Subject | French | German |
patents. | accepter une décision | einem Beschluß zustimmen |
law | adopter des décisions dans le cadre d'une procédure écrite | im Wege des schriftlichen Verfahrens beschließen |
gen. | affaire classée sans décision formelle | ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall |
life.sc., environ. | Aide à la décision pour la gestion intégrée des zones côtières | Entscheidungshilfe für die integrierte Bewirtschaftung der Küstengebiete |
comp. | amplitude de décision | Entscheidungswert |
agric. | analyse des décisions | Entscheidungsanalyse |
patents. | annulation d’une décision | Aufhebung einer Anordnung |
gen. | annulation d'une décision du jury | Aufhebung einer Entscheidung des Prüfungsausschusses |
med. | arbre de décision | Entscheidungsbaum |
patents. | attaquer la décision d'une instance | die Entscheidung einer Dienststelle anfechten |
patents. | attaquer une décision | einen Beschluß anfechten |
gen. | autonomie de décision | Beschlussfassungsautonomie |
gen. | autonomie de décision communautaire | Entscheidungsautonomie der Gemeinschaft |
med. | autonomie de décision de la femme | Entscheidungsfreiheit der Frau |
comp. | bloc de décision | Entscheidungskästchen |
comp. | bloc de décision | Lösungsblock |
comp. | bloc de décision | Entscheidungsblock |
busin., labor.org. | caractère exécutoire des décisions | Vollstreckbarkeit von Entscheidungen |
patents. | celui qui reçoit la décision | Bescheidsempfänger |
law | centre unique de prise de décision | einziges Zentrum der Beschlussfassung |
math. | choix entre plus de deux décisions | mehrwertige Entscheidung |
math. | choix entre plus de deux décisions mutuellement exclusives | mehrwertige Entscheidung |
comp. | circuit de décision | Entscheidungsschaltung |
comp. | circuit de décision | Entscheiderschaltung |
gen. | co-décision du Parlement | Mitentscheidungsbefugnis des Parlaments |
tax., transp. | Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport | Ausschuss von Regierungssachverständigen zur Koordinierung der Untersuchungen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Vorschlag einer Entscheidung des Rates zur Einführung eines gemeinsamen Systems der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploi | Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der Beschäftigung |
gen. | Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich |
gen. | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à la qualité des eaux douces superficielles | Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt |
gen. | Comité pour les matières relevant de l'article 36 de la Décision d'association outre-mer | Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten |
gen. | Comité pour les matières relevant de l'article 42 de la décision d'association outre-mer | Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten |
gen. | Comité relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale Règlement Bruxelles I | Auschuss für die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen Brüssel-I-Verordnung |
gen. | communication de la décision | Eröffnung der Strafverfügung |
patents. | complet pour prendre des décisions | beschlußfähig |
patents. | considérants de la décision | Entscheidungsgründe |
gen. | constatation des décisions par procédure écrite | Feststellung der Beschluesse im schriftlichen Verfahren |
gen. | constater par une décision | durch Entscheidung feststellen |
gen. | contester une décision | einen Entscheid anfechten |
gen. | contester une décision | einen Beschluss anfechten |
busin., labor.org. | contrariété d'une décision à l'ordre public | Unvereinbarkeit einer Entscheidung mit der öffentlichen Ordnung |
law | Convention concernant la compétence des autorités,la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption | Übereinkommen über die behördliche Zuständigkeit,das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstatt |
obs., law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Übereinkommen von Lugano |
law, fin. | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Lugano-Übereinkommen |
law | aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | LugÜ |
law | aConvention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | LugUe |
law, fin. | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen |
obs., law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Lugano-Übereinkommen von 1988 |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Exequatur-Übereinkommen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Brüsseler Übereinkommen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | neues Übereinkommen von Lugano |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
law | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
law | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
gen. | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
law, fin. | Convention de Lugano sur la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Multilaterales Übereinkommen über Rechtsprechung und Vollstreckung von Urteilen der Zivil- und Handelsgerichtsbarkeit |
law, market. | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-Konvention |
law, market. | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification de l'article 32 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 1/1995 du 12 janvier 1995 | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 32 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.2/95 vom 12.Januar 1995 |
