Subject | French | German |
lab.law., met. | agent d'exploitation de l'industrie de la métallurgie et des machines détenteur du brevet fédéral | Betriebsfachmann der Maschinen-und Metallindustrie mit eidg.Fachausweis |
lab.law., met. | agent d'exploitation de l'industrie de la métallurgie et des machines détenteur du brevet fédéral | Betriebsfachfrau der Maschinen-und Metallindustrie mit eidg.Fachausweis |
law | Arrêté du Conseil fédéral allouant des primes de garde aux détenteurs de chevaux de train et de mulets propres au service | Bundesratsbeschluss über Halteprämien für diensttaugliche Trainpferde und Maultiere |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le paiement de la contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter im Berggebiet |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement de la contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter im Berggebiet |
law | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne et aux engraisseurs professionnels de veaux en dehors de ladite région | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes sowie an berufsmässige Kälbermäster ausserhalb des Berggebietes |
law | Arrêté du Conseil fédéral sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé | Bundesratsbeschluss über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion |
fin., agric. | Arrêté fédéral du 30 novembre 1992 concernant le financement,en 1993 et 1994,des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines | Bundesbeschluss vom 30.November 1992 über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone in den Jahren 1993 und 1994 |
econ., agric. | Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements et de l'aide aux exploitations dans l'agriculture pour les années 1998 à 2000 | Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft für die Jahre 1998-2000 |
chem. | Association romande des détenteurs de permis de minage | Vereinigung der Sprengbefugten |
chem. | Association romande des détenteurs de permis de minage | Vereinigung der schweizerischen Sprengbefugten |
chem. | Association romande des détenteurs de permis de minage | VSB-Sektion Deutschschweiz |
law, mater.sc. | Association suisse des inventeurs et des détenteurs de brevets | Erfinder- und Patentinhaber-Verband der Schweiz |
law, mater.sc. | Association suisse des inventeurs et des détenteurs de brevets | EVS |
law, transp. | assurance du détenteur | Halterversicherung |
IMF. | autre détenteur de DTS | sonstige Inhaber von SZR |
law, fin. | autres détenteurs d'Ecus | sonstige Halter von ECU |
agric. | Chacun des détenteurs a l'obligation de contribuer à soigner et nourrir les animaux. | Jeder Tierhalter ist verpflichtet, |
law, transp. | changement de détenteur | Halterwechsel |
lab.law., transp. | chef d'atelier-serrurier sur véhicules détenteur du brevet fédéral | Fahrzeugschlosser-Werkleiter mit eidgenössischem Fachausweis |
lab.law., transp. | chef d'atelier-serrurier sur véhicules détenteur du brevet fédéral | Fahrzeugschlosserin-Werkleiterin mit eidgenössischem Fachausweis |
lab.law., transp. | chef d'atelier-tôlier en carrosserie détenteur du brevet fédéral | Carrosseriespenglerin-Werkleiterin mit eidgenössischem Fachausweis |
lab.law., transp. | chef d'atelier-tôlier en carrosserie détenteur du brevet fédéral | Carrosseriespengler-Werkleiter mit eidgenössischem Fachausweis |
lab.law., transp. | constructeur de véhicules détenteur du brevet fédéral | Fahrzeugkonstrukteurin mit eidgenössischem Fachausweis |
lab.law., transp. | constructeur de véhicules détenteur du brevet fédéral | Fahrzeugkonstrukteur mit eidgenössischem Fachausweis |
fin., agric. | contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé | Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion |
transp. | devenir détenteur d'un bateau | Gewahrsam des Schiffes erlangen |
IMF. | détenteur agréé de DTS | zugelassener Inhaber von SZR IWF-Übereinkommen |
law | détenteur connu de la lettre de change | bekannter Wechselinhaber |
busin., labor.org. | détenteur d'actions | Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften |
fin. | détenteur d'actions | Inhaber von Aktien |
fin. | détenteur d'actions | Aktionär |
busin., labor.org. | détenteur d'actions | Gesellschafter |
fin. | détenteur d'actions au porteur | Besitzer von Inhaberaktien |
law | détenteur d'animaux | Tierhalter |
law | détenteur d'automobile | Automobilhalter |
fin. | détenteur de | Anbieter |
lab.law. | détenteur de bateaux de location | Mietboothalterin |
lab.law. | détenteur de bateaux de location | Mietboothalter |
fin. | détenteur de BIC adressable | erreichbarer BIC-Inhaber |
insur. | détenteur de bétail | Viehhalterin |
insur. | détenteur de bétail | Viehhalter |
agric. | détenteur de chèvres | Ziegenhalter |
commun., IT | détenteur de droits sur les programmes | Inhaber der Urheberrechte von Sendungen |
