French | German |
aide pour charges d'infrastructure | Beihilfe zur Verbesserung der Infrastruktur |
amortissements sur charges activées | Abschreibungen auf aktiviertem Aufwand |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide | Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein |
assorti de charges | mit Auflagen verbunden |
autres charges | übriger Aufwand |
autres charges activées | übriger aktivierter Aufwand |
autres charges de gestion courante | sonstige betriebliche Aufwendungen |
autres charges de marchandises | übriger Materialaufwand Handel |
autres charges de matières pour la production | übriger Materialaufwand Produktion |
autres charges de personnel | Sonstiger Personalaufwand |
autres charges de personnel | übriger Personalaufwand |
autres charges de personnel de production | übriger Personalaufwand Produktion |
autres charges de personnel pour l'administration | übriger Personalaufwand Verwaltung |
autres charges de personnel pour le commerce des marchandises | übriger Personalaufwand Handel |
autres charges d'exploitation | übriger Betriebsaufwand |
autres charges d'exploitation | Sonstiger Betriebsaufwand |
autres charges financières | übriger Finanzaufwand |
autres charges financières | sonstige Finanzaufwendungen |
autres charges hors exploitation | Sonstiger betriebsfremder Aufwand |
autres charges pour prestations de tiers | übriger Aufwand für Drittleistungen |
charge administrée par les services | von einzelnen Abteilungen verwaltete Kosten |
charge chauffée | geheizter Absorber |
charge d'amortissement | Aufwendung für Abschreibungen |
charge d'amortissement | Abschreibungsaufwendung |
charge de commercialisation | Vermarktungsbelastung |
charge différée | nachträglich getätigte Ausgaben |
charge directe de pension | unmittelbare Zahlung von Ruhegehalt und Rente |
charge par nature | Kostenarten |
charger un compte de | ein Konto mit belasten |
charges accessoires | Nebenkosten |
charges activées | aktivierter Aufwand |
charges activées et comptes d'actif de corrections de valeur | aktivierter Aufwand und aktive Berichtigungsposten |
charges centrales | zentral verwaltete Kosten |
charges d'administration | Verwaltungsaufwand |
charges d'administration comme prélèvements à titre privé | Privatanteile Verwaltungsaufwand |
charges d'administration et d'informatique | Verwaltungs-und Informatikaufwand |
charges de l'activité annexe 1 | Aufwand Nebenbetrieb 1 |
charges de l'activité hors exploitation 1 | Aufwand betriebsfremder Unternehmensteil 1 |
charges de l'immeuble d'exploitation 1 | Aufwand betriebliche Liegenschaft 1 |
charges de l'immeuble hors exploitation 1 | Aufwand betriebsfremde Liegenschaft 1 |
charges de location pour véhicules en crédit-bail,locations de véhicules | Fahrzeugleasing,Fahrzeugmieten |
charges de locaux | Raumaufwand |
charges de locaux comme prélèvements à titre privé | Privatanteile Raumaufwand |
charges de marchandises | Handelswarenaufwand |
charges de marchandises du secteur a | Handelswarenaufwand Bereich A |
charges de matières | Materialaufwand |
charges de matières du secteur a | Materialaufwand Bereich A |
charges de matières,de marchandises et de services | Aufwand für Material,Waren und Drittleistungen |
charges de nettoyage | Reinigung |
charges de personnel comme prélèvements à titre privé | Privatanteile Personalaufwand |
charges de personnel dans l'administration | Personalaufwand Verwaltung |
charges de personnel de production | Personalaufwand Produktion |
charges de personnel de production du secteur a | Lohnaufwand Produktion Bereich A |
charges de personnel de production du secteur a | Personalaufwand Produktion Bereich A |
charges de personnel pour la fourniture des prestations de services | Personalaufwand Dienstleistungen |
charges de personnel pour le commerce des marchandises | Personalaufwand Handel |
charges de personnel pour le commerce des marchandises du secteur a | Lohnaufwand Handel Bereich A |
charges de transport | Transportaufwand |
charges de véhicules | Fahrzeugaufwand |
charges de véhicules comme prélèvements à titre privé | Privatanteile Fahrzeugaufwand |
charges de véhicules et de transport | Fahrzeug-und Transportaufwand |
charges d'emballage | Aufwand für Verpackung |
charges d'impôts | Steueraufwand |
