Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
créance
|
all forms
|
exact matches only
French
German
ajouter
créance
à un dire
einer Äusserung Glauben schenken
créance
amortie
abgeschriebene Forderung
créance
de prêt
Darlehensforderung
créance
d'exportation
Ausfuhrforderung
créance
dérivant du droit public
öffentlich-rechtliche Forderung
créance
dérivant du droit public
Verpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechte
créance
hypothécaire
grundversicherte Forderung
créance
hypothécaire
grundpfandversicherteForderung
créance
hypothécaire
durch Grundpfand gesicherte Forderung
créance
hypothécaire
Hypothekarforderung
créance
matérialisée par des obligations
in Form einer Schuldverschreibung verbriefte Forderung
créance
non constatée par un titre
Forderung,für die keine Urkunde besteht
créance
non encore exigible
noch nicht fällige Forderung
créance
non garantie par gage
laufende Forderung
créance
non garantie par gage
nicht pfandversicherte Forderung
créance
non garantie par gage
unversicherte Forderung
créance
non garantie par gage
Kurrentforderung
créance
non transférable
nicht transferierbare Forderung
créance
résolutoire
auflösend bedingte Forderung
créance
résolutoire
Forderung unter auflösender Bedingung
créance
résolutoire
Forderung unter Resolutivbedingung
créance
sur le cédant
Forderung an den Pensionsgeber
créance
sur l'étranger
Auslandsforderung
donner
créance
à un dire
einer Äusserung Glauben schenken
donner
créance
à une chose
einer Sache Eingang verschaffen
donner
créance
à une chose
einer Sache Glauben verschaffen
donner
créance
à une chose
eine Sache glaubhaft machen
débiteur d'une
créance
dont la propriété est litigieuse
Schuldner einer streitigen Forderung
débiteur d'une
créance
dont la propriété est litigieuse
Schuldner einer bestrittenen Forderung
débiteur d'une
créance
dérivant du droit public
Schuldner einer öffentlich-rechtlichen Forderung
débiteur d'une
créance
dérivant du droit public
Schuldner einer Verpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechte
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer aufschiebend bedingten Forderung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer Forderung unter auflösender Bedingung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer Forderung unter Resolutivbedingung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer Forderung unter Suspensivbedingung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer bedingten Forderung
débiteur d'une
créance
subordonnée à une condition suspensive
Schuldner einer auflösend bedingten Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer unpfändbaren Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer verarrestierten Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer gepfändeten Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer mit Arrest belegten Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer pfändbaren Forderung
débiteur d'une
créance
séquestrée
Drittschuldner einer arrestierten Forderung
la
créance
est matérialisée
die Forderung wird realisiert
Get short URL