law, market. | Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 23,39,41,42,43 et 44 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 3/1995 du 19 janvier 1995 | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 23,39,41,42,43 und 44 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/95 vom 19.Januar 1995 |
law | Convention du 16 septembre 1988 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Übereinkommen vom 16.September 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen |
law | Convention du 16 septembre 1988 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Lugano-Übereinkommen |
law | Convention entre la Confédération suisse et la principauté de Liechtenstein sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales en matière civile | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen in Zivilsachen |
law | Convention entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen |
law | Convention entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen |
law | Convention entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales | Abkommen zwischen der Schweiz und Belgien über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen |
law | Convention entre la Suisse et la République tchécoslovaque relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciairesavec protocole additionnel | Vertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen Republik über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungenmit Zusatzprotokoll |
law | Convention entre la Suisse et la Suède relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales | Abkommen zwischen der Schweiz und Schweden über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen |
law | Convention entre la Suisse et l'Autriche relative à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires | Vertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen |
law | Convention entre la Suisse et l'Italie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires | Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen |
gen. | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses |
law | Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIM(Modifications conformes aux décisions prises par la Commission de révision dans sa session du 25 octobre 1971 | Internationales Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMÄnderungen gemäss den Beschlüssen des Revisionsausschusses an seiner Tagung vom 25.Oktober 1971 |
gen. | convention relative aux décisions de déchéance du droit de conduire | Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnis |
gen. | convention relative aux décisions de déchéance du droit de conduire | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnis |
law | Convention relative aux décisions de rectification d'actes de l'état civil | Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in PersonenstandsbüchernZivilstandsregistern |
gen. | Convention relative aux décisions de rectification d'actes de l'état civil | Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in Personenstandsbüchern Zivilstandsregistern |
gen. | Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof |
law, social.sc. | Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal | Übereinkommen über die Anerkennung von Entscheidungen in Ehesachen |
gen. | Convention sur la reconnaissance des décisions relatives au lien conjugal | Übereinkommen betreffend die Anerkennung von Entscheidungen über die Ehe |
law, transp. | convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire | Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis |
law | Conventions internationales relatives à la reconnaissance et à l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales | internationale Abkommen über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen |
patents. | date et sens de la décision | Tag und Inhalt der Entscheidung |
sport. | decision disciplinaire | Disziplinarurteil |
gen. | demande de renseignements par voie de décision | Auskunftsverlangen durch Entscheidung |
gen. | destinataire de la décision litigieuse | durch die streitige Entscheidung betroffen |
gen. | différence de la décision A | in Abkehr von Entscheidung A |
gen. | directives pour la décision | Richtlinien für den Entscheid |
law | dispositif de décision | Beschlussdispositiv |
law | dispositif de décision statuant au fond | Urteilsformel in der Hauptsache |
law | dispositif de la décision arrêtée par l'Office | Entscheidungsformel des Amts |
gen. | disposition limitative de la décision | strenge Vorschrift der Entscheidung |
chem. | document d'orientation des décisions | Leitlinie |
chem. | document d'orientation des décisions | Leitlinie zur Unterstützung der Entscheidungen |
patents. | donner les considérants d’une décision | eine Entscheidung begründen |
law | droit de décision | Entscheidungsbefugnis |
law | droit de décision | Entscheidungsberechtigung |
med. | droit de décision | Bestimmungsrecht |
law | décision A confirmée | Entscheidung A bestätigt |
law | décision absolutoire | Freispruch |
gen. | décision administrative | Verwaltungsentscheidung |
gen. | décision administrative | behoerdliche Anordnung |
gen. | décision administrative | behoerdliche Verfuegung |
gen. | décision administrative | amtliche Verfuegung |
gen. | décision administrative | Verwaltungsmassnahme |
gen. | décision administrative | Bescheid |
comp. | décision aléatoire | Zufallsentscheidung |
gen. | décision attaquée | angegriffene Entscheidung |
law | décision au fond | Entscheidung zur Hauptsache |
law | décision au fond | Entscheidung ueber das materielle Recht |
law | décision au fond | Sachentscheidung |
law | décision au fond | Entscheidung in Sachfragen |
law | décision au fond | Entscheidung in der Sache selbst |
