DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Transport containing chargement | all forms | exact matches only
FrenchGerman
accélérer le chargementdie Verschiffung beschleunigen
agrès de chargementLadegeschirr
agrès de chargementLademittel
agrès de chargementLadegeräte
aire de chargementLadefläche
anneau d'amarrage de chargementZurröse
anneau d'amarrage de chargementZurring
apparaux de chargementLadegeschirr
apparaux de chargement et de dechargementLade/-und Loesch/geschirr
arrimage du chargementLadungssicherung
arrimage du chargementVerstauung der Ladung
auget de chargementLadepalette
auget de chargementLademulde
avis de chargementLademeldung
benne de chargementLadeschaufel
benne racleuse à chargement automatique et à vidage par l'avantAnhaenge-Schuerfkuebelwagen mit kippbarem Boden und Entleerung nach vorn
benne racleuse à chargement automatique et à vidage par paroi coulissanteAnhaenge-Schuerfkuebelwagen mit verschiebbarer Rueckwand
bordereau de chargementFrachtbrief
bordereau de chargementVerladeschein
bordereau de chargementLadungsverzeichnis
bordereau de chargementLadungsliste
bordereau de chargementVerladungsschein
bordereau de chargementSeefrachtbrief
bordereau de chargementSchiffskonnossement
bordereau de chargementSchiffsfrachtbrief
bordereau de chargementLadungsschein
bordereau de chargementÜbergabeverzeichnis für Stückgutwagen
bulletin de chargementLadeschein
cale de chargementLastraum
cale de chargementLaderaum
cale de chargementFrachtraum
capacité de chargementBelastbarkeit
capacité de chargementStauvermögen
capacité de chargementLaderaum
capacité de chargementEinladefähigkeit
capacité de chargementFassungsvermögen
capacité de chargement secTrockenladungsraum
capacité maximale de chargementHoechstladefaehigkeit
chantier de chargementVerladerampe
chantier de chargementVerladungsplatz
chantier de chargementVerladestelle
chantier de chargementVerladeraum
chantier de chargementVerladeplatz
chantier de chargementLadestelle
chantier de chargementLadeort
chantier de chargementLadebühne
chantier de chargementEinladestrecke
chantier de chargementEinladestelle
chantier de chargementEinladerampe
chantier de chargementLadeplatz
chantier de chargementEinladeraum
chantier de chargementEinladeplatz
chantier de chargementBeladeplatz
chargement arrièreRear Loading
chargement au niveau du plateauEingabe in Plattformhöhe
chargement autorisé en cabinezulässige Kabinenlast
chargement completgeschlossene Ladung
chargement conventionnelkonventionelle Ladung
chargement de camion-citerneTankwagenladung
chargement de la voitureWagenbelastung
chargement de retourRueckladung
chargement de retourRueckfracht
chargement dissymétriqueasymmetrische Belastung
chargement déséquilibréeinseitig verladene Sendung
chargement effectifTatsaechliche Beladung
chargement elliptiqueelliptische Auftriebskraftverteilung
chargement en boutKopfverladung
chargement en boutVerlad über Kopframpe
chargement en combleSchuettladung an Deck
chargement en vracBulkladung
chargement en vracLadung in loser Schüttung
chargement en vracMassengutladung
chargement en équilibre hydrostatiquehydrostatically balanced loading
chargement engageant le gabaritlademaßüberschreitende Ladung
chargement et déchargement de marchandisesLaden und Entladen von Waren
chargement et déchargement à coulis roulantLaden und Loeschen mit rollendem Gut
chargement indivisibleunteilbare Ladung
chargement masquant la visibilitésichthemmende Ladung
chargement mixteSammelladung mit verschiedenen Gütern
chargement normalnormale Zuladung
chargement par le boutVerlad über Kopframpe
chargement par le boutKopfverladung
chargement par le côtéSeitenverladung
chargement par l'expéditeurSelbstverladung
chargement par l'expéditeurSelbstverlad
chargement par-dessus la cage à claire-voieObeneinwurf
chargement planifiégeplante Last
