung stehende Masse |
law | action en libération de dette | Aberkennungsklage |
law | action en libération de dette | Tilgungsklage |
law | action en reconnaissance de dette | Klage auf Anerkennung einer Forderung |
law | action en reconnaissance de dette | Anerkennungsklage |
law | action en reconnaissance de dette | Klage auf Anerkennung einer Schuld |
law | Administration de la dette publique fédérale | Bundesschuldenverwaltung |
law | affecter une rente au paiement d'une dette | eine Rente für die Bezahlung einer Schuld verwenden |
gen. | affecter une rente pour le paiement d'une dette | eine Rente für die Bezahlung einer Schuld verwenden |
gen. | allégement de la dette | Schuldenentlastung |
econ. | allégement de la dette | Schuldennachlass |
law | allégement de la dette | Schulderleichterung |
gen. | allégement de la dette | Schuldenerlass |
gen. | allégement de la dette | Entschuldung |
gen. | allégement du fardeau de la dette | Erleichterung der Schuldenlast |
gen. | allégement du fardeau de la dette | Abbau der Schuldenlast |
law | amortir une dette | eine Pfandschuld tilgen |
fin. | amortissement de la dette | Schuldenabbau |
fin., econ. | amortissement de la dette | Schuldendienst |
econ. | amortissement de la dette | öffentlicher Schuldendienst |
fin., econ. | amortissement de la dette publique | Schuldendienst |
law | amortissement d'une dette | Tilgung einer Schuld |
law | amortissement d'une dette | Amortisation einer Schuld |
econ., fin., UN | analyse de soutenabilité de la dette | Schuldentragfähigkeitsanalyse |
econ., fin., UN | analyse de soutenabilité de la dette | Schuldentragbarkeitsanalyse |
econ. | annulation de dette fiscale | Erlass einer Steuerschuld |
account. | annulation de dettes | Aufhebung von Schulden |
econ., fin. | annulation de la dette | Schuldenerlass |
econ., market. | annulation directe d'une dette | direkter Schuldenerlaß |
econ. | annulations de dettes | Aufhebung von Schulden |
law | appliquer une somme à solder une dette | einen Betrag zur Tilgung verwenden |
law | Arrêté du Conseil fédéral augmentant les émoluments en matière de poursuite pour dettes et faillite | Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zuschlages zu den Gebühren im Schuldbetreibungsund Konkurswesen |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la compensation des créances et des dettes avec l'étranger | Bundesratsbeschluss über die Durchführung des schweizerischen Verrechnungsverkehrs mit dem Ausland |
law | Arrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions qui dérogent,en cas de liquidation de caisses de crédit à terme différé,à la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesratsbeschluss betreffend vom Schuldbetreibungs-und Konkursgesetz abweichende Vorschriften für den Fall der Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit |
law | Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le règlement de dettes nées avant le 9 mai 1945 | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945 |
law | Arrêté fédéral approuvant les accords de consolidation de dettes conclus avec le Bangladesh et le Pakistan | Bundesbeschluss über die Schuldenkonsolidierungsabkommen mit Bangladesch und Pakistan |
law | Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Bundesbeschluss über den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen |
law | Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Schulden-Konsolidierungsabkommen |
law | Arrêté fédéral concernant l'augmentation des dettes à intérêt fixe des chemins de fer fédéraux | Bundesbeschluss über die Erhöhung der festverzinslichen Schulden der Schweizerischen Bundesbahnen |
law | Arrêté fédéral prorogeant celui qui concerne la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes | Bundesbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses betreffend den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen |
law | associé indéfiniment tenu des dettes sociales | unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter |
law | associé solidairement responsable des dettes sociales | Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet |
law | avouer la dette | seine Schuld eingestehen |
law | avouer une dette | eine Schuld anerkennen |
econ., fin. | caractère soutenable de l'évolution de la dette | auf Dauer tragbarer Schuldentrend |
econ., fin. | caractère soutenable de l'évolution de la dette | Tragfähigkeit des Schuldentrends |
gen. | charge croissante de la dette extérieure | wachsende Schuldenlast gegenüber dem Ausland |
econ., fin. | charge du service de la dette | Schuldendienstlast |