gen. | décision autonome de la Commission | autonomer Kommissionsbeschluss |
gen. | décision autorisant... | Entscheidung zur Ermächtigung |
law, patents. | décision ayant acquis l'autorité de la chose jugée | Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist |
construct., law | Décision-cadre 2003/568/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé | Rahmenbeschluss 2003/568/JI des Rates vom 22. Juli 2003 zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor |
agric., construct. | décision cantonale de mise sous protection | kantonaler Schutzbeschluss |
gen. | décision "comitologie" | Komitologiebeschluss |
gen. | décision "comitologie" | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
agric., construct. | décision communale de mise sous protection | Schutzbeschluss der Gemeinde |
patents. | décision concernant la fixation des frais | Kostenfestsetzungsbeschluß |
gen. | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
gen. | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | Prümer Beschluss |
gen. | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
gen. | décision concomitante | gemeinsame Aktion |
gen. | décision confirmative | bestätigende Entscheidung |
med. | décision consciente de travailler avec des agents biologiques | bewußte Entscheidung mit biologischen Arbeitsstoffen/Agenzien zu arbeiten |
patents. | décision constatant la déchéance des droits du titulaire de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden |
patents. | décision constatant la nullité de la marque communautaire | Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird |
gen. | décision CVS | UC-Entscheid |
gen. | décision d'acceptation des aides | zustimmende Entscheidung zu Beihilfen |
gen. | décision d'affectation | Einweisungsverfügung |
gen. | bDécision dans la procédure d'opposition | Entscheid im Widerspruchsverfahren |
gen. | décision d'application | Durchführungsbeschluss |
gen. | décision d'application des règles de concurrence | Beschluss über die Anwendung der Wettbewerbsregeln |
gen. | décision d'association d'entreprises | Beschluß von Unternehmensvereinigung |
gen. | décision d'autorisation | Genehmigungsentscheidung |
gen. | décision de base | Grundentschluss |
gen. | décision de base | Grundbeschluß |
comp. | décision de branchement | Programmzweigauswahl |
comp. | décision de branchement | Verzweigungsentscheidung |
gen. | décision de compatibilité | Entscheidung über die Vereinbarkeit |
comp. | décision de compromis | abgewogene Entscheidung |
comp. | décision de compromis | Kompromißentscheidung |
patents. | décision de déchéance | Entscheidung über den Verfall |
busin., labor.org. | décision de désignation du syndic | Entscheidung über die Bestellung des Verwalters |
busin., labor.org. | décision de faillite | Konkursentscheidung |
gen. | décision de la BCE | Beschluss der EZB |
gen. | décision de la Commission | Entscheidung der Kommission |
patents. | décision de la délivrance | Erteilungsbeschluß (du brevet) |
patents. | décision de la majorité | Mehrheitsbeschluß |
patents. | décision de l’examinateur BRD | Prüfungsbescheid |
nat.res. | décision de localisation | Standortentscheidung |
gen. | décision de l'ordonnateur | Entscheidung des Anweisungsbefugten |
gen. | décision de mise à disposition | Entscheidung über die "Zurverfügungstellung" |
gen. | décision de modification | Änderungsbeschluss |
gen. | décision de nomination | Ernennungsurkunde |
gen. | décision de non-titularisation | Entscheidung über die Nichternennung zum Beamten |
patents. | décision de nullité | Entscheidung über die Nichtigkeit |
gen. | décision de passer outre | Hinwegsetzungsbeschluss |
nat.sc., agric. | Décision de portée générale du 14 mars 2000 sur la radiation de produits phytosanitaires de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation | Allgemeinverfügung vom 14.März 2000 über die Streichung von Pflanzenschutzmitteln aus der Liste der nicht bewilligungspflichtigen Pflanzenschutzmittel |
gen. | décision de promotion | Entscheidung über Beförderung |
patents. | décision de publication | Bekanntmachungsbeschluss |
patents. | décision de rectification | Berichtigungsbeschluß |
patents. | décision de rejet | Zurückweisungsbeschluß |
tax. | décision de rejet | abschlägiger Bescheid |
gen. | décision de rejet de demande de cure | Ablehnung des Kurantrags |
patents. | décision de rejet définitive de la demande | unanfechtbare Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung |
gen. | décision de restitution de contributions fédérales et cantonales | Entscheid über die Rückerstattung von Bundes- und Kantonsbeiträgen |
gen. | décision de retrait d'une proposition | Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen |
gen. | décision de régularisation | Anpassungsentscheidung |
gen. | décision de répartition de l'effort | Lastenteilungsentscheidung |
gen. | décision de répartition de l'effort | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 |
gen. | décision de répartition de l'effort | Entscheidung zur Lastenverteilung |
patents. | décision de répartition des frais de procédure | Entscheidung über die Verteilung der Verfahrenkosten |
gen. | décision de réquisition | Requisitionsverfügung |
gen. | décision de saisine | Vorlageentscheidung |
comp. | décision de sortie | Ausgangsentscheidung (Programm) |
gen. | décision de transfert | Beschluss über einen Transfer |
gen. | décision de transfert | Transferbeschluss |
gen. | décision de triage | Triageentscheid |
gen. | décision des arbitres | Schiedsspruch |
gen. | Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes | Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen |
gen. | décision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil | Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten |
gen. | décision d'exemption aux dispositions | Entscheidung über die Freistellung von den Vorschriften |
busin., labor.org. | décision d'exequatur | Vollstreckungsentscheidung |
construct. | décision d'implantation | betriebliche Standortbestimmung |
construct. | décision d'implantation | Standortbestimmung |
med. | décision d'invalidité | Invaliditätsbescheid |
gen. | décision d'octroi de concours | Beschluß über die Gewährung einer Beteiligung |
busin., labor.org. | décision d'ouverture de la faillite | Eröffnungsentscheidung |
law, econ. | Décision 4 du 6 avril 1995 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée | Verfügung 4 vom 6.April 1995 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen |
gen. | décision du Conseil | Beschluss des Rates |
gen. | décision du conseil | Ratbeschluß |
gen. | décision du Conseil européen | Beschluss des Europäischen Rates |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Komitologiebeschluss |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
gen. | décision du Conseil relative aux ressources propres | Eigenmittelbeschluss |
gen. | décision du Conseil relative aux ressources propres | Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union |
gen. | décision du Conseil relative aux ressources propres | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | décision du Conseil sur les ressources propres | Eigenmittelbeschluß des Rates |
law, econ. | Décision 3 du 23 décembre 1994 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée | Verfügung 3 vom 23.Dezember 1994 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen |
gen. | décision du gouvernement | Regierungsentscheidung |
patents. | décision du gouvernement fédéral | Anordnung der Bundesregierung |
law, econ. | Décision 2 du 20 octobre 1994 concernant la détermination de régions dont l'économie est menacée | Verfügung 2 vom 20.Oktober 1994 über die Festlegung wirtschaftlich bedrohter Regionen |
patents. | décision du tribunal | Gerichtsentscheidung |
patents. | décision du tribunal | Gerichtsbeschluß |
patents. | décision d’un caractère de cartel | Kartellbeschluß |
gen. | décision défavorable | ablehnende Entscheidung |
patents. | décision définitive | abschließende Entscheidung |
patents. | décision en contrefaçon | Entscheidung im Verletzungsverfahren |
busin., labor.org. | décision rendue en matière de faillite | b) insolvenzrechtliche Entscheidung |
busin., labor.org. | décision rendue en matière de faillite | a) Entscheidung in Konkurssachen |
busin., labor.org. | décision "en réserve" | Vorratsbeschluss |
gen. | décision en séance | Beschlussfassung in einer Sitzung |
obs., construct. | décision européenne | Europäischer Beschluss |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde |
gen. | décision explicite de rejet d'une réclamation | ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde |
gen. | décision faisant grief | beschwerende Verfügung |
math. | décision finale | abschließende Entscheidung |
patents. | décision fondamentale | Grundsatzentscheidung |
agric. | décision forêt/non-forêt | Waldentscheid |
agric. | décision forêt/non-forêt | Wald-/Nichtwaldentscheid |
law | décision générale | Allgemeinverfügung |
gen. | décision implicite de rejet | stillschweigende Ablehnung |
gen. | décision individuelle | Verfügung |
gen. | décision individuelle | Einzelentscheidung |
gen. | décision individuelle concernant une franchise de services | Einzelfallentscheidung zu einer Franchisevereinbarung für Dienstleistungen |
gen. | décision intérimaire | Übergangsbeschluss |
gen. | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Beschluss zum Prümer Vertrag |
gen. | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Prüm-Beschluss |
gen. | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Prümer Beschluss |
gen. | Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität |
gen. | décision locale | lokale Entscheidung |
gen. | Décision modifiant une nouvelle fois l'article ... de ... | Beschluβ zur erneuten Änderung von Artikel ... des ... |
law | Décision n.1/88 du Comité mixte CEE-Suisse modifiant le protocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec décl. | Beschluss Nr.1/88 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGmit Erklärung |
busin., labor.org. | décision nommant le syndic | Entscheidung über die Ernennung des Konkursverwalters |
gen. | décision non attaquée dans le délai de droit | nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung |
patents. | décision négative | abschlägiger Bescheid |
patents. | décision officielle | Amtsbescheid |
law | décision opérationnelle | direkt umsetzbarer Beschluss |
gen. | décision ordonnant la restitution | Entscheidung,die die Rückerstattung anordnet |
gen. | décision PESC | GASP-Beschluss |
gen. | décision portant directives de négociation d'un accord | Richtlinien für die Aushandlung eines Abkommens |
gen. | Décision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes | Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | décision prise en connaissance de cause | Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage |
gen. | décision prise en connaissance de cause | Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage |
law | décision prononcée par défaut | Versäumnisentscheidung |
law | décision prononcée verbalement | die Entscheidung verkünden |
gen. | décision préliminaire | Vorentscheidung |
gen. | décision présidentielle | Präsidialverfügung |
gen. | décision présidentielle | Präsidialentscheid |
