DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing augmentation | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants du TFABundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die vorübergehende Verstärkung des eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la retenue conditionnelle du second centime d'augmentation sur le prix de base du laitBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über den bedingten Rückbehalt des zweiten Rappens Milch-Grundpreiserhöhung
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de la finance perçue pour l'examen d'éligibilité des agents forestiers supérieursBundesratsbeschluss betreffend die Erhöhung der Gebühr für die praktische Prüfung über Wählbarkeit höherer Forstbeamter
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de l'allocation unique de rechérissement versée au personnel fédéral en 1970Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der einmaligen Teuerungszulage an das Bundespersonal im Jahre 1970
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de taxes postales et de droitsBundesratsbeschluss über die Erhöhung von Posttaxen und-gebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des allocations de renchérissement versées au personnel fédéral pour 1961Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Teuerungszulagen an das Bundespersonal für das Jahr 1961
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des taxes de la radiodiffusion et de la télévisionBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruch-und Fernsehgebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des taxes de radio-diffusionBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruchgebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des taxes de radiodiffusionBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Rundspruchgebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des taxes à percevoir par les vérificateursBundesratsbeschluss betreffend Erhöhung der von den Eichmeistern zu beziehenden Gebühren
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation des émoluments dans le service règlementé des paiementsBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Gebühren im gebundenen Zahlungsverkehr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation du droit de douane sur l'huile Diesel et autres carburantsBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Zollbelastung von Dieselöl und weiteren Treibstoffen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation du nombre des camions utilisables par l'arméeBundesratsbeschluss betreffend die Vermehrung der armeetauglichen Motorlastwagen
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation provisoire du droit de douane sur l'huile Diesel pour moteursBundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zolles auf Dieselöl zu motorischen Zwecken
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation temporaire des subsides fédéraux pour la lutte contre la tuberculose bovineBundesratsbeschluss über die vorübergehende Erhöhung von Beiträgen an die Bekämpfung der Rindertuberkulose
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants du Tribunal fédéral des assurancesBundesratsbeschluss über die vorübergehende Verstärkung des eidgenössischen Versicherungsgerichts
Arrêté du Conseil fédéral concernant la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du laitBundesratsbeschluss betreffend den bedingten Rückbehalt des zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
Arrêté du Conseil fédéral concernant le paiement de la retenue conditionnelle du deuxième centime d'augmentation sur le prix de base du laitBundesratsbeschluss betreffend Rückzahlung des bedingt zurückbehaltenen zweiten Rappens Milchgrundpreiserhöhung
Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958Bundesratsbeschluss über das Verfahren zur Durchführung der Milchpreiserhöhung mit bedingtem Rückbehalt vom 1.November 1957 bis 31.Oktober 1958
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über das Verfahren zur Durchführung der Milchpreiserhöhung mit bedingtem Rückbehalt vom 1.November 1957 bis 31.Oktober 1958
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des dettes à intérêt fixe des chemins de fer fédérauxBundesbeschluss über die Erhöhung der festverzinslichen Schulden der Schweizerischen Bundesbahnen