econ. | charges de la dette extérieure | Belastungen durch die Auslandsverschuldung |
law | chargé de dettes | mit Schulden überlastet |
law, econ. | coefficient du service de la dette | Schuldendienstquote |
law | condition de liquidité des deux dettes | Voraussetzung der Liquidität der beiden Forderungen |
law | condition d'exigibilité des deux dettes | Voraussetzung der Fälligkeit der beiden Forderungen |
law | confesser la dette | seine Schuld eingestehen |
econ. | consolidation de la dette | Konsolidierung der Schuld |
agric. | consolidation de la dette | Schuldenkonsolidierung |
law | consolidation de la dette flottante | Umwandlung einer schwebenden Schuld |
law | consolidation de la dette publique | Konsolidation der Staatsschulden |
law | consolidation de la dette publique | Konsolidierung der Staatsschulden |
law | consolidation de la dette publique | Fundierung der Staatsschulden |
law | consolider une dette flottante | eine schwebende Staatsschuld in eine unkündbare umwandeln |
law | contracter des dettes | Schulden machen |
law | contracter une dette | eine Verpflichtung eingehen |
law | contracter une dette | eine Verbindlichkeit eingehen |
law | contracter une dette | ein Schuldverhältnis eingehen |
law | contracter une dette | Verbindlichkeiten eingehen |
law | contracter une dette | eine Schuld eingehen |
law | contrat de reprise de dette | Schuldübernahmevertrag |
gen. | Convention concernant la limitation de l'emploi de la force pour le recouvrement des dettes contractuelles | Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden |
law | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten |
law | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | Wiener Konvention über die Staatennachfolge |
law | conversion de dette | Umschuldung |
law | conversion de dette | Schuldumwandlung |
law | conversion des dettes en capitaux propres | Umwandlung von Schulden in Beteiligungskapital |
fin. | coût de revient moyen de la dette de la Confédération | Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundesschuld |
fin. | coût de revient moyen de la dette de la Confédération | durchschnittlicher Selbstkostensatz der Bundesschulden |
fin. | coût moyen de la dette rémunérable | durchschnittlicher Selbstkostensatz der Bundesschulden |
fin. | coût moyen de la dette rémunérable | Selbstkostensatz für die verzinsliche Bundesschuld |
law | crime dans la faillite et la poursuite pour dettes | Konkurs-und Betreibungsverbrechen |
law | crimes ou délits dans la faillite et la poursuite pour dettes | Konkurs-und Betreibungsverbrechen oder-vergehen |
fin., account. | créances et dettes imputables à la succursale | der Zweigniederlassung zuzurechnende Forderungen und Verbindlichkeiten |
fin. | créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme | Forderungen und Verbindlichkeiten aufgrund des Systems der sehr kurzfristigen Finanzierung und des Systems des kurzfristigen Währungsbeistands |
fin. | créances inscrites au livre de la dette | Schuldbuchforderungen |
fin. | créanciers libérés de l'obligation de fournir de l'argent frais sur la dette convertie | Schuldner von Neugeldforderungen befreit |
busin., labor.org., account. | date de naissance des créances ou des dettes | Zeitpunkt der Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit |
busin., labor.org., account. | date de naissance des créances ou des dettes | Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit |
law | dette active | ausstehende Schuld |
law | dette active | Forderung |
law, social.sc. | dette alimentaire | Unterstützungspflicht |
law | dette alternative | Wahlschuld |
law | dette alternative | Wahlobligation |
law | dette amortissable | tilgbare Schuld |
law | dette antérieure au mariage | voreheliche Schuld |
law | dette assignée sur une parcelle | auf einem Grundstück lastende Pfandforderung |
law | dette assignée sur une parcelle | auf ein Grundstück angewiesene Schuld |
law | dette certaine | erwiesene Schuld |
law, fin. | dette certaine | rechtsgültige und ziffermäßig feststehende Schuld |
law | dette chirographaire | Kurrentschuld |
law | dette chirographaire | Chirographarschuld |
law | dette claire | anerkannte Schuld |
law | dette commerciale | Handelsschuld |
law | dette commerciale | Geschäftsschuld |
econ., fin. | dette consolidée | fundierte Schuld |
law | dette consolidée | fundierte Staatsschuld |
law | dette consolidée | Rente |
law | dette contractée par la femme représentant l'union conjugale | von der Ehefrau in Ausübung ihrer Vertretungsbefugnis eingegangene Schuld |
