French | German |
Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière de production d'hydrogène à partir de l'eauavec annexe | Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Wasserstoffproduktion aus Wassermit Anhang |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la production et l'importation de plants de pommes de terre | Bundesratsbeschluss über die Produktion und die Einfuhr von Saatkartoffeln |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la production,l'importation et le placement d'animaux,de la viande et autres denrées de nature carnée | Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und Fleischwaren |
Arrêté du Conseil fédéral concernant une enquête sur la production et les coûts des entreprises | Bundesratsbeschluss betreffend eine Erhebung über die Produktion und Kostenstruktur der Unternehmungen |
Arrêté du Conseil fédéral définissant la production non industrielle de boissons distillées et limitant la franchise d'impôt | Bundesratsbeschluss über die Umschreibung der nicht gewerbsmässigen Herstellung der gebrannten Wasser und über die Begrenzung des steuerfreien Eigenbedarfes |
Arrêté du Conseil fédéral fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et les contributions de la Confédération | Bundesratsbeschluss über die Festsetzung der Produzentenpreise,der Zuschläge sowie des Bundesbeitrages für Inlandtabak |
Arrêté du Conseil fédéral fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et les contributions de la Confédération | Bundesratsbeschluss über die Festsetzung der Produzentenpreise,der Zuschläge sowie des Bundesbeitrages für den Inlandtabak |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 6 août 1935 sur la limitation de la production animale | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Einschränkung der viehwirtschaftlichen Produktion vom 6.August 1935 |
Arrêté du Conseil fédéral prévoyant des améliorations foncières extraordinaires en vue d'augmenter la production de denrées alimentaires | Bundesratsbeschluss über ausserordentliche Bodenverbesserungen zur Vermehrung der Lebensmittelerzeugung |
Arrêté du Conseil fédéral supprimant la section de la production agricole et de l'économie domestique de l'office fédéral de guerre pour l'alimentation | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Sektion für landwirtschaftliche Produktion und Hauswirtschaft des eidgenössischen KriegsErnährungs-Amtes |
Arrêté du Conseil fédéral tendant à augmenter la production des usines hydro-électriques | Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Erhöhung der Produktion der Wasserkraft-Elektrizitätswerke |
Arrêté fédéral du 4 mars 1998 approuvant la Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Bundesbeschluss vom 4.März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung |
Arrêté fédéral du 25 novembre 1991 concernant l'approbation par la Suisse de la Déclaration révisée de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs Ariane | Bundesbeschluss vom 25.November 1991 über die Zustimmung der Schweiz zur revidierten Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Träger |
assurance de la qualité de la production | Qualitätssicherung Produktion |
autorisation de production | Produktionsgenehmigung |
compagnies de production d'électricité | Elektrizitätsgesellschaften |
contrôler l'état d'entretien des locaux,appareils,vases et installations servant à la fabrication,production,manipulation,conservation et vente des marchand ises et objets soumis au contrôle de l'autorité | behufs Feststellung ihres Zustandes die Räumlichkeiten,Apparate,Gefässe,Vorrichtungen besichtigen,welche zur Herstellung,Gewinnung,Behandlung,Aufbewahrung und zum Verkauf der der Beaufsichtigung unterstellten Waren dienen |
Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung |
coopérative de production | Produktionsgenossenschaft |
coopérative de production de semences | Saatbaugenossenschaft |
date de production des dessins | Datum der Einreichung von Zeichnungen |
des questions financières et du développement de la production | der Finanzierung und der Entwicklung der Produktion |
des questions financières et du développement de la production | Ausschuss für die Fragen der Investitionen |
Déclaration de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs ARIANEavec annexes | Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Trägermit Anlagen |
défaut de production | Nichteingabe |
défaut de production | Nichtanmeldung |
délai de production | Vorlegungsfrist |
délai de production | Eingabefrist |
délai de production | Anmeldefrist |
délai de production des créances | Frist für die Anmeldung der Forderungen |
inventaire de production | Inventar derAktenstücke |
inventaire de production | Akten/verzeichnis |
inventaire de productions | Verzeichnis der in einer Streitsache beigebrachten Beweisstücke |
la production de documents et d'échantillons | die Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken |
liaison des salaires à la production | Produktionsbezogenheit der Löhne |
liaison des salaires à la production | Produktionsabhängigkeit der Löhne |
licence de production et de commerce | Fabrikations-und Handelslizenz |
marque de production | Produzentenmarke |
moyen de production | Betriebsmittel |
mutations industrielles et évolution des systèmes de production | industrieller Wandlungsprozess und Veränderung der Produktionssysteme |
Ordonnance concernant la production de plants de pommes de terre | Verordnung über die Produktion von Saatkartoffeln |
Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la délimitation de la région de montagne | Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die Abgrenzung des Berggebietes |
Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la délimitation de la région de montagne,ainsi que la zone préalpine des collines | Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und über die Abgrenzung des Berggebietes sowie der voralpinen Hügelzone |
Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la démarcation de zonesOrdonnance sur le cadastre de la production agricole | Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die Ausscheidung von ZonenVerordnung-Produktionskataster |
Ordonnance concernant les finances et les comptes de l'Office fédéral de la production d'armements | Verordnung über das Finanz-und Rechnungswesen der Eidgenössischen Rüstungsbetriebe |
Ordonnance concernant l'Office fédéral de la production d'armements | Verordnung über das Bundesamt für Rüstungsbetriebe |
Ordonnance du 13 avril 1999 réglant l'assurance de la qualité dans l'exploitation de production laitière | Verordnung vom 13.April 1999 über die Qualitätssicherung bei der Milchproduktion |
Ordonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie alpestre | Verordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alpwirtschaft |
Ordonnance du DFEP concernant les indemnités pour la production de spécialités de l'économie d'alpage et de montagne | Verordnung des EVD über Entschädigungen bei den Spezialitäten der Alp-und Berglandwirtschaft |
Ordonnance du DFEP fixant le prix à la production et le prix de prise en charge de la laine indigène de la tonte de l'automne 1970 | Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten-und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Herbstschur 1970 |
Ordonnance du DFEP fixant le prix à la production et le prix de prise en charge de la laine indigène de la tonte du printemps 1970 | Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten-und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Frühjahrsschur 1970 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et la prise en charge des plants de pommes de terre reconnus | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,feldbesichtigte und anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1967 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1967 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1969 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1969 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terre visités et reconnus | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,feldbesichtigte und anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre certifiés | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiées,provenant de la récolte de 1968 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1968 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1966 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1966 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1970 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1970 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre reconnus | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,feldbesichtigte und anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre visités et reconnus | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische feldbesichtigte und anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre visités et reconnus | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,feldbesichtigte und anerkannte Saatkartoffeln |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants reconnus de pommes de terre du pays,provenant de la récolte de 1971 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1971 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production des pommes de table de la récolte 1958 | Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1954 | Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1954 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1960 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1960 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1958 | Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1962 | Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1962 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1963 | Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1963 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des reinettes de Canada de la récolte de 1956 | Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Kanada-Reinetten der Ernte 1956 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production et les prix de prise en charge de la laine indigène provenant de la tonte de l'automne 1965 | Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten-und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Herbstschur 1965 |
Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production et les prix de prise en charge de la laine indigène provenant de la tonte du printemps 1966 | Verfügung des EVD über die Festsetzung der Produzenten-und Übernahmepreise für die inländische Schafwolle der Frühjahrsschur 1966 |
Ordonnance du DFEP sur l'interdiction d'accroître les effectifs pour la production de viande et d'oeufs | Verordnung des EVD über den Aufstockungsstopp in der Fleisch-und Eierproduktion |
Ordonnance du DFFD adaptant les prix de production du tabac indigène à la rétribution équitable pour l'agriculture | Verordnung des EFZD über die Anpassung der Produzentenpreise für den Inlandtabak an den Paritätslohn für die Landwirtschaft |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le contingentement de la production laitière | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Kontingentierung der Milchproduktion |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant le contingentement de la production laitière | Milchkontingentierungsverordnung |
Ordonnance du 23 décembre 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences de céréales | Verordnung vom 23.Dezember 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Getreidesaatgut |
