Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Zulu
Terms
for subject
Transport
containing
chargé
|
all forms
|
exact matches only
French
German
accrochage de la
charge
Anhängen der Last
agent
chargé
du contrôle
Kontrollbeamter
agent
chargé
du contrôle
Kontrollberechtigter
agent
chargé
du contrôle
Kontrollorgan
agent
chargé
du contrôle
zugelassener Kontrollbeamter
agent de quai
chargé
de l'exploitation des trains
Dispatcher
agent de quai
chargé
de l'exploitation des trains
Fahrzeugabfertiger
alternance de
charge
Lastwechsel
ampèremètre de
charge
de batterie
Batterie-Ampèremeter
annonce prêt à
charger
Einklarierung der Ladung
arrêt de
charge
Lastensicherung
arrêt de
charge
Ladetrennwand
asservi à la
charge
lastabhängig
autorisation de mise en
charge
Ladeerlaubnis
autorité
chargée
de la réception
Typgenehmigungsbehörde
autorité
chargée
de l'homologation
Typgenehmigungsbehörde
autorité
chargée
de l'homologation
Bauartgenehmigungsbehörde
autorités
chargées
de l'immatriculation des véhicules
Kraftfahrzeugzulassungsbehörde
autorités
chargées
de l'immatriculation des véhicules
Kraftfahrzeugzulassungsstelle
avance asservie à la
charge
lastabhängige Einspritzregelung
aéronef à moteur avec occupants avec un
charge
alaire minime
bemanntes motorisch angetriebenes Luftfahrzeug mit geringer Flächenbelastung
bateau atelier avec mât de
charge
Arbeitsponton mit Ladebaum
bateau de
charge
spécialisé
Spezialfrachtschiff
bateau en
charge
totale à l'arrêt
vollbeladenes Schiff im Ruhestand
bouton-poussoir pour le largage des
charges
Drucktaste CARGO RELEASE
butée automatique de pleine
charge
de la crémaillère
automatischer Vollastanschlag der Regelstange
butée de pleine
charge
Vollastanschlag
capacité de
charge
Einladefähigkeit
capacité de
charge
Laderaum
capacité de
charge
Ladegewicht
capacité de
charge
Stauvermögen
capacité de
charge
Fassungsvermögen
capacité de
charge
du pneumatique
Tragfähigkeit des Reifens
caractéristique de pleine
charge
Vollastcharakteristik
cercle de
charge
Tragring
certificat de sécurité de construction pour navire de
charge
Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
Certificat de sécurité de construction pour navire de
charge
Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité de construction pour navires de
charge
Bausicherheitszeugnis für Frachtschiffe
Certificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de
charge
Ausrüstungs-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité du matériel d'armement pour navire de
charge
SOLAS-Ausrüstungs-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité du matériel d'armement pour navires de
charge
Ausrüstungssicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité d'équipement pour navires de
charge
Ausrüstungssicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité pour navire de
charge
Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
Certificat de sécurité radio pour navire de
charge
UKW-Funk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité radiotélégraphique pour navire de
charge
Telegrafiefunk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
Certificat de sécurité radiotélégraphique pour navire de
charge
Telegrafiefunk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
Certificat de sécurité radiotéléphonique pour navire de
charge
UKW-Funk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité radiotéléphonique pour navire de
charge
Funk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
certificat de sécurité radioélectrique pour navire de
charge
Funk-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffe
changement de
charge
Lastwechsel
m
charge
a l'elingue
Belastung der Lastenschlinge
charge
a vide
Nullast
charge
admissible
zulässige Last
charge
admissible
zulässige Bodenpressung
charge
admissible des camions
Lastwagenachslasten
charge
alaire nette
Nettoflügelflächenbelastung
charge
antagoniste
Gegenlast
charge
au mètre carré du rotor
Rotorflächenbelastung
charge
au point d'attelage
Stützlast
charge
brute remorquée
Bruttoanhängelast
charge
brute remorquée
Wagenzuggewicht
charge
brute remorquée
Anhaengelast
charge
brute remorquée
Wagenzug-Gewicht
charge
brute remorquée
Zuglast
charge
brute remorquée
Bruttogewicht der Wagen
charge
brute totale
Zugsgewicht
charge
brute totale
Gesamtbruttogewicht
charge
bénévole
freiwilliger Beitrag
charge
complète
Zugsgewicht
charge
complète G.V.