law | dette contractée par nantissement d'actifs facilement mobilisables | aufgenommene Vorschüsse gegen Verpfändung leicht verwertbarer Aktiven |
law | dette contractée pour l'entretien du ménage commun | für den gemeinsamen Haushalt eingegangene Schuld |
law | dette criarde | kleine Schuld |
law | dette criarde | Läpperschuld |
law | dette criarde | nachdrückliche Forderung |
law | dette cédée | übertragene Schuld |
law | dette d'argent | Geldschuld |
law | dette d'auberge | Wirtsschuld |
law, insur. | dette de cotisations | Beitragsschuld |
law | dette de grosse aventure | Bodmereischuld |
law | dette de jeu | Spielschuld |
law | dette de la masse | Massaschuld |
law | dette de la succession | Erbschaftsschuld |
econ., fin. | dette de l'Etat | öffentliche Schuld |
econ., fin. | dette de l'Etat | öffentlicher Schuldenstand |
econ., fin. | dette de l'Etat | öffentliche Schulden |
econ., fin. | dette de l'Etat | Staatsverschuldung |
econ., fin. | dette de l'Etat | Staatsschulden |
econ., fin. | dette de l'Etat | Staatsschuld |
law | dette de pari | Wettschuld |
econ., fin. | dette d'entreprise | Unternehmensverschuldung |
econ., fin. | dette d'entreprise | Verschuldung der Unternehmen |
econ., fin. | dette d'entreprise | Unternehmensschulden |
law | dette des époux | Schuld beider Ehegatten |
law | dette d'honneur | Ehrenschuld |
law, fin. | dette d'intérêt | Zinspflicht |
law, fin. | dette d'intérêt | Zinsschuld |
law | dette divisible | teilbare Schuld |
econ. | dette douanière | Zollschuld |
med. | dette d'oxygène | Sauerstoffdefizit |
gen. | dette d'oxygène | Sauerstoffschuld |
law | dette d'une chose déterminée par le genre | Gattungsschuld |
law | dette d'une chose déterminée par son genre | Genusschuld |
law | dette d'une chose déterminée par son genre | Gattungsschuld |
law | dette d'une chose individualisée | Speziesschuld |
gen. | dette d'une chose individuellement déterminée | Speziesschuld |
gen. | dette en oxygène | Sauerstoffschuld |
law | dette exigible | klagbare Schuld |
law | dette exigible | eintreibbare Schuld |
econ., fin., insur. | dette extérieure | Auslandsverschuldung |
econ. | dette extérieure | Auslandsschuld |
law | dette fictive | fingierte Schuld |
law | dette fictive | angebliche Schuld |
law | dette financière constituée sur un bien immeuble du failli | auf ein Grundstück des Gemeinschuldners bestellte Grundschuld |
econ. | dette financière à long terme | langfristige Verbindlichkeit |
law, tax. | dette fiscale | Steuerschuld |
law | dette foncière | Grundschuld |
law | dette future | künftige Schuld |
law, demogr. | dette hypothécaire | Pfandschuld |
law, demogr. | dette hypothécaire | Grundpfandschuld |
law | dette indivisible | unteilbare Schuld |
law | dette inexigible | nicht einforderbare Schuld |
law | dette inscrite | eingeschriebene Schuld |
law | dette liquide | unbestrittene Schuld |
law | dette liquide | erwiesene und einklagbare Schuld |
law | dette liquide et exigible | feststehende Schuld |
law | dette liquide et exigible | erwiesene und klagbare Schuld |
law | dette mortuaire | Bestattungskosten |
law | dette non garantie | Chirographarschuld |
law | dette non garantie | Kurrentschuld |
law | dette née après l'homologation du concordat | Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sind |
law | dette née pendant le mariage | während der Ehe begründete Schuld |
law | dette obligeant d'expédier d'un autre lieu la chose due | Versendungsschuld |
law | dette obligeant d'expédier d'un autre lieu la chose due | Schickschuld |
econ., fin. | dette officielle | öffentliche Schuld |
econ., fin. | dette officielle | öffentliche Schulden |
econ., fin. | dette officielle | Staatsverschuldung |
econ., fin. | dette officielle | Staatsschulden |
econ., fin. | dette officielle | öffentlicher Schuldenstand |
econ., fin. | dette officielle | Staatsschuld |
law | dette ordinaire | Kurrentschuld |
law | dette ordinaire | Chirographarschuld |
law | dette perpétuelle | tilgungsfreie Rentenschuld |
gen. | dette perpétuelle | fundierte Staatsschuld |
law | dette personnelle | persönliche Schuld |
law | dette portable | Bringschuld |
law | dette prescrite | verjährte Schuld |
econ., fin. | dette privilégiée | vorrangige Verbindlichkeit |
law | dette privilégiée | bevorrechtigte Schuld |
law | dette privilégiée | Vorzugsschuld |
law | dette produisant intérêt | verzinsliche Schuld |
law | dette propre | eigene Schuld |
econ., fin. | dette publique | Staatsschulden |
econ., fin. | dette publique | öffentliche Schulden |
econ., fin. | dette publique | Staatsverschuldung |
econ., fin. | dette publique | Staatsschuld |
econ., fin. | dette publique | öffentlicher Schuldenstand |