IMF. | détenteur de DTS | Inhaber von SZR |
environ. | détenteur de déchets radioactifs | Besitzer radioaktiver Abfälle |
agric. | détenteur de graines | Besitzer der oelsaaten |
law | détenteur de la licence | Lizenznehmer |
law | détenteur de la puissance paternelle | Inhaber der elterlichen Gewalt |
law | détenteur de la puissance publique | Träger der öffentlichen Gewalt |
interntl.trade. | détenteur de licence | Lizenzinhaber |
law | détenteur de licences | Lizenzinhaber |
econ., IT | détenteur de monnaie électronique | Inhaber von E-Geld |
econ., IT | détenteur de monnaie électronique | E-Geld-Inhaber |
busin., labor.org. | détenteur de parts | Gesellschafter |
busin., labor.org. | détenteur de parts | Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften |
busin., labor.org. | détenteur de parts | Aktionär |
polit., fin., econ. | détenteur de parts de la BCE | Anteilseigner der EZB |
law, agric. | détenteur de permis de pâturage | Nutzungsberechtigter |
insur. | détenteur de police | Policeinhaber |
anim.husb. | détenteur de porcs | Schweinehalter |
anim.husb. | détenteur de porcs | Schweinezüchter |
anim.husb. | détenteur de porcs | Schweinewärter |
anim.husb. | détenteur de porcs | Halter |
sport. | détenteur de record | Rekordinhaber |
sport. | détenteur de record | Rekordhalter |
transp. | détenteur de taxi | Taxihalterin |
transp. | détenteur de taxi | Taxihalter |
fin. | détenteur de titres | Wertpapierinhaber |
gen. | détenteur de valeurs mobilières | Besitzer von Wertpapieren |
law, transp. | détenteur de véhicule automobile | Motorfahrzeughalterin |
law, transp. | détenteur de véhicule automobile | Motorfahrzeughalter |
gen. | détenteur de véhicules à moteur | Kraftfahrzeughalter |
law, econ. | détenteur des droits de vote | Stimmberechtigter |
environ. | détenteur des déchets | Besitzer von Abfällen |
environ. | détenteur des déchets | Abfallbesitzer |
environ. | détenteur des déchets radioactifs | Besitzer der radioaktiven Abfälle |
cust., fin., tax. | détenteur des marchandises | Warenführer |
cust., fin., tax. | détenteur des marchandises | Wareninhaber |
cust., fin., tax. | détenteur des marchandises | Besitzer der Waren |
fin. | détenteur d'obligations | Inhaber von Schuldverschreibungen |
fin. | détenteur d'obligations | Obligationär |
fin. | détenteur d'obligations | Anleihegläubiger |
fin. | détenteur d'option | Inhaber einer Option |
fin. | détenteur d'options | Optionskäufer |
fin. | détenteur d'options | Optionsinhaber |
patents. | détenteur du brevet | Patentinhaber |
patents. | détenteur du brevet | Inhaber eines Patents |
law, interntl.trade., patents. | détenteur du droit | Inhaber |
law | détenteur du droit | Rechtsinhaber |
law, demogr. | détenteur du droit de superficie | Baurechtsnehmer |
bank. | détenteur du gage | Pfandgläubiger |
med. | détenteur du lot | Besitzer des Loses |
law | détenteur du savoir-faire | Inhaber des Know-hows |
law, transp. | détenteur du véhicule | Fahrzeughalterin |
law, transp. | détenteur du véhicule | Fahrzeughalter |
law | détenteur d'un animal | Tierhalter |
transp. | détenteur d'un billet | Inhaber eines Fahrausweises |
fin., IT | détenteur d'un certificat | Zertifikatinhaber |
fin. | détenteur d'un compte courant | Kontoinhaber |
IT | détenteur d'un fichier | Dateihalter |
IT | détenteur d'un fichier | Dateiverantwortlicher |
IT | détenteur d'un fichier | für die Datei Verantwortliche Person |
IT | détenteur d'un fichier | Verantwortlicher Leiter eines Registers |
IT | détenteur d'un fichier | Halter einer Date |
IT | détenteur d'un fichier | "Herr der Daten" |
commun., IT | détenteur d'un jeton | Besitzer einer Berechtigungsmarke |
commun., IT | détenteur d'un jeton | Besitzer |
law, immigr. | détenteur d'un passeport | Passinhaber |
law, transp. | détenteur d'un véhicule automobile | Halter eines Motorfahrzeugs |
law | détenteur d'un véhicule automobile | Halter eines Motorfahrzeuges |
insur., transp. | détenteur d'un véhicule automoteur | Fahrzeughalter |
law, fin. | détenteur d'une lettre de change | Verwahrer |
fin., account. | détenteur d'une participation | Inhaber einer Beteiligung |
fin. | détenteur principal du capital | Hauptkapitaleigner |
earth.sc., el. | détenteur-régulateur de gaz | Gasdruckregelgeraet |
agric. | détenteur à faible pression différentielle constante | Nitrolator-Dosierapparat |
agric. | détenteur à faible pression différentielle constante | Druckminderventil mit konstantem Ableitungsdruck |
gen. | détenteurs d'actions | Inhaber von Aktien |
gen. | détenteurs de contrats | Inhaber von Verträgen |
gen. | détenteurs de réserves importantes | Besitzer umfangreicher Reserven |
gen. | détenteurs officiels | offizielle Gläubiger |
fin. | détenteurs étrangers | ausländische Einleger |
