DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing créance | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abandon de la créanceVerzicht auf die Forderung
acquitter une créanceeine Forderung berichtigen
agences de recouvrement de créancesEinziehung von Außenstände
agences de recouvrement de créancesInkassogeschäfte
agences de recouvrement de créancesEinziehen von Außenständen Inkassogeschäfte
ajouter créance à un direeiner Äusserung Glauben schenken
assurer des créancesForderungen absichern
cela ne mérite aucune créancedas verdient keinen Glauben
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentairesÜbereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung der Verfahren zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen
créance amortieabgeschriebene Forderung
créance de prêtDarlehensforderung
créance d'exportationAusfuhrforderung
créance dérivant du droit publicöffentlich-rechtliche Forderung
créance dérivant du droit publicVerpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechte
créance hypothécairedurch Grundpfand gesicherte Forderung
créance hypothécairegrundversicherte Forderung
créance hypothécairegrundpfandversicherteForderung
créance hypothécaireHypothekarforderung
créance matérialisée par des obligationsin Form einer Schuldverschreibung verbriefte Forderung
créance non constatée par un titreForderung,für die keine Urkunde besteht
créance non encore exigiblenoch nicht fällige Forderung
créance non garantie par gagelaufende Forderung
créance non garantie par gageunversicherte Forderung
créance non garantie par gagenicht pfandversicherte Forderung
créance non garantie par gageKurrentforderung
créance non transférablenicht transferierbare Forderung
créance résolutoireForderung unter auflösender Bedingung
créance résolutoireauflösend bedingte Forderung
créance résolutoireForderung unter Resolutivbedingung
créance sur le cédantForderung an den Pensionsgeber
créance sur l'étrangerAuslandsforderung
créances d'un conjoint contre l'autre épouxForderungen der Ehegatten gegeneinander
créances d'un conjoint contre l'autre épouxAnsprüche des einen Ehegatten an den andern
créances impayéesnichterfüllte Ansprüche
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les intermédiaires d'assuranceForderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an Versicherungsvermittler
créances nées d'opérations d'assurance directe sur les preneurs d'assuranceForderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an Versicherungsnehmer
créances nées d'opérations de réassuranceAbrechnungsforderungen aus dem Rückversicherungsgeschäft
créances pour ajustement du capitalAusgleichsforderungen
créances, représentées ou non par un titre, sur des entreprises liéesverbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmen
créances sur la clientèleForderungen an Kunden
créances sur les résidentsInlandsforderungen
créances sur les établissements de créditForderungen an Kreditinstitute
créances à vuetäglich fällige Forderungen
cédant d'une créanceZedent einer Forderung
donner créance à un direeiner Äusserung Glauben schenken
donner créance à une choseeiner Sache Eingang verschaffen
donner créance à une choseeiner Sache Glauben verschaffen
donner créance à une choseeine Sache glaubhaft machen
débiteur d'une créance dont la propriété est litigieuseSchuldner einer streitigen Forderung
débiteur d'une créance dont la propriété est litigieuseSchuldner einer bestrittenen Forderung
débiteur d'une créance dérivant du droit publicSchuldner einer öffentlich-rechtlichen Forderung
débiteur d'une créance dérivant du droit publicSchuldner einer Verpflichtung gegen das Gemeinwesen aus öffentlichem Rechte
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer aufschiebend bedingten Forderung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer Forderung unter auschiebender Bedingung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer Forderung unter auflösender Bedingung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer bedingten Forderung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer Forderung unter Resolutivbedingung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer Forderung unter Suspensivbedingung
débiteur d'une créance subordonnée à une condition suspensiveSchuldner einer auflösend bedingten Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer mit Arrest belegten Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer pfändbaren Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer unpfändbaren Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer gepfändeten Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer verarrestierten Forderung
débiteur d'une créance séquestréeDrittschuldner einer arrestierten Forderung
déclarations de créancegeltend gemachte Forderungen
enregistrement en variations de créances/egagementsVerbuchung nach verbuchung nach Veränderung der Forderungen/ Verbindlichkeiten
honorer une créanceeine Forderung berichtigen
hors de créanceunglaubwürdig
intérêts de la créanceSchuldenzinsen
la créance est matérialiséedie Forderung wird realisiert
l'ensemble des créancesdie Gesamtforderung
lettre de créanceErnennungsschreiben
lettres de créancevorläufige Beamtenernennungsurkunde
liquidation des déclarations de créanceBegleichung der geltend gemachten Forderungen
perdre toute créancealles Ansehen verlieren
perdre toute créancekeinen Glauben mehr finden
perdre toute créanceallen Glauben verlieren
pertes résultant de la dépréciation des créances et des valeurs mobilièresWertverluste im Kredit- und Wertpapieranlagengeschäft
portefeuille minimal de créances à moyen terme et d'obligationsMindestbestand an mittelfristigen Forderungen und Schuldverschreibungen
présenter ses lettres de créancesein Beglaubigungsschreiben überreichen
prêt matérialisé par un titre de créanceverbriefte Forderung
rang des créancesRangfolge von Forderungen
rang des créancesRang der Forderungen
recouvrement des créances de la CommunautéRückforderung der Aussenstände der Gemeinschaft
reliquats de créances non encore remboursésResttilgungen
remise de reliquats de créances non encore remboursésErlass von Resttilgungen
revaloriser les créancesForderungen anheben
sincérité de la créanceWahrhaftigkeit einer Forderung
terme de créancesFälligkeit der Forderungen
Titre de créanceSchuldtitel