French | German |
Accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren |
Accord relatif au texte en langue grecque de l'accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire | Abkommen über den griechischen Wortlaut des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren |
Arrêté du Conseil fédéral du 29 août 2000 étendant le champ d'application de la convention collective cadre pour l'industrie de la plâtrerie et de la peinture | Bundesratsbeschluss vom 29.August 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Rahmenvertrages für das Maler-und Gipsergewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 16 août 2000 étendant le champ d'application de la convention collective de travail de la branche suisse de l'installation électrique | Bundesratsbeschluss vom 16.August 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages des Schweizerischen Elektro-Installations-Gewerbes |
Arrêté du Conseil fédéral du 10 avril 1997 étendant le champ d'application de la convention nationale pour le secteur principal de la construction en Suisse | Bundesratsbeschluss vom 10.April 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Bauhauptgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 9 décembre 1999 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour les échafaudeurs suisses | Bundesratsbeschluss vom 9.Dezember 1999 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für den Gerüstbau |
Arrêté du Conseil fédéral du 10 décembre 1992 étendant le champ d'application de la convention collective nationale de travail pour les hôtels,restaurants et cafés | Bundesratsbeschluss vom 10.Dezember 1992 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages für das Gastgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 11 décembre 1996 étendant le champ d'application de la convention collective nationale des coiffeurs | Bundesratsbeschluss vom 11.Dezember 1996 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das schweizerische Coiffeurgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 4 février 1997 étendant le champ d'application de la Convention collective de travail pour la construction de voies ferrées | Bundesratsbeschluss vom 4.Februar 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für den Geleisebau |
Arrêté du Conseil fédéral du 27 février 1998 étendant le champ d'application de la convention collective nationale de travail pour l'artisanat du métal | Bundesratsbeschluss vom 27.Februar 1998 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages für das Metallgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 19 janvier 1999 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour le secteur suisse de l'isolation | Bundesratsbeschluss vom 19.Januar 1999 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Schweizerische Isoliergewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 5 juillet 1996 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour l'industrie d'emballages en carton et en carton ondulé,imprimé et non imprimé,ainsi que de la gainerie | Bundesratsbeschluss vom 5.Juli 1996 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für die Industrie von bedruckten und unbedruckten Verpackungen aus Karton und Wellpappe sowie Etuis |
Arrêté du Conseil fédéral du 25 mai 2000 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour la profession de la couverture et des façadiers en Suisse | Bundesratsbeschluss vom 25.Mai 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das schweizerische Dach-und Wandgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral du 15 mai 1997 étendant le champ d'application des conventions collectives de travail des contremaîtres et chefs d'atelierConvention des contremaîtres et convention des cadres-contremaîtres | Bundesratsbeschluss vom 15.Mai 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung der Gesamtarbeitsverträge für Poliere und WerkmeisterPoliervertrag und Polier-Kadervertrag |
Arrêté du Conseil fédéral du 12 mars 1999 étendant le champ d'application application de la convention collective de travail pour l'industrie industrie du meuble | Bundesratsbeschluss vom 12.März 1999 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für die schweizerische Möbelindustrie |
Arrêté du Conseil fédéral du 19 novembre 1998 étendant le champ d'application de la convention collective nationale de travail pour les hôtels,restaurants et cafés | Bundesratsbeschluss vom 19.November 1998 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages des Gastgewerbes |
Arrêté du Conseil fédéral du 10 novembre 1998 étendant le champ d'application de la Convention nationale pour le secteur principal de la construction en Suisse | Bundesratsbeschluss vom 10.November 1998 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Landesmantelvertrages für das Bauhauptgewerbe |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le champ d'application du régime des allocations pour perte de gain | Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Geltungsbereiches der Verdienstersatzordnung |
Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de celui qui concerne le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs | Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten |
Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d'application de la convention collective relative au perfectionnement professionnel dans les métiers de la plâtrerie et de la peinture | Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung der Vereinbarung über die berufliche Weiterbildung im Maler-und Gipsergewerbe |
Arrêté fédéral concernant l'accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire | Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren |
champ d'application | Geltungsbereich |
champ d'application | Tragweite |
champ d'application | Anwendungsbereich |
champ d'application de la législation sur la sécurité sociale | Anwendungsbereich der Sozialversicherungsgesetzgebung |
champ d'application d'une convention collective | Tarifbereich |
champ d'application d'une convention collective | Geltungsbereich eines Tarifvertrags |
champ d'application d'une loi | Geltungsbereich eines Gesetzes |
champ d'application d'une loi | Geltungsbereich einer Rechtsnorm |
champ d'application industriel d'une convention collective | betrieblicher Geltungsbereich eines Tarifvertrags |
champ d'application matériel | sachlicher Geltungsbereich |
champ d'application matériel | sachlicher Anwendungsbereich |
champ d'application matériel | materieller Anwendungsbereich |
champ d'application matériel et géographique | Gegenstand und räumlicher Anwendungsbereicheiner Einschränkung |
champ d'application personnel d'une convention collective | persoenlicher Geltungsbereich eines Tarifvertrags |
champ d'application professionnel d'une convention collective | fachlicher Geltungsbereich eines Tarifvertrags |
champ d'application ratione loci | örtliche Geltung |
champ d'application ratione materiae | materieller Anwendungsbereich |
champ d'application ratione materiae | sachlicher Anwendungsbereich |
champ d'application ratione materiae | sachlicher Geltungsbereich |
champ d'application ratione materiae | sachliche Geltung |
champ d'application ratione personae | persönlicher Geltungsbereich |
champ d'application ratione temporis | zeitlicher Geltungsbereich |
champ d'application territorial | territorialer Anwendungsbereich |
champ d'application territorial | territorialer Geltungsbereich |
champ d'application territorial | räumlicher Geltungsbereich |
champ d'application territorial | räumlicher Anwendungsbereich |
champ d'application à raison de la matière | sachlicher Geltungsbereich |
champ d'application à raison du lieu | örtlicher Geltungsbereich |
Echange de lettres des 9/26 janvier 1996 entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'extension du champ d'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 à un certain nombre de territoires pour lesquels le Royaume-Uni assure les relations internationales | Briefwechsel vom 9./26.Januar 1996 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13.Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete,für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich verantwortlich ist |
interprétation erronée du champs d'application de la directive | falsche Auslegung des Anwendungsbereichs der Richtlinie |
Loi fédérale du 28 septembre 1956 permettant d'étendre le champ d'application de la convention collective de travail | Bundesgesetz vom 28.September 1956 über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen |
Ordonannce du 31 août 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chomage | Verordnung über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance du DFEP désignant les communes exclues du champ d'application des interdictions de démolir et de construire | Verordnung des EVD über die vom Abbruchverbot und von der Ausführungssperre ausgenommenen Gemeinden |
Ordonnance du DFEP relative à l'extension du champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières dans l'assurancechômage | Verordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance du DFEP étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant la prolongation de la durée maximum de l'indemnisation en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômage | Verordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Verlängerung der Höchstdauer der Kurzarbeitsentschädigung in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance du DFEP étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômage | Verordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance du 1er novembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômage | Verordnung vom 1.November 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance du 30 septembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômage | Verordnung vom 30.September 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung |
Ordonnance délimitant le champ d'application des dispositions sur la surveillance des assurances | Verordnung über die Abgrenzung der Versicherungsaufsichtspflicht |
Ordonnance désignant les communes exclues du champ d'application des interdictions de démolir et de construire | Verordnung über die von Abbruchverbot und Ausführungssperre ausgenommenen Gemeinden |