gen. | décision Prüm | Prümer Beschluss |
gen. | décision Prüm | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
gen. | décision Prüm | Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität |
gen. | décision Prüm | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
gen. | décision Prüm | Prüm-Beschluss |
gen. | décision Prüm | Beschluss zum Prümer Vertrag |
gen. | décision pénale | Strafverfügung |
gen. | décision reconnaissant une maladie professionnelle | Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird |
gen. | décision relative au partage de l'effort | Lastenteilungsentscheidung |
gen. | décision relative au partage de l'effort | Entscheidung zur Lastenverteilung |
gen. | décision relative au partage de l'effort | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 |
gen. | décision relative au système des ressources propres des Communautés | Eigenmittelbeschluß |
gen. | décision relative au système des ressources propres des Communautés | Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften |
gen. | décision relative aux ressources propres | Eigenmittelbeschluss |
gen. | décision relative aux ressources propres | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften |
gen. | décision relative aux ressources propres | Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union |
gen. | décision relative à la répartition de l'effort | Entscheidung zur Lastenverteilung |
gen. | décision relative à la répartition de l'effort | Lastenteilungsentscheidung |
gen. | décision relative à la répartition de l'effort | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 |
patents. | décision relative à la répartition des frais | Kostenentscheidung |
gen. | Décision relative à l'association des PTOM à la CEE | Beschluss über die Assoziation der ULG mit der EWG |
patents. | décision relative à une limitation | Anordnung einer Beschränkung |
gen. | décision rendant la démission définitive | Verfügung, durch welche die Entlassung rechtswirksam wird |
gen. | décision rendant la démission définitive | Verfügung,durch welche die Entlassung rechtswirksam wird |
busin., labor.org. | décision rendue | ergangene Entscheidung |
law | décision rendue d'office | von Amts wegen ergangene Entscheidung |
law | décision rendue en matière civile par une juridiction répressive | Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt ist |
law | décision rendue in terminis | Endurteil |
law | décision rendue par défaut | Versäumnisentscheidung |
law | décision rendue par le Surveillant des prix | Verfügung |
law | décision rendue par le Surveillant des prix | Entscheidung des Preisüberwachers |
law | décision rendue par le Surveillant des prix | Entscheid |
gen. | décision rendue sur opposition | Widerspruchsbescheid |
law | décision rendue sur recours | Entscheidung über die Beschwerde |
law | décision rendue sur requête | ohne Anhörung des Schuldners ergangene Entscheidung |
gen. | décision réservée | vorbehaltener Entschluss |
gen. | décision sans appel | unanfechtbare Entscheidung |
gen. | décision sans appel | nicht anfechtbare Entscheidung |
gen. | décision "spectre radioélectrique" | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft |
gen. | décision "spectre radioélectrique" | Frequenzentscheidung |
agric. | décision Structures agricoles | Agrarstrukturentscheidung |
patents. | décision sur l’allocation d’une amende-réparation | Bußgeldbescheid |
patents. | décision sur le fond | Entscheidung zur Hauptsache |
ecol. | décision "suspensive" | Aussetzungsbeschluss |
ecol. | décision "suspensive" | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft |
ecol. | décision "suspensive" | "Stop-the-Clock"-Beschluss |
law | décision à exécuter contre des tiers | gegenüber Dritten zu vollstreckende Entscheidung |
math. | décision à plusieurs valeurs | mehrwertige Entscheidung |
law | décision à titre préjudiciel | Vorabentscheidung |
busin., labor.org. | décision étrangère de faillite | im Ausland getroffene Konkursentscheidung |
gen. | décisions accessoires sur l'exercice de l'autorité parentale | Entscheidungen in Folgesachen über die Ausübung der elterlichen Sorge |
gen. | décisions communautaires importantes | wichtige gemeinschaftliche Rechtsakte |
gen. | décisions conceptuelles | konzeptuelle Entscheidungen |
gen. | décisions concernant les demandes de remboursement | Bescheide über die Erstattungsanträge |
med. | Décisions de l'OFSP du 3 février 2000 relatives à la classification de substances Liste 1 des toxiquestableau des substances toxiques | Verfügungen des BAG vom 3.Februar 2000 über die Klassierung von Stoffen Giftliste 1Verzeichnis der giftigen Stoffe |
nat.sc., agric. | Décisions de l'OFSP du 28 mars 2000 concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art.3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques | Verfügungen des BAG vom 28.März.2000 über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969 |
gen. | décisions en matière civile et commerciale | Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
gen. | décisions et déclarations du Comité Exécutif et du groupe central Schengen | Beschlüsse und Erklärungen des Schengener Exekutivausschusses und der Zentralen Gruppe |
busin., labor.org. | décisions intervenant dans un litige | Entscheidungen in einem Rechtsstreit |
gen. | décisions linguistiques | sprachliche Entscheidungen |
gen. | décisions médicales en fin de vie | medizinische Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Lebensende |
comp. | découverte de décision | Entscheidungsvorbereitung |
comp. | découverte de décision | Beschlussfassung |
comp. | découverte de décision | Entscheidungsfindung |