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des titres de participation de la Suisse au capital du Fonds de réétablissement du Conseil de l'EuropeBundesbeschluss über die Erhöhung der Anteilscheine der Schweiz am Kapital des Wiedereingliederungsfonds des Europarates
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des fonctionnaires de la ConfédérationBundesbeschluss über die Erhöhung der Besoldungen der Bundesbeamten
Arrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des membres du TF et du TFA,ainsi que du chancelier de la ConfédérationBundesbeschluss betreffend die Erhöhung der Besoldungen der Mitglieder des BGer und des EVG,sowie des Kanzlers der Eidgenossenschaft
Arrêté fédéral concernant l'augmentation du nombre des armes antichars et l'acquisition de chars blindés,ainsi que sur les dépenses supplémentaires du programme d'armementBundesbeschluss betreffend Vermehrung der Panzerabwehrwaffen und Beschaffung von Panzern sowie über die Mehrkosten der Rüstungsprogramme
Arrêté fédéral concernant l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants et des rédacteurs d'arrêts du Tribunal fédéralBundesbeschluss über eine vorübergehende Erhöhung der Zahl der Ersatzrichter und der Urteilsredaktoren des Bundesgerichts
Arrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque asiatique de développementBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Asiatischen Entwicklungsbank
Arrêté fédéral du 30 avril 1997 sur l'augmentation temporaire des taux de participation aux frais d'entretien des routes nationalesBundesbeschluss vom 30.April 1997 über die befristete Erhöhung der Beitragssätze im Nationalstrassenunterhalt
Arrêté fédéral relatif à l'augmentation temporaire des subventions aux caisses-maladieBundesbeschluss zur befristeten Anhebung der Subventionen an die Krankenkassen
augmentation d'appointementsLohnerhöhung
augmentation d'appointementsErhöhung der Besoldung
augmentation d'appointementsGehaltszulage
augmentation de capital par incorporation de bénéficesKapitalerhöhung durch Gewinnumwandlung
augmentation de délais de procédure en raison de la distanceVerlängerung von Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung
augmentation de gagesGehaltszulage
augmentation de gagesLohnerhöhung
augmentation de gagesErhöhung der Besoldung
augmentation de la capacitéKapazitätssteigerung
augmentation de personnelZunahme des Belegschaftsbestandes
augmentation de personnelErhoehung des Personalbestandes
augmentation de personnelAnstieg der Belegschaftszahl
augmentation de salaireLohnerhöhung
augmentation de salaireLohnsteigerung
augmentation de salaireLohnanstieg
augmentation de salairesGehaltszulage
augmentation de salairesLohnerhöhung
augmentation de salairesErhöhung der Besoldung
augmentation de traitementErhöhung der Besoldung
augmentation de traitementLohnerhöhung
augmentation de traitementGehaltssteigerung
augmentation de traitementGehaltserhoehung
augmentation de traitementGehaltszulage
augmentation de traitementGehaltsaufbesserung
augmentation d'effectifsErhoehung des Personalbestandes
augmentation d'effectifsZunahme des Belegschaftsbestandes
augmentation d'effectifsAnstieg der Belegschaftszahl
augmentation des conclusionsAusdehnung der Rechtsbegehren
augmentation des conclusionsKlageerweiterung
augmentation des effectifsZunahme des Belegschaftsbestandes
augmentation des effectifsAnstieg der Belegschaftszahl
augmentation des effectifsErhoehung des Personalbestandes
augmentation des impôtsSteuererhöhung
augmentation des loisirsVerlaengerung der Freizeit
augmentation des loisirsFreizeitverlaengerung
augmentation des salairesLohnanstieg
augmentation des salairesLohnsteigerung
augmentation des valeurs litigieusesErhöhung von Streitwertgrenzen
augmentation du capital souscrit par incorporation de réservesErhöhung des gezeichneten Kapitals aus Gesellschaftsmitteln
augmentation du coût de la vieErhoehung der Lebenshaltungskosten
augmentation du coût de la vieSteigen der Lebenshaltungskosten
augmentation du coût de la vieAnstieg der Lebenshaltungskosten
augmentation du coût des transportsAnstieg der Beförderungskosten
augmentation du personnelZunahme des Belegschaftsbestandes
augmentation du personnelErhoehung des Personalbestandes
augmentation du personnelAnstieg der Belegschaftszahl
augmentation du pouvoir d'achatKaufkraftzuwachs
augmentation du pouvoir d'achatKaufkraftvermehrung
augmentation du pouvoir d'achatKaufkraftzunahme
augmentation du prixPreiserhöhung
augmentation du prixErhöhung des Preises
augmentation du prix du carburantAnstieg der Treibstoffkosten
augmentation du traitementGehaltssteigerung