econ. | dette publique | öffentliche Schuld |
econ., fin. | dette publique consolidée | fundierteStaatsschuld |
econ., fin. | dette publique en obligations | fundierteStaatsschuld |
law | dette quérable | Holschuld |
gen. | dette remboursable | zu tilgende Schuld |
econ., fin. | dette représentée par un titre | Verbindlichkeit in Form von Wertpapier |
law | dette réclle | Grundlast |
law | dette résultant d'actes illicites | Schuld aus unerlaubter Handlung |
econ., fin. | dette senior | vorrangige Verbindlichkeit |
law | dette simulée | fingierte Schuld |
law | dette simulée | Scheinschuld |
econ., fin. | dette souveraine | öffentliche Schuldtitel |
econ., fin. | dette souveraine | öffentliche Schuldinstrumente |
econ., fin. | dette souveraine | Staatsschuld |
gen. | dette subordonnée | nachrangige Verbindlichkeit |
law | dette successorale | Erbschaftsschulden,Nachlaßschulden |
gen. | dette toxique | fauler Kredit |
law | dette unifiée | unifizierte Schuld |
law | dette unifiée | konsolidierte Schuld |
law | dette véreuse | faule Schuld |
law | dette échue | fällige Schuld |
law | dette éteinte | getilgte Schuld |
law | dette éteinte | abgetragene Schuld |
gen. | dettes a long terme | langfristige Verbindlichkeiten |
law | dettes criardes | Lärmschulden |
law | dettes criardes | kleine schreiende Schulden |
law | dettes criardes | Läpperschulden |
law | dettes de la masse | Masseschulden |
law, busin., labor.org. | dettes de masse | Masseansprüche |
gen. | dettes envers des entreprises liées | Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen |
busin., labor.org., account. | dettes envers des établissements de crédit | Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten |
busin., labor.org., account. | dettes envers la clientèle | Verbindlichkeiten gegenüber Kunden |
econ. | dettes extérieures | Auslandsschulden |
account. | dettes financières à court terme | kurzfristige Finanzverbindlichkeiten |
gen. | dettes financières à long terme | langfristige Verbindlichkeiten |
law | dettes générales | Vollschulden |
gen. | dettes nées d'opérations d'assurance directe | Verbindlichkeiten aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft |
gen. | dettes nées d'opérations de réassurance | Abrechnungsverbindlichkeiten aus dem Rückversicherungsgeschäft |
law | dettes propres | Eigenschulden |
busin., labor.org., account. | dettes représentées par des effets de commerce | Verbindlichkeiten aus Wechseln |
busin., labor.org., account. | dettes représentées par un titre | verbriefte Verbindlichkeiten |
law | dettes réservataires | Sondergutsschulden |
law, proced.law., agric. | dettes successorales | Nachlassverbindlichkeiten |
agric. | dettes successorales | Nachlassverbindlichkeit |
busin., labor.org. | dettes sur achats et prestations de services | Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen |
econ., market. | dettes à court terme | kurzfristige Schulden |
econ., market. | dettes à moyen terme | mittelfristige Schulden |
law, fin. | directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettés | Richtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen |
law | débiteur au bénétice d'une remise totale ou partielle de dette | Schuldner,dem ein gänzlicher oder teilweiser Nachlass bewilligt ist |
law | déduction des dettes | Schuldenabzug |
law | défalcation des dettes | Schuldenabzug |
law | défalquer une dette | eine Schuld abziehen |
law | défalquer une dette | Auslagen abziehen |
law | défendeur à l'action en libération de dette | Anfechtungsbeklagter |
law | défendeur à l'action en libération de dette | Ehescheidungsbeklagter |
law | défendeur à l'action en libération de dette | Aberkennungsbeklagter |
law | délit dans la faillite et la poursuite pour dettes | Konkurs-und Betreibungsvergehen |
law | délégation de dette | Übertragung einer Schuld |
tax. | détermination des personnes tenues au paiement d'une dette douanière | zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen |
gen. | emprunts et dettes | Kreditaufnahmen und Verbindlichkeiten |
law | exigibilité des dettes non échues du failli | Eintreibbarkeit der noch nicht fälligen Schulden des Gemeinschuldners |
econ., fin. | exposition à la dette souveraine | Staatsanleihen-Portfolio |
econ., fin. | exposition à la dette souveraine | Bestand an öffentlichen Schuldtiteln |
law | extinction de dettes | Schuldentilgung |
econ. | facilité de rééchelonnement de la dette | Möglichkeiten für Umschuldung |
law | faire des dettes | Schulden machen |
gen. | faire une dette | eine Schuld eingehen |
econ., commer. | gestion de la dette | Schuldendienst |