Eilgutwagenladung
charge
complète P.V.
Frachtgutwagenladung
charge
concentrée
Punktlast
charge
de biberonnage
Schnellladung
charge
de cintrage
Biegesteifigkeit
charge
de cisaillement
Scherbelastung
charge
de gerbage
Stapellast
charge
de hissage
Heißbelastung
charge
de la ligne
Streckenbelastung
Charge
de la roue
Radlast
charge
de mise en rotation des roues
Radrotationsanlaufbelastung
charge
de pressurisation
Drucklast
charge
de rafale
Böenbelastung
charge
de rafales limite
Böenbelastungsgrenze
charge
de rupture minimale
Mindestbruchlast
charge
de service
Betriebsladung
charge
de soute
Innenlast
charge
de sécurité
Sicherheitsbelastung
charge
de toit
Dachlast
charge
d'empennage
Hochleitwerkkraft
charge
d'equilibrage de l'empennage horizontal
Ausgleichsschwanzlast
charge
d'equilibre
Ausgleichslast
charge
du disque
Kreisflächenbelastung
charge
du disque balaye
Kreisflächenbelastung
charge
du disque rotor
Rotorflächenbelastung
charge
du rail
Schienenbelastung
charge
du ressort
Federbelastung
charge
du rotor
Rotorbelastung
charge
d'un autobus
Fahrgastzahl
charge
d'un ouvrage
Bauwerkslast
charge
d'un train
Wagenzuggewicht
charge
d'un train
Zuglast
charge
d'un train
Bruttoanhängelast
charge
d'un train
Anhaengelast
charge
d'un train
Wagenzug-Gewicht
charge
d'un train
Bruttogewicht der Wagen
charge
d'utilisation
Betriebslast
charge
dynamique
Bruchlast
charge
d'équilibre
Gleichgewichtsbelastung
charge
en ordre de marche
Betriebslast
charge
externe
Außenlast
charge
extrême
Bruchlast
charge
instantanée
Stoßbelastung
charge
instantanée
plötzliche Belastung
charge
isolée
Einzellast
charge
laterale
Seitenlast
charge
limite
Höchstbelastung
charge
limite
Lastgrenze
charge
limite
sichere Last
charge
limite
Tragfähigkeit
charge
limite
Belastungsgrenze
charge
limite au démarrage
Anfahrgrenzlast
charge
limite de pale
Blattgrenzbelastung
charge
limite de patinage
Schlepplast
charge
limite des attelages
Bruchlast der Kupplungen
charge
limite des attelages
Kupplungsbelastungsgrenze
charge
limite d'un véhicule
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges
charge
limite moyenne par unite de surface
w
mittlere sichere Last pro Flächeneinheit
charge
linéaire
Streifenlast
charge
marchande
Nutzlast
charge
marchande
Zuladung
charge
max. adm. par essieu
maximal zulässige Achslast
charge
maximale
maximale Zuladung
charge
maximale
Lastgrenze
charge
maximale
Tragfähigkeit
charge
maximale
maximale Last
charge
maximale
Belastungsgrenze
charge
maximale
Höchstbelastung
charge
maximale admissible
zulässige Höchstbelastung
charge
maximale admissible par essieu
höchst zulässiger Achsdruck
charge
maximale admissible par essieu
zulässiger Achsdruck
charge
maximale admissible par essieu
maximaler Achsdruck
charge
maximale admissible sur essieu
Zulässige Achslast
charge
maximale autorisée par la structure
maximale strukturelle Nutzlast
charge
maximale d'un véhicule
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges
charge
maximale par essieu
maximaler Achsdruck
charge
maximale par essieu
zulässiger Achsdruck
charge
maximale par essieu
höchst zulässiger Achsdruck
charge
maximale par mètre linéaire
höchstzulässige Beladung pro laufendem Meter
charge
maximale sur galerie de toit
Zulässige Dachlast
charge
maximum admissible sur essieu
zulässige Gesamtachslast
charge
maximum de reaction elastique
Federungshöchstlast
charge
maximum, en ...
