DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing charges | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abattement pour charges de familleFamilienfreibetrag
agent chargé du contrôle de l'engagement et de l'ordonnancement des dépensesBediensteter,der die Kontrolle der Mittelbindungen und der Auszahlungsanordnungen wahrnimmt
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la sourcekuponauszahlende Stelle
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la sourceAbzugsverpflichteter für Quellensteuern
aide à la couverture de charges exceptionnellesBeihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
allocation pour enfant à chargeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder
allocation pour enfant à chargeKindergeld
allocation pour personne à chargeZulage für sonstige Unterhaltsberechtigte
allocation à la charge du budgetZuwendung aus dem Haushalt
Arrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués pendant la période de 1996 à 1999 aux institutions chargées d'encourager la rechercheBundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 1996-1999
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant l'abrogation de l'obligation de rachat des appareils à distiller et de prise en charge de l'eau-de-vieBundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der Pflicht zum Ankauf von Brennapparaten und zur Übernahme von Branntwein
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 relatif aux crédits alloués pendant les années 2000 à 2003 aux institutions chargées d'encourager la rechercheBundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite für die Institutionen der Forschungsförderung in den Jahren 2000-2003
autorité chargée du contrôle de certificationmit der Kontrolle der Zertifizierungsregelung beauftragte amtliche Stelle
autorité chargée du recouvrementfür die Erhebung zuständige Behörde
autres charge et pertesskonstige Aufwendungen und Verluste
autres valeurs immobilisées,charges payées d'avance et produits à recevoirsonstige Aktiva und Rechnungsabgrenzungsposten
banque chargée d'aviseravisierende Bank
banque chargée de l'encaissementInkassobank
bureau de douane chargé du contrôleüberwachende Zollstelle
bureau de douane chargé du contrôleÜberwachungszollstelle
bénéfices avant impôt et charges financièresErgebnis vor Zinsen und Steuern
bénéfices avant impôt et charges financièresGewinn vor Steuern und Finanzlasten
capacité de supporter les charges financièresTragbarkeit der Finanzierungskosten
centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctionsKommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen
certificat de prise en chargeAbfertigungsbescheinigung
charge anticipéeVorzeitig getätigte Ausgaben
charge budgétaireHaushaltslast
charge couranteUnterhalt
charge de la dette extérieureBelastung durch die Auslandsverschuldung
charge de la TVA en amontMehrwertsteuer-Vorbelastung
charge de trésorerieBedarfsspanne,Unkostenkoeffizient
charge d'exploitationbetriebliche Aufwendung
charge d'intérêtZinsaufwand
charge douanièreZollbelastung
charge déductibleBetriebsausgabe
charge déductiblesteuerlich abzugsfähiger Aufwand
charge en capitalEigenkapitalunterlegung
charge en capitalEigenkapitalanforderung
charge exceptionnelleaußerordentliche Aufwendung
charge excessiveübermässige Umtriebe
charge financière de la correctionKorrekturbetrag
charge hypothécaireHypothekenbelastung
charge hypothécaireHypothekenlast
charge nette accumuléekumulierte Steuer
charge non déductiblenicht abzugsfähige Aufwendung
charge n'ouvrant pas droit à des réductions d'impôtnicht abzugsfähige Aufwendungen
charge pour le Trésor publicInanspruchnahme öffentlicher Gelder
charge pour le Trésor publicBelastung der Staatskasse
charge salarialeLohnkosten
charge supplémentaireMehrbelastung
charges calculéeskalkulatorischer Kostenaufwand
charges calculéeskalkulatorische Kosten
charges communesGemeinkosten
charges constantesfixe Kosten
charges constatées d'avanceRechnungsabgrenzungsposten
charges constatées d'avancegeleistete Anzahlungen
charges constatées d'avancevorausbezahlte Aufwendungen
charges constatées d'avanceVorauszahlungen
charges de capitalKapitalkosten
charges de distributionVertriebskosten
charges de gestion couranteVerwaltungskosten
charges de gestion couranteVerwaltungsaufwendungen
charges de l'exploitationBetriebslasten
Charges de personnelPersonalaufwand