econ., commer. | gestion de la dette | Kreditaufnahmepolitik |
law, fin. | Grand Livre de la dette d'Etat | Staatsschuldbuch |
law, fin. | Grand Livre de la dette d'Etat | Stammregister der Staatsschuld |
law, fin. | Grand Livre de la dette publique | Staatsschuldbuch |
law, fin. | Grand Livre de la dette publique | Stammregister der Staatsschuld |
gen. | Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'étudier les problèmes de la dette et du développement des PVD | Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe zur Prüfung der Verschuldungs- und Entwicklungsprobleme der Entwicklungsländer |
law, fin. | honorer une dette | eine Schuld entrichten |
law, fin. | honorer une dette | eine Schuld bezahlen |
law | imputation d'un paiement à une dette | Bestimmung einer Zahlung zum Ausgleich einer Schuld |
gen. | initiative dette PPTE | HIPC-Entschuldungsinitiative |
law | inobservation par le débiteur des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite | Ungehorsam des Schuldners im Betreibungs-und Konkursverfahren |
law | inobservation par un tiers des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite ou de la procédure concordataire | Ungehorsam dritter Personen im Betreibungs-,Konkurs-und Nachlassverfahren |
law, fin. | inscription sur le grand livre de la dette publique | französischer Staatsschuldschein |
commer., social.sc. | institution de médiation de dettes | Schuldnerberatungsstelle |
econ., fin. | instruments de dette souveraine | öffentliche Schuldtitel |
econ., fin. | instruments de dette souveraine | öffentliche Schuldinstrumente |
econ., fin. | instruments de dette souveraine | Staatsschuld |
law, market. | intérêt sur dette commerciale | Zins für Handelsschuld |
gen. | intérêts de la dette publique | Zinsen auföffentliche Schulden |
law | jugement en libération de dette | Aberkennungsurteil |
law | l'aveu d'une dette | Anerkennung einer Schuld |
law | l'aveu d'une dette | Schuldbekenntnis |
law | le capital d'une dette | Kapitalbetrag |
patents. | les personnes condamnées répondent solidairement de la dette | die Verurteilten haften als Gesamtschuldner |
busin., labor.org. | libération des dettes résiduelles | Restschuldbefreiung |
law | libération d'une dette | Befreiung von einer Schuldverpflichtung |
law | liquidation d'une dette | Abzahlung |
law | liquidation d'une dette | Tilgung einer Schuld |
law | liquidation d'une dette | Festsetzung der Höhe und der Zahlungsbedingungen einer Schuld |
law, fin. | livre de la dette publique | Verzeichnis der Staatsgläubiger |
law, fin. | livre de la dette publique | Staatsschuldenbuch |
law, fin. | livre de la dette publique | öffentliches Schuldbuch |
law, fin. | livre de la dette publique | Staatsschuldbuch |
law | Loi du 11 mai 1891 concernant l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gesetz vom 11.Mai 1891,betreffend Einführung des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite | Bundesgesetz vom 11.April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs |
econ., fin. | Loi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettes | Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen |
law | Loi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal | Bundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts |
law | Loi fédérale sur le livre de la dette de la Confédération | Bundesgesetz über das eidgenössische Schuldbuch |
law | L'usufruitier d'un patrimoine paye les intérêts des dettes qui le grèvent | in Nutzniessung stehen |
law | mainlevée définitive de l'opposition à une poursuite pour dettes | definitive Rechtsöffnung in einer Betreibung |
law | mainlevée définitive de l'opposition à une poursuite pour dettes | definitive Aufhebung des Rechtsvorschlages |
law | mainlevée provisoire de l'opposition à une poursuite pour dettes | provisorische Rechtsöffnung |
law | mainlevée provisoire de l'opposition à une poursuite pour dettes | provisorische Aufhebung des Rechtsvorschlages |
econ. | marché de la dette souveraine | Staatsanleihemarkt |
econ. | marché de la dette souveraine | Markt für öffentliche Schuldtitel |
econ. | marché de la dette souveraine | Markt für Staatsschuldtitel |
econ. | marché de la dette souveraine | Markt für Staatsanleihen |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | im Betreibungsrecht festgesetztes Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | betreibungsrechtliches Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite | Existenzminimum bei Betreibung |