bei ... Vollgas
charge
militaire sous voilure
Unterflügelwaffenlast
charge
minimale
minimale Last
charge
minimale
Mindestlast
charge
mobile
bewegliche Last
charge
momentanée
Stoßbelastung
charge
momentanée
plötzliche Belastung
charge
momentanée
Momentanlast
charge
moteur
Motorbelastung
charge
-moteur
au sens d'effort demandé au moteur
Motorlast
f
charge
moyenne
durchschnittliche Last
charge
moyenne
Durchschnittslast
charge
moyenne
Mittellast
charge
nette
Nutzlast
charge
nette
bewegliche Last
charge
nominale des pneumatiques
Reifentragkraft
charge
nominale du pneumatique
Tragfähigkeit des Reifens
charge
nominale du pneumatique
Reifentragkraft
charge
non suspendue
nicht gefederte Last
charge
normale
Regelbruttolast
charge
normale
Regelbruttolast eines Triebfahrzeuges
charge
normale
Normallast
charge
normale
Ladegewicht
charge
normalisée
Standardbeladung
charge
nulle
völlige Entladung
charge
par essieu
Achsfahrmasse
charge
par essieu
Radsatzlast
charge
par essieu
Achsdruck
charge
par roue
Radlast
charge
par roue
Raddruck
charge
par roue
Radbelastung
charge
par unité de puissance
Leistungsbelastung
charge
partielle
Teilladung
charge
partielle
Teilbelastung
charge
portante de sécurité
zulaessige Belastung
charge
portuaire
Hafengebühr
charge
propulsive
Raketen-Antrieb
charge
soulevee
Hebelast
charge
spéciale
besondere Ladung
charge
standard
Standardbeladung
charge
sur l'attelage
Anhängungslast
charge
sur l'attelage
Anhängelast
charge
sur le déversoir
Ueberströmungshöhe
charge
sur les pales
Blattflächenbelastung
charge
sur les surfaces verticales de l'empenn.
Seitenleitwerkbelastung
charge
temporaire
vorübergehende Belastung
charge
temporaire
zeitweilige Belastung
charge
temporaire à régime élevé
Schnellladung
charge
theorique
Bemessungslast
charge
transitoire
zeitweilige Belastung
charge
transitoire
vorübergehende Belastung
charge
U
UWert
charge
uniformément répartie
Gleichlast
charge
uni-horaire
Stundenbelastung
charge
unitaire
Einzellast
charge
unitaire
Einheitslast
charge
utile
Ladefähigkeit
charge
utile
Einladefähigkeit
charge
utile
Nennlast
charge
utile
Belastbarkeit
charge
utile
Stauvermögen
charge
utile
bewegliche Last
charge
utile effective
effektive Nutzlast
charge
utile globale
Ladefaehigkeit
charge
utile instrumentale
Instrumenten-Nutzlast
charge
utile maximale
Höchstzuladung
charge
utile remorquée
Nutzlast
charge
utile réglementaire
Regelnutzlast eines Triebwagens
charge
utile réglementaire
Regelnutzlast eines Fahrzeuges
charge
utile scientifique
wissenschaftliche Nutzlast
charge
utile transportée
beförderte Nutzlast
charge
utilisable normale
Ladegewicht
charge
utilisable normale
Ladefähigkeit
charge
utilisable normale
Fassungsvermögen
charge
à chocs
Nutzlast
charge
à chocs
bewegliche Last
charge
à la barre
Anhängeschienenlast
charge
à l'essieu
Achsdruck
charge
à tension constante
Konstant-Spannungsladung
eines Akkus
charge
à tension constante
Konstant-Spannungsladung
charger
à un tirant d'eau égal
trimmen
charger
à un tirant d'eau égal
gleichlastig beladen
charges
au sol
Lasten am Boden
charges
au sol
Grundlasten
charges
d'entretien
Instandhaltungskosten
charges
d'entretien
Unterhaltungsaufwand
charges
d'entretien
Unterhaltungskosten
charges
d'entretien
Instandhaltungsausgaben
charges