chargement planifiégeplante Beladung
chargement spécialaußergewöhnliche Sendung
chargement vertical au moyen de grues sur des navires cellulairesvertikale Verladung mittels Kran auf kompartimentierten Schiffen
chargement à hauteur maximale des ridellesEingabe in Gatterhöhe
chargement à mi-hauteurEingabe in Halbhöhe
chef des chargementsGruppenleiter
circulation interdite aux véhicules dont le chargement peut altérer les eauxVerbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung
coefficient de chargementAuslastungsfaktor
coefficient de chargementSitzplatz-Belegungsfaktor
coefficient de chargementFluggast-Ladefaktor
compartiment réservé au chargement TIRLaderaum m
diagramme de chargementLadeplan
dispositifs de chargement, de déchargement et d'acheminement des bagagesGepäcklade-, -entlade- und -beförderungsvorrichtungen
documents de chargementVerschiffungspapiere
droit de chargementLaderecht
débit de chargementEinladeleistung
débit de chargementLadeleistung
déclaration de chargementLadebereitschaftsmeldung
déclaration de chargementEinklarierung der Ladung
défaut de chargementVerladungsfehler
défaut de chargementmangelhafte Verladung
dégelage des chargements des wagonsAuftauen von Ladegütern von Wagenladungen
délai de chargementLadefrist
délai de chargementBeladefrist
délai de chargement et de déchargementLade- und Löschfrist
déplacement du chargementVerschiebung der Ladung
emplacement de chargementBeladeplatz
en dérogation avec l'interdiction de chargement en communin Abweichung vom Zusammenladeverbot
espace de chargementLadefähigkeit
espace de chargementLaderaum
essai de chargement directProbebelastung
feuille de chargementLadeschein
feuillet de chargement et de centrageLadeplan
feuillet de chargement et de centrageLadediagramm
feuillet de chargement et de centrageGewichts- und Schwerpunktsnachweis
fiche de chargementLadeplan
fiche de chargement d'aéronefLuftfahrzeugladeplan
fiche de chargement d'aéronefFlugzeugladeplan
frais de chargementLadegebühr
gabarit de chargementFahrzeugbegrenzungslinie
gabarit de chargementLadeprofil
gabarit de chargementLademaß
gabarit de chargementLadelehre
gabarit de chargementFahrzeugprofil
gabarit de chargementEisenbahnladeprofil
gabarit de chargementEisenbahnlademaß
gabarit de chargementBegrenzungslinie der Fahrzeuge
gabarit de chargementBegrenzungslinie
gabarit de chargement ferroviaireLadelehre
gabarit de chargement ferroviaireFahrzeugprofil
gabarit de chargement ferroviaireFahrzeugbegrenzungslinie
gabarit de chargement ferroviaireBegrenzungslinie der Fahrzeuge
gabarit de chargement ferroviaireEisenbahnlademaß
gabarit de chargement ferroviaireEisenbahnladeprofil
gabarit de chargement ferroviaireLademaß
gabarit de chargement ferroviaireLadeprofil
gabarit de chargement ferroviaireBegrenzungslinie
glaçage direct au sein du chargementBeimischen von Eis
glaçage direct sur le chargementObenbeeisung
glaçage direct sur le chargementAbdecken mit Eis
graphique de chargementBeladeplan
grue de chargementEinsetzkran
grue de chargementLadekran
grue de chargementOfenbeschickkran
grue de chargementChargierkran
guindeau de chargementLadewinde
hauteur du plan de chargementHöhe der Ladeebene
heure de fin de chargementZeitpunkt der Startbereitschaft
incendie du chargementBrand der Ladung
installation de chargementBeladeanlage
installation de chargementLadeanlage
installation de chargementFrachtlagesystem
installation de chargement de charbonKohleverladeanlage
installations de chargement et de transbordementVerlade-und Umladeeinrichtungen
interdiction de chargement en communZusammenladeverbot
isolation du chargementTrennvorschriften
jours de chargementLadetage
la locomotive doit être amenée sur la voie des pleines de la station de chargementdie Lokomotive muss zur Vollseite der Ladestelle umgesetzt werden