charges de personnelPersonalaufwand
charges de renouvellementfinanzielle Vorsorge für die Erneuerung
charges de sinistres brutesBruttobeiträge für Versicherungsfälle
charges des communes à fonction de centreZentrumslasten
charges des empruntsAnleihekosten
charges d'exploitationAufwendungen
charges d'exploitationBetriebsaufwand
charges d'exploitationbetriebliche Aufwendungen
charges d'exploitationAufwand
charges différentiellesEinzelkosten
charges d'intérêtsZinsaufwendungen
charges directesdirekte Kosten
charges et servitudes dont l'immeuble peut être grevéGrundstücksbelastungen
charges exceptionnellesaußerordentliche Aufwendungen
charges externesAufwendungen für bezogene Leistungen
charges extraordinairesaußerordentliche Aufwendungen
charges financièresFinanzierungskosten
charges financièresKapitalkosten
charges financièresFinanzaufwendungen
charges fixesfixe Kosten
charges fixesFixkosten
charges grevant la propriété ruraleReallast
charges héritées du passéAltlasten
charges incorporableseinzubeziehender Aufwand
charges incorporableseinzubeziehende Aufwendungen
charges indirectesGemeinkosten
charges indirectesindirekte Kosten
charges locativesMietaufwand
charges marginalesNebenkosten
charges marginalesGrenzkosten
charges qui grèvent l'exploitationBetriebslasten
charges socialesSozialabgaben
charges socialesSoziallasten
charges socialesSozialaufwand
charges socialessoziale Abgaben
charges sociales patronalesLohnsteuer
charges spécialesSonderkosten
charges spécialesEinzelkosten
charges sur exercices antérieursperiodenfremde Aufwendungen
charges variablesvariable Kosten
charges à long terme payées d'avancelangfristige vorausbezahlte Aufwendungen
charges à long terme payées d'avancelangfristige aktive Rechnungsabgrenzung
charges à payerRechnungsabgrenzungsposten
charges à payerpassive Rechnungsabgrenzung
charges à payerRückstellungen
charges à répartiraktive Rechnungsabgrenzung
charges à répartirRechnungsabrenzungsposten
charges à répartir sur plusieurs exercicesAufwendungen künftiger Perioden
charges échuesfaellige Raten
charges étrangères à la périodeperiodenfremde Aufwendungen
comité chargé d'examiner les demandes d'admissionAufnahmeausschuß
comité chargé du mécanisme financierAusschuss für den Finanzierungsmechanismus
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaireDelors-Ausschuss
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaireAusschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen
compensation des charges excessivesBelastungsausgleich
comptes de chargesKostenkonten
comptes de produits et de charges budgétairesKonten für Haushaltsausgaben und -einnahmen
comptes de produits et de charges budgétairesKonten für Haushaltsausgaben und-einnahmen
continuité du financement des dépenses à la charge du budget communautairekontinuierliche Finanzierung der Gemeinschaftsausgaben
convention relative à la prise en charge du déficitVerlustübernahmevertrag
divers à payer,produits perçus d'avance et charges à payersonstige Passiva und Rechnungsabgrenzungsposten
double déduction des chargesdoppelt abzugsfähige Betriebsausgaben
droit de charge enregistréRegisterpfandrecht
droit à compensation des chargesAnspruch auf Ausgleich der Belastungen
droit à la charge du vendeurvom Veräußerer abgeführtes Folgerecht
déconsolidation des charges à l'importationAufhebung der Bindung der Einfuhrzölle
déductibilité des chargesAbzugsfähigkeit
déduction de la charge préalableVorsteuerabzug
déduction des charges afférentes aux immeubles rurauxSteuerbegünstigung für landwirtschaftliche Betriebsgebäude
déduction pour charges extraordinairesAbzug für außergewöhnliche Belastungen
déduction pour parent à chargeFreibetrag für Unterstützung unterhaltsberechtigter Verwandter
dépense exposée pour l'accomplissement des charges de l'emploiAusgabe,die mit der Ausübung der Arbeit zusammenhängt
dépense à la charge du budgetAusgabe zu Lasten des Haushaltsplans
développement du contentieux des chargesEntwicklung der Devisenvergehen
engagements contractés à la charge de l'exercicezu Lasten des Haushaltsjahres gebundene Mittel
engagements contractés à la charge des crédits d'engagement disponiblesMittelbindungen zu Lasten der verfügbaren Verpflichtungsermächtigungen
fiscalisation de charges socialesSoziallastenfiskalisierung
fiscalité de la famille ayant des enfants à chargeSteuerbelastung der Familie mit unterhaltsberechtigten Kinder