d'inertie
Trägheitslasten
charges
en/de vol
Fluglasten
charges
limites par essieu
zulässige Achslasten
charges
perturbatrices
Störlasten
chargé
sur l'arrière
steuerlastig
chargé
sur l'arrière
hinterlastig
chargé
à un tirant d'eau inégal
ungleichlastig beladen
chemin de fer
chargé
du règlement
regelnde Bahn
circulation en
charge
Lastlauf
Classe de capacité de
charge
Trägerefähigkeitsklasse
classe de
charge
utile
Nutzlastklasse
coefficient de
charge
Lastvielfaches
coefficient de
charge
du véhicule
Fahrzeugauslastungsgrad
compartiment de
charge
Laderaum
m
comptes de
charges
Aufwendungen
conférence
chargée
de l'examen du code de conduite des Nations unies sur les conférences maritimes
mit der Prüfung des Verhaltenskodex für die Linienkonferenzen betraute Konferenz
Conseil consultatif européen
chargé
de la recherche sur les transports routiers
Beratender Ausschuss für die Europäische Forschung im Bereich Straßenverkehr
contact pleine
charge
Vollgaskontakt am Drosselklappenschalter
contact pleine
charge
Vollastkontakt
contrôle de la
charge
Kontrolle der Ladung
convention internationale sur les lignes de
charge
Internationales Freibord-Übereinkommen von 1966
Convention internationale sur les lignes de
charge
internationale Freibordkonvention
Convention internationale sur les lignes de
charge
internationales Übereinkommen über den Freibord
Convention internationale sur les lignes de
charge
Internationales Freibord-Übereinkommen
convention internationale sur les lignes de
charge
Internationales Freibord-Übereinkommen
convertisseur de la
charge
utile
Nutzlastkonverter
correcteur automatique de freinage suivant la
charge
Bremskraftverteiler
correcteur automatique de freinage suivant la
charge
Bremskraftregler
correcteur automatique de freinage suivant la
charge
Bremsdruckbegrenzer
correcteur de
charge
à distance
Leuchtweitenregulierung
correcteur de freinage asservi à la
charge
Bremskraftregler lastabhängiger
courant sous
charge
nominale
Nennlaststrom
courbe de
charge
journalière
Tageslastkurve
courbe de pleine
charge
Vollastkurve
croc de
charge
Lastkaken
croc de
charge
Ladehaken
cylindre de
charge
Füllzylinder
câble de correction de
charge
Gaszug
câble de mât de
charge
Auslegerseil
demi-
charge
Halblast
demi-
charge
gazeuse
unzureichende Gasbefüllung
densité de
charge
spezifische Belastung
diffusion des
charges
Kraftüberleitung
Différence de
charge
des roues d'un essieu
Radlastdifferenz
différence de
charge
des roues
Radlastdifferenz
dispositif de freinage à la
charge
Vorrichtung für Lastabbremsung
dispositif d'égalisation des
charges
des essieux
Achsdruck-Ausgleichvorrichtung
dispositif d'évacuation de vapeurs de
charge
Absaugvorrichtung zur Ableitung der Ladedämpfe
dispositif "vide
chargé
"
Lastwechseleinrichtung
dispositif "vide
chargé
"
Lastwechsel "leer-beladen"
dispositif "vide
chargé
"
Lastwechsel
distance parcourue en
charge
ou à vide
Fahrtstrecke mit Ladung oder ohne Ladung
déplacement en
charge
beladene Verdrängung
déplacement en
charge
Ladeverdrängung
empattement à pleine
charge
Radstand bei Vollbelastung
entreprise
chargée
de la livraison
Lieferfirma
essai
charge
/vitesse
Geschwindigkeitsprüfung
essai
charge
/vitesse
Belastungsprüfung
essai de
charge
Probebelastung
Etiquette adhésive de
charge