econ., insur. | minimum vital en matière de poursuites pour dettes | im Betreibungsrecht festgesetztes Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital en matière de poursuites pour dettes | betreibungsrechtliches Existenzminimum |
econ., insur. | minimum vital en matière de poursuites pour dettes | Existenzminimum bei Betreibung |
law, econ. | modalités de remboursement des dettes fixées par un consortium de pays donateurs | Schuldenregelung im Konsortiumverband |
econ. | montant de la dette | Verschuldungsgrad |
econ. | montant de la dette | Verschuldung |
econ. | montant de la dette | Schuldensituation |
econ., fin. | moratoire de la dette | Zahlungsmoratorium |
econ., fin. | moratoire de la dette | Schuldenmoratorium |
social.sc., lab.law. | médiateur de dettes | Schuldenvermittler |
commer., fin., social.sc. | médiation de dettes | Schuldnerberatung |
law | nier une dette | eine Schuld bestreiten |
law | non-paiement des dettes sociales | Nichtbegleichung der Gesellschaftsschulden |
econ., fin. | nouvelle dette publique négociable | neue handelbare Schuldtitel der öffentlichen Hand |
law | obligation aux dettes | Schuldhaftung |
law | obligation aux dettes de la société | Haftung für die Schulden der Gesellschaft |
law | obligation de la dette alimentaire | Unterstützungspflicht |
law | Ordonnance concernant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal | Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts |
law | Ordonnance du DFF concernant la perception d'émoluments pour l'établissement d'extraits du livre de la dette de la ConfédérationAbrogation | Verordnung des EFD betreffend die Erhebung von Gebühren für die Ausfertigung von Auszügen aus dem eidgenössischen SchuldbuchAufhebung |
law | Ordonnance du DFFD concernant la perception d'émoluments pour l'établissement d'extraits du livre de la dette de la Confédération | Verfügung des EFZD betreffend die Erhebung von Gebühren für die Ausfertigung von Auszügen aus dem eidgenössischen Schuldbuch |
law, fin. | Ordonnance du 7 juillet 1971 sur les frais exigibles en vertu de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gebührenverordnung vom 7.Juli 1971 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law, fin. | Ordonnance du 7 juillet 1971 sur les frais exigibles en vertu de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | GebV SchKG |
law | Ordonnance du 5 juin 1996 sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité | Verordnung vom 5.Juni 1996 über die im Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register sowie die Rechnungsführung |
law | Ordonnance du 23 septembre 1996 sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gebührenverordnung vom 23.September 1996 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Ordonnance n° 1 du 18 décembre 1891 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la failliteRèglement sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dette et de faillite et la comptabilité | Verordnung Nr.1 vom 18.Dezember 1891 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und KonkursReglement über die im Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register und die Rechnungsführung |
law | Ordonnance no 3 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite:Arrêté du Conseil fédéral concernant la statistique des poursuites et des faillites | Verordnung Nr.3 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und KonkursBundesratsbeschluss betreffend die Betreibungs-und Konkursstatistik |
law | Ordonnance no 1 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite:règlement sur les formulaires et les registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et la comptabilité | Verordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und KonkursReglement über die Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register und die Rechnungsführung |
law | Ordonnance sur le livre de la dette de la Confédération | Verordnung über das eidgenössische SchuldbuchSchuldbuchverordnung |
law | paiement de dettes entre entreprises | Begleichung von Verbindlichkeiten zwischen Unternehmen |
law | payer une dette | eine Schuld tilgen |
law | payer une dette | eine Schuld bezahlen |
law | payer à compte sur une dette | eine Abzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Anzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Teilzahlung machen |
law | payer à compte sur une dette | eine Abschlagszahlung machen |
econ. | plan de réduction de la dette avec fonds d'amortissement | Schuldenerlaß durch Tilgungsfonds |
econ. | plan de réduction de la dette avec garantie | Schuldenerlaß durch Tilgungsfonds |
econ., fin. | poids de la dette | Schuldenlast |