comp. | découverte de décision | Entscheidungstreffen |
patents. | délivrance d’une décision | Erlaß eines Beschlusses |
patents. | délivrance d’une décision | Erlaß einer Anordnung |
gen. | délégation du pouvoir de décision à... | Übertragung der Entscheidungsbefugnis an... |
gen. | délégation du pouvoir de décision à une commission | Übertragung der Entscheidungsbefugnis an einen Ausschuss |
law | Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne concernant l'exequatur des décisions relatives aux frais et dépens du procès | Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Vollstreckbarerklärung von Kostenentscheidungen |
nat.sc., agric. | Entrée en vigueur des décisions de l'OFSP concernant l'admission de produits phytosanitaires dans la liste des matières auxiliaires de l'agriculture visées à l'art.3a de la loi du 21 mars 1969 sur les toxiques | Inkraftsetzung der Verfügungen des BAG über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969 |
math. | espace des décisions | Entscheidungsraum |
patents. | exécuter une décision | eine Entscheidung vollstrecken |
busin., labor.org. | exécution d'une décision de faillite | Vollstreckung einer Konkursentscheidung |
gen. | faire appel d'une décision de rejet | Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegen |
patents. | faire part d’une décision | von einer Entscheidung unterrichten |
gen. | fermeté de caractère et faculté de décision assorties d'un esprit conciliant | Geschick im Umgang mit Behörden und im Verkehr mit Privatpersonen,Charakterfestigkeit und Entscheidungsfreudigkeit verbunden mit Konzilianz |
math. | fonction de décision | Entscheidungsregel |
math. | fonction de décision | Entscheidungsfunktion |
math. | fonction de décision | statistische Entscheidungsfunktion |
tech., mater.sc. | fonction de décision | Verfahrensregel für Stichprobenprüfung |
math. | fonction de décision admissible | zulässige Entscheidungsfunktion |
math. | fonction de décision aléatoire | ramdomisierte Entscheidungsfunktion |
math. | fonction de décision choisie au hasard | ramdomisierte Entscheidungsfunktion |
math. | fonction de décision comportementale | Verhaltensentscheidungsfunktion |
math. | fonction de décision uniformément la meilleure | gleichmäßig bessere Entscheidungsfunktion |
patents. | fonder la nouvelle décision sur le jugement de l’instance d’appel | der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legen |
patents. | fonder une décision sur des motifs | eine Entscheidung auf Gründe stützen |
patents. | inexactitudes dans une décision | Unrichtigkeiten in einer Entscheidung |
busin., labor.org. | inscription de la décision de faillite sur les registres du commerce | Eintragung der Konkurseröffnung in die Handelsregister |
patents. | la chambre est incomplète pour prendre une décision | der Senat ist beschlußunfähig |
gen. | la decision ne peut être opposée | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden |
gen. | la décision d'annulation | das Nichtigkeitsurteil |
patents. | la décision devient entre en vigueur | der Beschluß wird wirksam |
patents. | la décision devient valable en vigueur | der Beschluß wird wirksam |
patents. | la décision est fondée sur | der Beschluß beruht auf |
patents. | la décision est passée en force de chose jugée | die Entscheidung ist rechtskräftig geworden |
gen. | la décision est sans appel | die Entscheidungdes Präsidentenist unanfechtbar |
patents. | la décision est signifiée aux parties | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen |
patents. | la décision est susceptible de recours | gegen den Beschluß findet die Beschwerde statt |
gen. | la décision et ses motifs | der Beschluss und seine Begründung |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor |
gen. | la décision faisant l'objet du recours | die mit der Beschwerde angefochtene Entscheidung |
patents. | la décision lie le tribunal | die Entscheidung ist für das Gericht bindend |
gen. | la décision ne peut être opposée | der Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden ... |
patents. | la décision n’est pas susceptible d’appel | der Bescheid ist nicht revisionsfähig |
patents. | la décision n’est pas susceptible d’un recours distinct | der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbar |
patents. | la décision n’est pas susceptible d’un recours séparé | der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbar |
patents. | la décision peut donner lieu à une réclamation | gegen den Beschluß findet die Erinnerung statt |
patents. | la décision sera définitive | die Entscheidung ist unanfechtbar |
gen. | la nature juridique de la décision | Rechtsnatur des Beschlusses |
gen. | la reconnaissance réciproque des décisions judiciaires | die gegenseitige Anerkennung richterlicher Entscheidungen |
gen. | le Conseil dispose d'un pouvoir de décision | der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis |
gen. | le niveau de libération réalisé en application des décisions du Conseil | der Liberalisierungsstand,der auf Grund der vom Rat gefassten Beschluesse erreicht worden ist |
gen. | le Président fait part de sa décision | der Präsident teilt seine Entscheidung mit |
patents. | le recours fera l’objet d’une décision | über die Beschwerde wird durch Beschluß entschieden |
gen. | le rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone | die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum |
patents. | le tribunal est lié par une décision préalable | das Gericht ist an eine vorangehende Entscheidung gebunden |
gen. | les autres catégories d'aides déterminées par décision du Conseil | sonstige Arten von Beihilfen,die der Rat durch eine Entscheidung bestimmt |