Nutzlastschild
excès de
charge
Überlast
expédition par
charge
complète
wagenweiser Versand
facteur de
charge
Lastvielfaches
facteur de
charge
de rafales
Böenlastvielfaches
facteur de
charge
en ressource
Abfanglastvielfaches
facteur de
charge
extrême
Sicherheitszahl gegenüber der Bemessungsbruchlast
frein dépendant de la
charge
lastabhängige Bremsanlage
freinage proportionnel à la
charge
Lastabbremsung
freinage proportionnel à la
charge
gewichtsabhängige Bremsung
freinage à la
charge
Lastabbremsung
freinage à la
charge
gewichtsabhängige Bremsung
garde au sol en
charge
Bodenfreiheit belastet
graphique de
charge
Belastungsplan
hisser une
charge
hieven
indicateur de
charge
Last-Anzeige
indicateur de
charge
de courant alternatif
Wechselstromladeanzeiger
indice de capacité de
charge
Tragfähigkeitskennzahl
indice de capacité de
charge
minimale
mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl
indice de
charge
Tragfähigkeitsangabe
indice de
charge
des pistes
Tragfähigkeitszahl
indice de
charge
des pistes
Rollbahnbelastungswert
indice de
charge
des pistes
LCN-Zahl
indicede
charge
Last-Index
inspecteur
chargé
du contrôle par l'État du port
Besichtiger
inspecteur
chargé
du contrôle par l'État du port
Hafenstaat-Kontrolleur
interrupteur de
charge
Ladeschalter
largage des
charges
Lastenabwurf
largage des
charges
Lasten-Abwerfen
Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de
charge
dans ce pays.
so gilt als erster Bestimmungsort der Ort, an dem die erste Umladung in diesem Land erfolgt
leasing des
charges
utiles
Nutzlasten-Leasing
ligne
chargée
stark befahrene Strecke
limitation de
charge
Lastbeschränkung
limitation de
charge
Lastbegrenzung
limite de
charge
Lastgrenze
limite de
charge
zulässige belastung
limite de
charge
Tragfähigkeit
limite de
charge
Höchstbelastung
limite de
charge
d'un véhicule
Tragfähigkeit eines Fahrzeuges
limite de
charge
maximale
zulässige belastung
limite du nombre des cycles de
charges
Grenz-Lastspielzahl
limiteur de
charge
Grenzlastregler
longueur du compartiment de
charge
Laderaumlänge
longueur à la flottaison en
charge
Laenge in der Ladewasserlinie
longueur à la flottaison en
charge
Laenge in der Ladelinie
longueur à la ligne de
charge
Laenge in der Ladewasserlinie
longueur à la ligne de
charge
Laenge in der Ladelinie
manque de
charge
mangelnde Auslastung
manutention par unités de
charge
sur roues
Horizontalverladung
marque de
charge
Tiefgangsmarke
marque de
charge
Landemarke
masse hors
charge
du véhicule
Masse des unbeladenen Fahrzeugs
masse maximale en
charge
techniquement admissible
technisch zulässige Gesamtmasse
masse maximale à pleine
charge
autorisée d'un véhicule
amtlich zulässige Gesamtmasse eines Fahrzeugs
masse maximale à pleine
charge
autorisée d'un véhicule pouvant être utilisé pour tracter une remorque
die amtlich zulässige Gesamtmasse eines zum Ziehen eines Anhängers geeigneten Fahrzeugs
mode de
charge
Belastungsverfahren
mode de
charge
Belastungsart
moteur en
charge
Gaspedal in Vollgasstellung
moteur fonctionnant à
charge
réduite
Funktionieren des Motors bei niedriegen Lasten
moteur à
charge
stratifiée
Motor mit programmierter Verbrennung
moteur à
charge
stratifiée
Proco-Motor
moteur à
charge
stratifiée
Motor mit Ladungsschichtung
moteur à
charge