econ., fin. | portefeuille de dette souveraine | Staatsanleihen-Portfolio |
econ., fin. | portefeuille de dette souveraine | Bestand an öffentlichen Schuldtiteln |
econ., fin. | positions sur la dette souveraine | Staatsanleihen-Portfolio |
econ., fin. | positions sur la dette souveraine | Bestand an öffentlichen Schuldtiteln |
law | poursuite pour dettes | Schuldbetreibungsverfahren |
law | poursuite pour dettes | Schuldbetreibung |
law, fin. | procédure de régularisation de dettes | Schuldenregulierungsvorgang |
law, fin. | procédure de régularisation de dettes | Regulierungsverfahren |
law | Protocole concernant le transfert de créances régies par l'accord du 27 février 1953 sur les dettes extérieures allemandesAnnexe 2 | Protokoll betreffend den Transfer von im Abkommen vom 27.Februar 1953 über Deutsche Auslandschulden geregelten ForderungenAnlage 2 |
law | Protocole des 10/17 novembre 1953 concernant le transfert de créances régies par l'ac du 27 février 1953 sur les dettes extérieures allemandes | Protokoll vom 10./17.November 1953 betreffend den Transfer von im Abkommen über deutsche Auslandsschulden vom 27.Februar 1953 geregelten Forderungen |
gen. | prêt accordé contre des reconnaissances de dettes | Schuldscheindarlehen |
gen. | prêts garantis par des certificats de reconnaissance de dette/par des reconnaissances de dette | Schuldscheindarlehen |
econ., fin. | rapport dette-PIB | Schuldenstandsquote |
econ., fin. | rapport dette-PIB | Schuldenquote |
econ. | rapport entre la dette publique et le produit intérieur brut | Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt |
econ., fin. | ratio dette publique/PIB | Schuldenquote |
econ., fin. | ratio dette publique/PIB | Schuldenstandsquote |
law, econ. | ratio du service de la dette | Schuldendienstquote |
law | reconnaissance communautaire des dettes de masse | gemeinschaftliche Anerkennung der Masseansprüche |
law | reconnaissance de dette | Schuldanerkennung |
law | reconnaissance de dette | Schuldbekenntnis |
law | reconnaissance de dette | Anerkennung der Schuld |
law | reconnaissance de dette abstraite | abstrakte Schuldanerkennung |
law, fin. | reconnaître une dette d'impôt | eine Steuerforderung anerkennen |
commer., polit. | recouvrement du montant de la dette douanière | Erhebung des Zollschuldbetrags |
law, tax. | recouvrement forcé de la dette fiscale | Beitreibung der Steuerschuld |
econ., fin. | relibeller dans l'unité euro l'encours des dettes | ausstehende Schuldtitel auf die Euro-Einheit umstellen |
econ., fin. | remboursement de la dette de l'Etat | Ruckzahlung der Staatsschuld |
law | remise de dette | Schulderlass |
gen. | remise de dette | Schuldbefreiung |
law | remise de dettes accordée au débiteur | dem Gemeinschuldner gewährter Schuldnachlaß |
busin., labor.org. | remise des dettes restantes | Restschuldbefreiung |
busin., labor.org. | remise du solde de la dette | Restschuldbefreiung |
law | reprise cumulative de dette | kumulative Schuldübernahme |
law | reprise cumulative de dette | Schuldmitübernahme |
law, demogr. | reprise de dette | Schuldübernahme |
law | reprise de dette cumulative | principale Verpflichtung gegenüber dem Gläubiger zur direkten Bezahlung einer fremden Schuld |
law | reprise de dette cumulative | Übernahme einer fremden Schuld |
law | reprise de dette cumulative | Schuldmitübernahme |
law | reprise de dette cumulative | Schuldbeitritt |
account. | reprise de dettes | Übernahme von Schulden |
law | responsabilité aux dettes | Schuldhaftung |
tax. | retenue à la source qui éteint la dette d'impôt | Quellenabzug, durch den die Steuerschuld abgegolten wird |
law | retransfert d'hypothèque ou de dette foncière | Rückübertragung von Hypotheken oder Grundschulden |
busin., labor.org. | règlement à l'amiable de dettes | Schuldnachlass |
busin., labor.org. | règlement à l'amiable de dettes | Forderungserlass |
account. | réduction de dettes | vollständige/teilweise Abschreibung von Forderungen |
gen. | réduction de la dette | Schuldenentlastung |
gen. | réduction de la dette | Schuldenerlass |
econ., fin. | réduction de la dette | Abbau der Staatsverschuldung |
econ., fin. | réduction de la dette | Senkung des Schuldenstands |
gen. | réduction de la dette | Entschuldung |
account. | répudiation unilatérale de dettes | einseitige Nichtanerkennung von Schulden |
fin. | rééchelonnement de la dette | Umschuldung |
fin. | rééchelonnement de la dette extérieure | Umschuldung von Auslandschulden |
gen. | rééchelonnement de la dette publique | Umschuldung der Staatsschuld |
fin. | rééchelonnement de la dette à des conditions préférentielles | konzessionelle Umschuldung |