patents. | les décisions contre lesquelles un recours est ouvert | Entscheidungen die mit der Beschwerde angefochten werden können |
patents. | les décisions de....sont susceptibles de recours | die Entscheidungen der... sind mit der Beschwerde anfechtbar |
patents. | les décisions doivent être établies par écrit | die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigen |
gen. | les décisions intéressent les Etats membres | die Entscheidungen sind an die Mitgliedstaaten gerichtet |
gen. | les décisions prennent effet par cette notification | die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam |
gen. | les décisions...sont annoncées en séance plénière | die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben |
patents. | les décisions sont motivées | die Entscheidungen sind mit Gründen zu versehen |
patents. | les décisions sont susceptibles de recours devant les tribunaux | Berufung gegen Entscheidungen findet bei den Gerichten ... statt |
gen. | les procédures de décision et le fonctionnement des institutions | die Entscheidungsverfahren und die Arbeitsweise der Organe |
gen. | l'essentiel de la décision | der wesentliche Inhalt der Entscheidung |
med. | liberté de décision | Entscheidungsfreiheit |
construct., law | Livre Vert Exécution effective des décisions judiciaires dans l'Union européenne : La transparence du patrimoine des débiteurs | Grünbuch Effiziente Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in der Europäischen Union : Transparenz des Schuldnervermögens |
construct., law, fin. | Livre vert sur l'amélioration de l'exécution des décisions de justice dans l'Union européenne : la saisie des avoirs bancaires | Grünbuch zur effizienten Vollstreckung von Urteilen in der Europäischen Union : Vorläufige Kontenpfändung |
patents. | L'Office notifie d'office aux personnes concernées toutes les décisions et citations à comparaître ainsi que toutes communications qui font courir un délai.... | Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird... |
gen. | Loi sur la juridiction administrative en matiere de decisions des pouvoirs publics | Gesetz über die Verwaltungsgerichtsbarkeit in Sachen Verwaltungsakte |
patents. | ... lorsque la décision est définitive ... | ... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist |
chem. | manuel des décisions et des avis | Handbuch mit Entscheidungen und Stellungnahmen |
gen. | modèle de décision à bas niveau | einfaches Entscheidungsmodell |
patents. | motiver une décision | eine Entscheidung begründen |
gen. | mécanisme de décision | Beschlussfassungsmechanismus |
comp. | méthode de décision | Entscheidungsverfahren |
math. | méthode de décisions multiples | multiple Entscheidungsmethoden |
gen. | notification de la décision sur recours | Eröffnung des Beschwerdeentscheides |
gen. | notification des décisions | Bekanntgabe der Beschlüsse |
gen. | observation, orientation, décision et action | Orientieren, Beobachten, Entscheiden, Handeln |
law | observations contre des décisions d'un fonctionnaire de justice | Erinnerung gegen Entscheidungen des Rechtspflegers |
gen. | organes de décision de la BCE | Beschlussorgane der EZB |
agric. | Orientations concernant le calcul des conséquences financières lors de la préparation de la décision d'apurement des comptes du FEOGA-Garantie | Leitlinien für die Kalkulation von finanziellen Folgen im Rahmen der Vorbereitung des Rechnungsabschlusses |
gen. | par la voie de la procédure d'adoption de décision par correspondance | im Wege des schriftlichen Verfahrens |
gen. | participation des travailleurs aux décisions de l'entreprise | Beteiligung der Arbeitnehmer an den Unternehmensentscheidungen |
gen. | participer aux décisions | an der Beschlussfassung teilnehmen |
gen. | personnel travaillant dans des organes de décision ou d'exécution | Beamte in Linien-und Stabsfunktionen |
law | perte du droit de cité par décision de l'autorité | Verlust des Bürgerrechts durch Beschluss |
law | porter des décisions | Beschlüsse fassen |
patents. | prenant la décision | verfügend |
patents. | prenant la décision | entscheidend |
patents. | prenant la décision | beschliessend |
gen. | prendre des décisions | Entscheidungen erlassen |
sport. | prendre une décision | entscheiden |
energ.ind., el. | preneur de décision | Entscheidungsträger |
comp. | prise de décision | Entscheidungsfindung |
comp. | prise de décision | Entscheidungsvorbereitung |
comp. | prise de décision | Entscheidungstreffen |
construct. | prise de décision | Entscheidung |
gen. | prise de décision | Beschlußfassung |
med. | prise de décision médicale objective | objektive Entscheidungsfindung in der Medizin |
gen. | prise de décisions | Entscheidungsfindung |
gen. | prise de décisions | Beschlussfassung |
comp. | problème de décision | Entscheidungsproblem |
math. | problème à décisions multiples | multiples Entscheidungsproblem |
gen. | processus de décision au Conseil | Entscheidungsprozeß im Rat |
gen. | processus de la prise de décision communautaire | gemeinschaftlicher Beschlussfassungsprozess |
gen. | processus de prise de décision | Entscheidungsfindung |
gen. | processus de prise de décision | Beschlussfassungsverfahren |
gen. | procès-verbal des décisions | Beschlussprotokoll |
gen. | procès-verbal des décisions | Beschlussesprotokoll |
chem. | procéder à la vérification des décisions | die getroffenen Entscheidungen überprüfen |
gen. | procédure communautaire de décision | gemeinschaftliches Entscheidungsverfahren |
construct. | procédure des décisions capitales en matière d'aménagement du territoire | Verfahren zur Entwicklung raumordnerischer Grundsatzprogramme |