charges directes d'achat | direkte Einkaufsspesen |
charges directes d'achat sur marchandises | direkte Einkaufsspesen Handel |
charges directes d'achat sur prestations de services de tiers | direkte Spesen für Drittleistungen |
charges d'énergie | Energieaufwand |
charges d'énergie et d'évacuation des déchets | Energie-und Entsorgungsaufwand |
charges et produits | Ausgaben und Einnahmen |
charges exceptionnelles | Ausserordentlicher Aufwand |
charges financières | Finanzaufwand |
charges financières pour financement par des actionnaires | Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten gegenüber Aktionären |
charges financières pour financement par des institutions de prévoyance professionnelle | Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen |
charges financières pour financement par des sociétés du groupe | Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften |
charges financières pour financement par des tiers | Zinsaufwand aus Finanzverbindlichkeiten gegenüber Dritten |
charges financières sur placements financiers hors exploitation | Aufwand betriebsfremde Finanzanlagen |
charges immobilisées | immobilisierte Lasten |
charges incorporables | Kosten |
charges nettes sur cession de valeurs mobilières de placement | Verluste aus dem Abgang von Wertpapieren des Umlaufvermögens |
charges non-incorporables | neutraler Aufwand |
charges non-incorporables | betriebsfremder Aufwand |
charges payées d'avance | transitorische Aktiva |
charges portées à l'actif | immobilisierte Lasten |
charges pour immobilisations corporelles meubles en crédit-bail | Leasingaufwand mobile Sachanlagen |
charges pour immobilisations en crédit-bail | Leasing Immobilien |
charges pour prestations de services de tiers pour le secteur a | Aufwand für Drittleistungen Bereich A |
charges pour prestations de tiers | Aufwand für Drittleistungen |
charges sociales | Sozialversicherungsaufwand |
charges sociales de production | Sozialversicherungsaufwand Produktion |
charges sociales pour l'administration | Sozialversicherungsaufwand Verwaltung |
charges sociales pour le commerce des marchandises | Sozialversicherungsaufwand Handel |
charges sur placements financiers | Aufwand aus Finanzanlagen |
compte de charges | Aufwandkonto |
compte de charges | Aufwendungen |
comptes de charges | betriebliche Aufwendungen |
diagramme de charge | Belastungskurve |
déductions obtenues sur charges | Aufwandminderungen |
déductions sur charges | Aufwandminderungen |
entretien,réparations,remplacementsERR,charges de crédit-bail pour immobilisations corporelles meubles | Unterhalt,Reparaturen,ErsatzURE,Leasing mobile Sachanlagen |
frais et charges d'exécution du contrat | für die Ausführung des Vertrags entstandene Lasten und Kosten |
frais professionnels à charge des salariés | mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungen |
frais professionnels à charge des salariés | Werbungskosten |
frais professionnels à charge des salariés | mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungen |
frais professionnels à charge des salariés | berufliche Aufwendungen |
Ordonnance du DFEP du 28 février 1994 concernant l'importation et la prise en charge de tomates et concombres | Verordnung des EVD vom 28.Februar 1994 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Tomaten und Gurken |
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide | Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von Säurekasein |
Ordonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de café | Verordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee |
Ordonnance du 13 mai 1992 concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelure | Verordnung vom 13.Mai 1992 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Paniermehl |
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide | Verordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein |
prise en charge du passif | Übernahme von Passiva |
Recherches sur les matériaux:Programme pris en charge par le Conseil des EPFWF | Werkstofforschung:Vom Schweizerischen Schulrat betreutes Programm |
regroupement sous un poste unique appelé "Produits bruts" ou "Charges brutes" selon le cas | Zusammenfassung zu einem Posten unter der Bezeichnung "Rohertrag" oder gegebenenfalls "Rohaufwand" |