Ordonnance du 23 décembre 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences de céréales | Getreidesaatgut-Verordnung |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Produktion und das Inverkehrbringen von pflanzlichem Vermehrungsmaterial |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication | Saatgut-Verordnung |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur le cadastre de la production agricole et la délimitation de zones | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die Ausscheidung von Zonen |
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur le cadastre de la production agricole et la délimitation de zones | Landwirtschaftliche Zonen-Verordnung |
Ordonnance du 3 novembre 1999 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse | Verordnung vom 3.November 1999 über die Deklaration für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus in der Schweiz verbotener Produktion |
Ordonnance du 3 novembre 1999 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse | Landwirtschaftliche Deklarationsverordnung |
Ordonnance fixant des effectifs maximums pour la production de viande et d'oeufs | Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und Eierproduktion |
Ordonnance fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène | Verordnung über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für Inlandtabak |
Ordonnance fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et la contribution de la Confédération | Verordnung über Produzentenpreise,Kostenzuschläge und Bundesbeiträge für Inlandtabak |
Ordonnance fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et la contribution de la Confédération | Verordnung über Produzentenpreise,Zuschläge und Bundesbeiträge für Inlandtabak |
Ordonnance fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et la contribution de la Confédération | Verordnung über die Produzentenpreise,Kostenzuschläge und Bundesbeiträge für Inlandtabak |
Ordonnance fixant,pour le tabac indigène,les prix de production,les frais supplémentaires et les contributions de la Confédération | Verordnung über die Festsetzung der Produzentenpreise,der Zuschläge sowie des Bundesbeitrages für den Inlandtabak |
Ordonnance II du DFEP suspendant la réglementation de la production laitière | Verfügung II des EVD über die Sistierung der Regelung der Milchproduktion |
Ordonnance III du DFEP suspendant la réglementation de la production laitière | Verfügung III des EVD über die Sistierung der Regelung der Milchproduktion |
Ordonnance no 4 de l'OGIT sur la production,la préparation et la livraison du bois | Verfügung Nr.4 des KIA über Produktion,Bereitstellung und Ablieferung von Holz |
Ordonnance sur le classement selon des zones et l'encouragement de la production de fromage | Verordnung über die Zonenzuteilung und Förderung der Käseproduktion |
Ordonnance sur l'encouragement de la production de fromage | Verordnung über die Förderung der Käseproduktion |
Ordonnance visant à encourager la production de qualité et à faciliter le placement du fromage et d'autres spécialités de l'économie d'alpage et de montagneOrdonnance sur le fromage d'alpage | Verordnung über die Förderung der Qualität und des Absatzes von Käse und anderen Spezialitäten der Alp-und BerglandwirtschaftAlpkäseverordnung |
participation aux économies réalisées dans le coût de production | Kostenersparnisbeteiligung |
participation aux économies réalisées dans le coût de production | Beteiligung an der Produktionskostenersparnis |
personnel de production | Produktionspersonal |
personnel de production | Produktionsbelegschaft |
Prescriptions du SFCP concernant les prix de la production des peaux de chevreau pour ganterie et des peaux-velours | Verfügung der EPK über den Handel mit Leder und Kunstleder |
production avec retard du document de priorité | verspätete Einreichung des Prioritätsbelegs |
production de créance | Anmeldung einer Forderung |
production de documents | Herausgabe von Akten |
production de documents et d'échantillons | Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken |
production de la preuve | Beweisführung |
production de la preuve contraire | Führung des Beweises des Gegenteils |
production de pièces | Vorlage im gerichtlichen Verfahren |
production de pièces | Vorlage vor Gericht |
production des créances | Anmeldung der Forderungen |
production des livres de commerce | Vorlegung der Geschäftsbücher |
production en justice de documents | Vorlage vor Gericht |
production en justice de documents | Vorlage im gerichtlichen Verfahren |
production, vérification et constatation des créances | Anmeldung, Prüfung und Feststellung der Forderungen |
propriété forestière de production | Waldfarm |
propriété forestière de production | Baumfarm |
Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot,ainsi que la production,le commerce international,le commerce de gros et l'emploi de l'opium | Protokoll zur Beschränkung und Regelung des Mohnanbaues,der Erzeugung und Verwendung von Opium sowie des internationalen Handels und des Grosshandels damit |
responsabilités propres à chaque niveau de la production et de la distribution | stufenweise Verantwortlichkeit |
responsabilités propres à chaque niveau de la production et de la distribution | Stufenverantwortung |
règle de production des créances | Vorschrift für die Anmeldung der Forderungen |
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance d'un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques de la classe 2 pour la production végétale | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für die pflanzenbauliche Produktion |
services techniques de production | technische Herstellungsdienste |
sociétés coopératives ouvrières de production ou de crédit | Arbeiterproduktionsgenossenschaft |
sociétés coopératives ouvrières de production ou de crédit | Arbeiterkreditgenossenschaft |
évolution des systèmes de production | Veränderung der Produktionssysteme |