lieu de chargementVerladestelle
lieu de chargementVerladeort
lieu de chargementLadeplatz
lieu de chargementLadestelle
lieu de chargementLadeort
ligne de chargementLadelinie
liste de chargementLadeliste
longueur de chargementLänge der Ladung
longueur de chargementLadelänge
manifeste de chargementLadeliste
moufle de chargementLadeblock
mouvement du chargementBewegung der Ladung
navire pour chargement mixteStueckgutschiff
navire pour chargement mixteStueckfrachtschiff
navire à chargement verticalLift-on / Lift-off-Schiff
navire à chargement verticalLift-on/Lift-off-Schiff
opérations de chargementVerladung auf Schiff
palette de chargementLademulde
palette de chargementLadepalette
palette de chargementPalette
palette de chargementFlachpalette
passerelle de chargementÜberfahrmulde
passerelle de chargementLadebrücke
passerelle de chargementbewegliche Ladebrücke
passerelle de chargementLadebrucke
pelle de chargementLadeschaufel
personnel qui effectue le chargementLadepersonal
personnel qui surveille le chargementÜberwachungspersonal
place de chargementLadeplatz
plan de chargementBeladeplan
plan incliné de chargementgeneigte Ladebühne
plancher de chargementLadefläche
plateau de chargementLadepalette
plateau de chargementLademulde
plateau de chargementPalette
plateau de chargementLadepritsche
plateau de chargementFlachpalette
plate-forme de chargementLadepritsche
plate-forme de chargementAnbau-Transportkasten
plate-forme de chargementAnbau-Plattform
plateforme de chargementLadefläche
plate-forme de chargementLaderampe
plate-forme de chargementLadebühne
plateforme de chargement basseniedrige Ladeebene
plein chargementgrobe Zuladung
poids de chargementNutzlast
poids de chargementLadung
point de chargementVerladerampe
point de chargementVerladestelle
point de chargementVerladungsplatz
point de chargementVerladeraum
point de chargementVerladeplatz
point de chargementEinladeplatz
point de chargementBeladestelle
point de chargementEinladerampe
point de chargementLadeort
point de chargementLadestelle
point de chargementLadeplatz
point de chargementLadebühne
point de chargementBeladepunkt
police de chargementSteuermannsquittung
pompe de chargementLadungpumpe
pompe de chargementLadepumpe
pont de chargementUeberladebruecke
port de chargementVerladebedingungen
port de chargementVersandhafen
port de chargementLadehafen
porte arrière de chargement V.U.Heckladetür Nutzfahrzeug
porte de chargementLaderaumtür
porte de chargementLadepforte
portique de chargement pour naviresSchiffsbelader mit eingebauten Stetigförderern
portique de chargement pour naviresSchiffsbeladeanlage
position de chargementSchuerfstellung
poste de chargementBeladestelle
poste de chargementEntladestelle
poste de chargement des pétroliersAnlegestelle für Öltanker
prescriptions de chargementBeladungsvorschrift
prescriptions générales de chargementallgemeine Ladevorschriften
procéder à un nouveau chargementwiederbeladen
profil limite de chargementLademaß
préposé aux chargementsGruppenleiter
période de chargementLadezeit
quai de chargementEinladeplatz
quai de chargementLadebühne
quai de chargementLadeplatz
quai de chargementVerladeplatz
quai de chargementVerladerampe
quai de chargementVerladeraum
quai de chargementVerladungsplatz
quai de chargementVerladestelle
quai de chargementLadestelle
quai de chargementLadeort
quai de chargementEinladerampe
quai de chargementLaderampe
quai de chargementLadebuehne
quai de chargement forestierLaderampe
quai de chargement latéralSeitenladerampe
quai de chargement permanentständige Rampe
rampe de chargementLadeort
rampe de chargementLadeplatz
rampe de chargementVerladeplatz
rampe de chargementVerladerampe
rampe de chargementVerladeraum
rampe de chargementVerladungsplatz
rampe de chargementVerladestelle
rampe de chargementLadestelle
rampe de chargementEinladerampe