stratifiée
Schichtlademotor
mât auxiliaire de
charge
Hilfsladebaum
mât de
charge
Lademast
mât de
charge
Ladebaum
mât de
charge
Derrick
mât de
charge
pour les gros poids
Schwergutbaum
navigation de
charge
Ladefahrt
navigation de
charge
Frachtfahrt
navire complètement
chargé
voll beladenes Schiff
navire non porteur de
charge
Nichtfrachtschiff
navire pour
charges
palettisées
Paletten-Schiff
navire roulier de
charge
Ro/Ro-Frachtschiff
nombre de cycles des
charges
à rupture
bruchlastspielzahl
non
chargé
unbeladen
non
chargé
leer
numéro de classification de
charge
LCN-Zahl
numéro de classification de
charge
Tragfähigkeitszahl
opération de prise en
charge
avion et passagers
Abfertigung von Flugzeugen und Passagieren
organe IATA
chargé
de l'accréditation
für die Akkreditierung zuständige IATA-Instanz
palonnier d'introduction de
charges
Lasteinleitungsgeschirr
parcours en
charge
Lastfahrt
parcours en
charge
Lastlauf
parcours à
charge
Lastlauf
perte de
charge
Druckunterschied
plan de
charge
Querschnittsbelastungsplan
plan de flottaison en
charge
Tiefladelinie
plan de flottaison en
charge
Ladewasserlinie
plateau porte-
charge
Lastenträgerplatte
pleine
charge
Vollbelastet
pleine
charge
Vollgasstellung
poids total autorisé en
charge
zulässiges Gesamtladegewicht
poids total en
charge
Fluggewicht
point de rupture de
charge
Umschlagszentrum
point de rupture de
charge
Umschlagstelle
pont de
charge
Tragraum
porte-
charges
Lastenbeförderungsbehälter
porte-
charges
arrière
hinterer Lastenträger
porte-
charges
de toit
Dachlastenträger
porte à porte sans rupture de
charge
durchgehende Transporte von Haus zu Haus
position de pleine
charge
Vollaststellung
poste de
charge
Ladestation
poste de
charge
Ladeanlage
poulie de mât de
charge
Ladeblock
programme de mise en
charge
et des enlèvements
Lade- und Transportprogramm
prêt à
charger
ladebereit
rapport du nombre d'alternances de
charges
Lastspielzahlverhältnis
recherche de l'hypothèse de
charges
Lastannahmeermittlung
rendement à
charge
partielle
Teilleistungslast
rendement à
charge
réduite
Teilleistungslast
repartition des
charges
par essieu
Achslastverteilung
ressort additionnel de pleine
charge
Vollastzusatzfeder
rupture de
charge
Transfer
rupture de
charge
Frachtbrechung
rupture de
charge
Umpackung
rupture de
charge
Frachtenbruch
rupture de
charge
Flugzeugtypenwechsel
rupture de
charge
Umsteigen
rupture de
charge
Übersteigen
rupture de
charge
Umladung
réaction de phase électrochimique de
charge
energieaufnehmende elektrochemische Phasenreaktion
réexpédition sans rompre
charge
Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung
réexpédition sans rupture de
charge
Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung
régime de coupure en
charge
Abschaltdrehzhal
régime de freinage vide-
chargé
Bremsartstellung "leer-beladen"
régime max. régulation en
charge
belastet Höchstdrehzahl
réglage de tension en
charge
Betriebsspannungsregelung
régulateur automatique de la force de freinage asservi à la
charge
ALB Automatisch lastabhängige Bremskraftregeleinrichtung
régulateur automatique en fonction de la
charge
automatisch lastabhängiger Bremskraftregler
répartiteur de
charges
Lastverteilungsplatte
répartiteur de
charges
Lastverteiler
répartition de
charge
prévue