fin. | rééchelonnement des dettes | Umschuldung |
fin. | rééchelonnement des dettes à des conditions de faveur | konzessionelle Umschuldung |
law | s'acquitter d'une dette | eine Schuld tilgen |
law | s'acquitter d'une dette | abzahlen |
law | s'acquitter d'une dette | eine Schuld bezahlen |
law | s'acquitter d'une dette | eine Schuld zahlen |
law | se charger d'une dette | eine Schuld übernehmen |
law | se charger d'une dette | eine Schuldpflicht übernehmen |
law | se désapproprier de ses biens pour payer les dettes d'autrui | sich seines Vermögens entblössen,um die Schulden eines Dritten zu tilgen |
law | se libérer d'une dette | eine Schuld begleichen |
econ., fin. | service de la dette | Schuldendienst |
h.rghts.act., social.sc., UN | servitude pour dette | Schuldknechtschaft |
gen. | soutenabilité de la dette | Schuldentragfähigkeit |
gen. | soutenabilité de la dette | Tragbarkeit der Staatsverschuldung |
gen. | soutenabilité de la dette | Tragbarkeit der Verschuldung |
gen. | soutenabilité de la dette | Schuldendienstfähigkeit |
gen. | soutenabilité de la dette | Finanzierbarkeit der Schuldenlast |
econ., fin. | stratégie internationale du traitement de la dette | internationale Strategie für die Behandlung der Schuldenproblematik |
law | Tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gebührentarif zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Tarif des frais applicables à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gebührentarif zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
law | Tarif des frais du 7 juillet 1971 applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | GebTSchKG |
law | Tarif des frais du 7 juillet 1971 applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite | Gebührentarif vom 7.Juli 1971 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs |
econ., fin. | tendance de la dette | Schuldenstandsentwicklung |
econ., fin. | tendance de la dette | Entwicklung des Schuldenstands |
fin. | titre de dette | Schuldtitel |
fin., invest. | titre de dette d'entreprise | Unternehmensschuldverschreibung |
fin., invest. | titre de dette d'entreprise | Unternehmensschuldtitel |
law, fin. | titre de dette foncière | Grundschuldbrief |
fin. | titre de dette subordonnée | untergeordneter Schuldschein |
fin. | titre de la dette publique | Staatsschuldtitel |
fin. | titre de la dette publique consolidée | konsolidierte staatliche Rentenanleihen |
fin. | titres de dette de collectivités de droits public | Schuldverschreibungen öffentlich-rechtlicher Körperschaften |
econ., fin. | titres de dette souveraine | Staatsschuld |
econ., fin. | titres de dette souveraine | öffentliche Schuldtitel |
econ., fin. | titres de dette souveraine | öffentliche Schuldinstrumente |
fin. | titres de la dette publique | öffentliche Schuld |
fin. | titres de la dette publique | Titel der öffentlichen Schuld |
econ., fin. | total des dettes brutes à leur valeur nominale | Brutto-Gesamtschuldenstand zum Nominalwert |
law | total des dettes brutes,à leur valeur nominale | Brutto-Gesamtschuldenstand zum Nominalwert |
law | transfert de propriété réalisé à titre de sûreté d'une dette | zur Sicherung einer Forderung vorgenommene Eigentumsübertragung |
busin., labor.org. | transfert de propriété réalisé à titre de sûreté d'une dette | Eigentumsübertragung zur Sicherung einer Forderung |
econ., fin. | valeur actualisée nette de la dette | Nettogegenwartswert der Schulden |
econ., fin. | valeur actualisée nette de la dette | Kapitalwert der Schulden |
fin. | émission de dette souveraine | öffentliche Emissionstätigkeit |
fin. | émission de titres de dette publique en monnaie unique | Emission der öffentlichen Hand in der einheitlichen Währung |
law | émission d'une reconnaissance de dette | Ausstellung eines Schuldscheins |
law | éteindre une dette | eine Schuld tilgen |
law | éteindre une dette | eine Pfandschuld tilgen |
econ., fin. | évolution de la dette | Schuldenstandsentwicklung |
econ., fin. | évolution de la dette | Entwicklung des Schuldenstands |
law | être accablé de dettes | bis über die Ohren in Schulden stecken |
law | être couvert de dettes | mit Schulden beladen sein |
gen. | être criblé de dettes | tief verschuldet sein |
gen. | être criblé de dettes | voller Schulden sein |
gen. | être criblé de dettes | bis über die Ohren in Schulden stecken |
law | être obéré de dettes | mit Schulden beladen sein |
gen. | être perdu de dettes | bis über die Ohren in Schulden stecken |
law, market. | être responsable des dettes de la société | für die Schulden der Gesellschaft haften |