rampe de chargementKraftfahrzeugverladerampe
rampe de chargementEinladeplatz
rampe de chargementLadebühne
rampe de chargementAutoverladerampe
rampe de chargement fixeständige Rampe
rampe de chargement latéralSeitenladerampe
rampe de chargement mobilebewegliche Rampe
rampe de chargement pour véhicules routiersKraftfahrzeugverladerampe
rampe de chargement pour véhicules routiersAutoverladerampe
rampe mobile de chargementfahrbare Laderampe
rapport du volume utile de chargement à l'encombrement au solRelation des Volumes der Nutzlast zum Flächenbedarf
rectification d'un chargementZurechtladung
rectification d'un chargementBesserverlad
recueil de règles pratiques pour la sécurité du chargement et du déchargement des vraquiersBLU-Code
reliquats de chargementLadungueberbleibsel
remorque autochargeuse à chargement arrièreSelbstladewagen mit Heckladung
remorque autochargeuse à chargement frontalSelbstladewagen mit Frontladung
remorque autochargeuse à chargement par dessousSelbstladewagen mit Bauchladung
remorque autochargeuse à chargement ventralSelbstladewagen mit Bauchladung
réfection d'un chargementZurechtladung
réfection d'un chargementNeuverlad
réfection d'un chargementLadungsregulierung
sans chargementunbeladen
sans chargementleer
station de chargementVerladeplatz
station de chargementVerladerampe
station de chargementVerladeraum
station de chargementVerladungsplatz
station de chargementVerladestelle
station de chargementLadestelle
station de chargementLadebühne
station de chargementLadeort
station de chargementLadeplatz
station de chargementEinladerampe
station de chargementEinladeplatz
surface de chargementLadefläche
système de chargement inductif sans contactkontaktloses induktives Aufladesystem
système intégré d'enregistrement et de suivi des chargementsintegriertes Überwachungs- und Kontrollsystem
tableau pour l'interdiction de chargement en communZusammenladeverbotsliste
tank de chargementLadungtank
tapis de chargement de la bétonniereTransportband zur Betonmischmaschine
taxe de chargementBeladegebühr
taxe de chargementBeladeentgelt
temps de chargementLadezeit
temps mort de chargementLadeverzugszeit
trappe de chargement de la glaceEisladeluke
treuil de chargementLadewinde
trémie de chargementLadetrichter
tuyau de chargementLadeschlauch
tuyau de chargementLaderohr
unité de chargementContainereinsatz
unité de chargement intermodaleintermodale Ladeeinheit
vice de chargementVerladungsfehler
vice de chargementmangelhafte Verladung
voie de chargementVerladungsplatz
voie de chargementVerladestelle
voie de chargementLadebühne
voie de chargementLadeort
voie de chargementLadeplatz
voie de chargementVerladeplatz
voie de chargementVerladerampe
voie de chargementVerladeraum
voie de chargementLadestelle
voie de chargementLadegleis
voie de chargementEinladeplatz
voie de chargementEinladerampe
volume de chargementLaderaum
volume de chargementFassungsvermögen
volume de chargementLaderaumvolumen
volume de chargementLadefähigkeit
véhicule automobile assurant son propre chargementSelbstladekraftfahrzeug
véhicule de chargementLadewagen
véhicule de chargement par tapis roulantFörderbandwagen
véhicule de chargement par tapis roulantFörderbandfahrzeug
wagon à plan de chargement basTiefladewagen
wagon-grue pour le service des quais de chargementBe-und Entladekranwagen fuer Arbeiten an Laderampen
zone de chargementEinladerampe
zone de chargementLadestelle
zone de chargementVerladerampe
zone de chargementVerladestelle
zone de chargementEinladeraum
zone de chargementEinladestrecke
zone de chargementEinladestelle
zone de chargementVerladungsplatz
zone de chargementVerladeraum
zone de chargementVerladeplatz
zone de chargementLadebühne
zone de chargementEinladeplatz
zone de chargementLadeplatz
zone de chargementLadefläche
zone de chargementLadeort
être en chargementin Ladung liegen