angenommene Verteilung der Ladung
répartition de
charge
sur la pale
Lastverteilung auf dem Blatt
répartition de la
charge
Verteilung der Ladung
répartition de la
charge
Leistungsausgleich
répartition de la
charge
Lastverteilung
réseau
chargé
du règlement
regelnde Bahn
résistance de
charge
Ballast-Widerstand
résistance à la fatigue sous
charges
alternées
Dauerfestigkeit im Wechselbereich
résistance à une
charge
localisée
Festigkeit bei örtlicher Belastung
sabord de
charge
Seitenluke
sabord de
charge
Heckluke
sans
charge
unbeladen
sans
charge
ohne Zuladung
sans
charge
unbelastet
sans rupture de
charge
ohne Veränderung der Ladung
schéma de
charge
Lastenzug
schéma de
charge
Belastungsschema
spécialiste "
charge
utile"
Nutzlastspezialist
stratification de la
charge
Ladungsschichtung
surface de
charge
Tragraum
tableau de la variation des
charges
en fonction de la vitesse
Tabelle der Änderung der Tragfähigkeit in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit
taux de
charge
Lastverhältnis
temps d'accélération pour le véhicule
chargé
en côte
Beschleunigungszeit für das beladene Fahrzeug auf der Steigung
temps de
charge
Ladezeit
tonne
chargée
verladene Tonne
tonne
chargée
Tonne im Versand
tracé urbain
chargé
verkehrsreiche städtische Streckenführung
trafic avec rupture de
charge
gebrochener Verkehr
trafic de
charges
complètes
Wagenladungsverkehr
trafic rhénan à double rupture de
charge
doppelt gebrochener Rheinweg
trafic rhénan à double rupture de
charge
doppelt gebrochener Rheinverkehr
train
chargé
beladener Zug
train de
charges
Lastenzug
transfert de
charge
Lastübertragung
transport de
charge
par élingue
Lastentransport mit Seilschlinge
transport de
charges
lourdes
Schwerlastentransport
transport en
charge
Lastlauf
transport en
charge
Lastfahrt
traverse de
charge
Wiegenträger
traverse de
charge
Wiegebalken
treuil de
charge
Ladewinde
trop
chargé
sur l'avant
kopflastig
trop
chargé
sur l'avant
vorlastig
trop
chargé
sur le nez
vorlastig
trop
chargé
sur le nez
kopflastig
témoin
charge
alternateur
Kontrollampe Drehstromgenerator
témoin de
charge
Ladekontrollampe
unité de
charge
Einheitsladung
unité de
charge
multimodale
Ladeeinheit für den kombinierten Verkehr
utilisation de la capacité de
charge
d'un train
Zugauslastung
utilisation de la
charge
d'un train
Zugauslastung
utilisation de la
charge
offerte d'un train
Zugauslastung
valeur de
charge
calculée
rechnerisch ermittelte Motorlast
variation de
charge
Belastungschwankung
vide allant prendre
charge
verfügter Wagen
vide allant prendre
charge
zum Wiederbelad anrollender Leerwagen
vitesse de rotation maximale à pleine
charge
Vollastdrehzahl höchste
volume de
charge
Fassungsvermögen
voyant
charge
batterie
Ladekontrolleuchte
voyant de
charge
Ladekontrolleuchte
wagon
chargé
beladener Wagen
wagon vide allant prendre
charge
zum Wiederbelad anrollender Leerwagen
wagon vide allant prendre
charge
verfügter Wagen zum Wiederbelad anrollender Leerwagen
wagon vide allant prendre
charge
verfügter Wagen
à pleine
charge
tiefbeladen
à pleine
charge
unter Volllast
épreuve de
charge
Probebelastung
équilibre en
charge
Standfestigkeit unter Belastung
équilibre en
charge
Standfestigkeit bei Mitbelastung
être en
charge
in Ladung liegen
Showing first 500 phrases
Get short URL