gratification à la charge du trésor publicZuwendung zu Lasten der Staatskasse
Impôt de consommation sur les automobiles proportionnel à la charge polluante atmosphériqueVerbrauchsbesteuerung der Automobile nach Massgabe der Umweltbelastung
indemnité pour charge de familleFamilienzulage
indemnité pour charge de familleFamilienbeihilfe
indemnité pour charge de familleFamilienleistung
indemnité pour enfant à chargeKindergeld
inscription à l'actif d'une chargeKapitalstruktur
inscription à l'actif d'une chargeAktivierung
inscrire une charge à l'actifaktivieren
intérêts et charges assimiléesZinsen und ähnliche Aufwendungen
jury chargé d'examiner les projetsWettbewerbsjury
le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centraleder Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden
ministre chargé des affaires fiscales et financièresMinisterium für Steuer- und finanzielle Angelegenheiten
méthode du traitement des charges de garantieBilanzierungsmethode für Garantieaufwendungen
non-déduction des chargeskein Abzug der Kosten
notification de la banque chargée d'aviserBenachrichtigung durch die avisierende Bank
notion d'enfant à chargeBegriff des unterhaltsberechtigten Kindes
nouvelle commission chargée des relations avec le publicneuer Sonderausschuss für die Beziehungen zur Öffentlichkeit
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant la prise en charge de poudre de lait entierVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Übernahme von Vollmilchpulver
Ordonnance du 6 juin 1994 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les préparations du type "Müesli"Verordnung vom 6.Juni 1994 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Zubereitungen nach Art der "Müesli"
paiements effectués à la charge de l'exercicezu Lasten des Haushaltsjahres geleistete Zahlungen
partenaire chargé de la coordination internationaleinternationaler Koordinierungspartner
prendre en charge au compte de profits et pertesin der Gewinn- und Verlustrechnung als Aufwand verbuchen
prendre en charge les ordres de recouvrementdie Einziehungsanordnungen ausführen
prise en charge de certaines obligations financièresÜbernahme bestimmter finanzieller Verpflichtungen
prise en charge de fraisÜbernahme von Kosten
prise en charge d'intérêtsZinsverbilligung
prise en charge à un compte d'entrepôtLageranschreibung
Programme d'action communautaire en matière de formation professionnelle des fonctionnaires en charge de la fiscalité indirecteGemeinschaftliches Aktionsprogramm zur beruflichen Aus-und Fortbildung der für indirekte Steuern zuständigen Beamten
provision pour risques et chargesRückstellung für Risiken und Aufwendungen
provision pour risques et chargesRückstellungen für Risiken und Aufwendungen
provision pour risques et chargesAufwandsrückstellung
provisions pour risques et chargesVerbindlichkeitsrückstellungen
provisions pour risques et chargesRückstellungen
prélèvement de charges financièresErhebung finanzieller Abgaben
péréquation des chargesLastenausgleichsgesetz
péréquation des chargesLastenausgleich
péréquation des charges d'investissementAusgleich des Investitionsaufwands
rattachement des chargesPeriodenabgrenzung
rattachement des chargesZuordnung der Aufwendungen zu den Erträgen (zeitlich und inhaltlich)
rattachement des chargesZuordnung der Aufwendungen zu den Erträgen zeitlich und inhaltlich
rattachement des charges aux produits qu'elles concernentGrundsatz der Periodenbgrenzung
responsabilité de la banque chargée d'aviserVerantwortlichkeit der avisierenden Bank
régime du dédouanement après prise en charge des marchandises dans l'entrepriseZollabfertigung nach Aufzeichnung
rémunération mise à charge du fondsdie zu Lasten des Investmentfonds gehende Vergütung
sans distraction des chargesohne Abzug der Lasten
sans rupture de chargeohne Umladung des Inhalts
sans rupture de chargemit ungebrochener Fracht
service chargé de la vérification de la conformitéCompliance-Abteilung
subvention à charge du budget généralZuschuss aus dem Gesamthaushaltsplan
taxe pour la péréquation des chargesLastenausgleichsabgaben
transfert de chargesUebertragung von Aufwendungen
unicité du taux de chargeEinheitlichkeit des Wechselkurs
variabilité des charges fixesVariabilisierung der Motorfahrzeugsteuern
volet de prix en chargeAnnahmeabschnitt
volets détachables de prise en charge et de déchargeabtrennbare Annahmeabschnitte und Erledigungsabschnitte