comp. | procédé de décision | Entscheidungsvorbereitung |
comp. | procédé de décision | Beschlussfassung |
comp. | procédé de décision | Entscheidungsfindung |
comp. | procédé de décision | Entscheidungstreffen |
law, patents. | prononcer la décision à l'audience | die Entscheidung verkünden |
law | prononcé de la décision | Verkündung der Entscheidung |
gen. | Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof |
patents. | Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen | Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents |
patents. | Protocole sur la compétence judiciaire et la reconnaissance de décisions portant sur le droit à l'obtention du brevet européen | Anerkennungsprotokoll |
gen. | préparation scientifique des décisions | mathematische Entscheidungsvorbereitung |
patents. | publier la décision de rejet | die Entscheidung über die Zurückweisung veröffentlichen |
gen. | reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
patents. | recours contre les décisions du directeur de l’Institut national de la propriété industrielle F | Beschwerde gegen den Beschluß der Prüfungsstellen und Patentabteilungen |
patents. | rectification d’une décision | Berichtigung eines Bescheids |
patents. | rejeter par une décision définitive | rechtskräftig zurückweisen |
gen. | relevé des décisions | Verzeichnis der Beschlüsse |
patents. | rendre une décision | eine Entscheidung fällen |
gen. | renvoi avec pouvoir de décision | Überweisung zur Entscheidung |
gen. | renvoi de la décision | Aufschieben der Entscheidung |
math. | règle de décision | Entscheidungsregel |
math. | règle de décision | Entscheidungsfunktion |
math. | règle de décision de Bayes | Bayessche Entscheidungsregel |
math. | règle de décision de Bayes généralisée | verallgemeinerte Bayessche Entscheidungsregel |
math. | règle de décision d'égaliseur | Entscheidungsregel mit umweltunabhängigen Ergebnissen |
math. | règle de décision d'égaliseur | Egalisator |
math. | règle de décision étendue de Bayes | erweiterte Bayessche Entscheidungsregel |
patents. | réclamation contre les décisions des divisions des marques | Erinnerung gegen Beschlüsse der Warenzeichenabteilungen |
math. | région de décision | Entscheidungsbereich |
social.sc. | réseau d'experts concernant "Les femmes et la prise de décision" | Expertennetz für Frauen im Entscheidungsfindungsprozeß |
gen. | Réseau les femmes et la prise de décision | Netzwerk die Frau im Entscheidungsprozess |
patents. | réviser une décision négative de l’examinateur | einen abschlägigen Bescheid des Prüfers überprüfen |
busin., labor.org. | révoquer une décision de faillite | die Entscheidung über die Eröffnung des Konkurses aufheben |
gen. | sa décision est sans appel | seine Entscheidung ist unanfechtbar |
gen. | sa décision lie tous les Etats membres | ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich |
gen. | sans préjudice des décisions antérieures | unbeschadet bereits getroffener einschlägiger Entscheidungen |
gen. | se conformer à une décision judiciaire | ein Gerichtsurteil ausführen |
comp. | seuil de décision | Entscheiderschwelle |
patents. | Si la décision n'est pas modifiée dans le délai d'un mois à compter de la réception du mémoire exposant les motifs... | Wird der Beschwerde innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung nicht abgeholfen.... |
gen. | si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision | kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach |
law | signification de la décision attaquée | Zustellung der angefochtenen Entscheidung |
patents. | structure de la décision | Gliederung des Bescheids |
gen. | suivi des décisions de la Commission | Überprüfung der Anwendung der Kommissionsentscheidungen |
gen. | système de la décision conjointe | Zweischlüsselsystem |
gen. | système de la décision conjointe | Doppelschlüssel-Kontrolle |
gen. | systèmes de participation des travailleurs dans l'élaboration des décisions de l'entreprise | Mitbestimmungsmodelle |
patents. | texte de la décision | Bescheidstext |
math. | theorie des décisions | Entscheidungstheorie |
math. | théorie de la décision | Entscheidungstheorie |
comp. | théorie de la décision statistique | statistische Entscheidungstheorie |
patents. | tous les problèmes séparés seront traités dans une décision unique | sämtliche Einzelprobleme sollen in einem Bescheid behandelt werden |
gen. | toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales | zahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben |
gen. | Traité entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas sur l'exécution des décisions judiciaires rendues en matière pénale | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen |
patents. | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
gen. | une décision motivée | eine mit Gruenden versehene Entscheidung |
gen. | une décision qui concerne une personne directement et individuellement | eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft |
comp. | unité de décision | Entscheidungskästchen |
comp. | unité de décision | Lösungsblock |
comp. | unité de décision | Entscheidungsblock |
law | à distinguer de la décision A | in Abgrenzung gegen Entscheidung A |
gen. | à la différence de la décision A | in Abkehr von Entscheidung A |
gen. | à la divergence par rapport à la décision A | in Abkehr von Entscheidung A |
law | à partir du moment où la décision a pris effet | seit Wirksamwerden der Entscheidung |
law | émolument de décision | Spruchgebühr |
law | émolument de décisions | Spruchgebühr |
law | émolument de décisions | Gerichtsgebühr |