law, transp. | Echange de notes des 4 décembre 1995/12 février 1996 entre la Suisse et les Pays-Bas concernant la notification de documents et de demandes de renseignements au sujet de détenteurs de véhicules qui ont violé les règles de la circulation routière | Notenaustausch vom 4.Dezember 1995/12.Februar 1996 zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Zustellung von Schriftstücken und Halteranfragen wegen Widerhandlungen gegen Strassenverkehrsvorschriften |
agric. | Fédération suisse des détenteurs de vaches | Schweizerischer Kälbermäster-und Kuhhalter-Verband( |
agric. | Fédération suisse des détenteurs de vaches | Schweizerischer Kälbermäster-Verband |
transp., environ. | infraction commise par le détenteur du véhicule | Widerhandlung des Fahrzeughalters |
law | Loi fédérale instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne | Bundesgesetz über Kostenbeiträge an Rindviehhalter im Berggebiet |
fin., agric. | Loi fédérale instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines | Bundesgesetz über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone |
law, IT | Loi fédérale sur la circulation routière(Registre des véhicules et des détenteurs de véhicules et registre des mesures administratives frappant les conducteurs de véhicules | StrassenverkehrsgesetzRegister für Fahrzeuge und Fahrzeughalter sowie für Administrativmassnahmen gegen Fahrzeugführer |
econ. | lots versés à certains détenteurs d'obligations | auf festverzinsliche Wertpapiere ausgeloste Prämien |
fin. | non-résident détenteur du compte | Gebietsfremder Konteninhaber |
econ., agric. | Office fiduciaire des détenteurs Suisses de stocks obligatoires d'e... | Treuhandstelle der Schweizerischen Düngerpflichtlagerhalter |
agric. | Office fiduciaire des détenteurs suisses de stocks obligatoires de céréales | Treuhandstelle der Schweizerischen Getreidepflichtlagerhalter |
agric., chem. | Office fiduciaire des détenteurs suisses de stocks obligatoires d'engrais | TSD |
agric., chem. | Office fiduciaire des détenteurs suisses de stocks obligatoires d'engrais | Treuhandstelle der Schweizerischen Dünger-Pflichtlagerhalter |
law | Ordonnance concernant le paiement de la contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne | Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter im Berggebiet |
law | Ordonnance concernant le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne | Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes |
law | Ordonnance concernant le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne et aux engraisseurs professionnels de veaux en dehors de ladite région | Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes sowie an berufsmässige Kälbermäster ausserhalb des Berggebietes |
law | Ordonnance concernant le paiement des prestations aux détenteurs de bétail bovin de la zone de montagne | Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes |
law | Ordonnance instituant des contributions aux détenteurs d'animaux | Verordnung über Beiträge an TierhalterVerordnung Tierhalterbeiträge |
econ., agric. | Ordonnance instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines | Verordnung über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen HügelzoneKostenbeitragsverordnung |
law | Ordonnance instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines | Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone |
econ., agric. | Ordonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialiséOrdonnance sur les contributions aux détenteurs de vaches | Verordnung über Beiträge an Kuhhalter ohne VerkehrsmilchproduktionKuhbeitragsverordnung |
law | Ordonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé | Verordnung über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion |
fin. | organisme financier détenteur d'avoirs communautaires | Finanzinstitut,bei dem Gemeinschaftsguthaben gehalten werden |
law, econ. | personne agissant de concert avec le détenteur | Person die gemeinsam mit dem Wertpapierinhaber handelt |
law, econ. | personne agissant pour le compte du détenteur | Person die für Rechnung des Wertpapierinhabers handelt |
econ. | premier détenteur | erster Inhaber |
fin. | principaux détenteurs du capital | Hauptkapitaleigner |
law, transp. | qualité de détenteur | Haltereigenschaft |
law | responsabilité aggravée du détenteur d'un véhicule automobile | erschwerte Haftpflicht des Automobilhalters |
law, transp. | responsabilité civile du détenteur | Halterhaftung |
law, transp. | responsabilité civile du détenteur | Haftpflicht des Halters |
fin., econ. | tiers détenteur | sonstiger Halter |
law | tiers détenteur | Drittinhaber |
law, fin. | "tiers détenteurs" d'Ecus | sonstige Halter von ECU |
law | "tiers détenteurs" d'Écus | sonstige Halter von ECU |
law, lab.law. | être détenteur d'un certificat | im Besitz eines Zeugnisses sein |