augmentation du traitementGehaltserhoehung
augmentation du traitementGehaltsaufbesserung
augmentation gratuite de valeur nominale des actionskostenlose Erhöhung des Nominalwertes der Aktien
augmentation injustifiée du patrimoineungerechtfertigte Bereicherung
Disposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxAusführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf Schiffen
Droit du travail.Augmentation de la valeur litigieuse pour les procédures gratuites en matière de litiges relevant du contrat de travailart.343,2e al.du code des obligationsArbeitsrecht.Erhöhung der Streitwertgrenze für die Unentgeltlichkeit des Verfahrens in arbeitsrechtlichen StreitigkeitenArt.343 Abs.2 OR
Décision du 13 janvier 1992 approuvant une augmentation des taxes des services d'escale sur l'aéroport de Berne-BelpVerfügung vom 13.Januar 1992 über die Genehmigung einer Erhöhung der Abfertigunstaxen auf dem Flughafen Bern-Belp
Décision du 10 juin 1992 approuvant une augmentation des taxes d'atterrissage et des taxes de stationnement perçues sur l'aéroport régional de BirrfeldVerfügung vom 10.Juni 1992 über die Genehmigung einer Erhöhung der Lande-und der Abstellltaxen auf dem Regionalflugplatz Birrfeld
Décision du 24 mai 1994 approuvant une augmentation des taxes de passagers appliquées sur les aéroports de Zurich et GenèveVerfügung vom 24.Mai 1994 über die Genehmigung einer Erhöhung der Fluggasttaxen auf den Landesflughäfen Genf und Zürich
décompte relatif à l'augmentation des prixTeuerungsabrechnung
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant l'augmentation du contingent de lait en provenance des zones franches,admis à l'importation en SuisseNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Erhöhung des Kontingents der aus den Freizonen zur Einfuhr in die Schweiz zugelassenen Milch
Echange de notes entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Inde concernant la libération de la 2e tranche et l'augmentation des crédits de transfertNotenaustausch zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens betreffend Freigabe der 2.Tranche und Erhöhung der Transferkredite
Echange de notes entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de l'Inde,concernant l'augmentation des crédits de transfertNotenaustausch zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens betreffend Erhöhung der Transferkredite
Echange de notes entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement du Pakistan,concernant l'augmentation des crédits de transfertNotenaustausch zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Pakistans betreffend Erhöhung der Transferkredite
Initiative parlementaire CdG.Loi fédérale d'organisation judiciaire:augmentation du nombre des juges fédéraux.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 24 mai 1994.Avis du Conseil fédéral du 24 août 1994Parlamentarische Initiative GPK.Bundesrechtspflegegesetz:Erhöhung der Zahl der Bundesrichter.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 24.Mai 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 24.August 1994
Initiative parlementaire du 26 août 1993.Contributions aux groupes politiques.Augmentation.Rapport du Bureau du Conseil nationalParlamentarische Initiative vom 26.August 1993.Fraktionsbeiträge.Erhöhung.Bericht des Büros des Nationalrates
Initiative parlementaire.Approbation par le Parlement des augmentations de capital du FMI.Rapport de la Commission de politique extérieure du Conseil national du 15 mai 2000Parlamentarische Initiative.Genehmigung von Kapitalaufstockungen des IWF durch das Parlament.Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrates vom 15.Mai 2000
Initiative parlementaire.Contribution aux groupes.Augmentation.Rapport du Bureau du Conseil national du 7 mai 1999.Avis du Conseil fédéral du 7 juin 1999Parlamentarische Initiative.Erhöhung der Beiträge an die Fraktionen.Bericht des Büros des Nationalrates vom 7.Mai 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 7.Juni 1999
Initiative parlementaire.Droit du travail.Augmentation de la valeur litigieuse pour les procédures gratuites.Rapport du 8 mai 2000 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 30 août 2000Parlamentarische Initiative.Arbeitsrecht.Erhöhung der Streitwertgrenze für kostenlose Verfahren.Bericht vom 8.Mai 2000 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.August 2000
Loi fédérale concernant l'augmentation de l'impôt sur le chiffre d'affaires et de l'impôt pour la défense nationale et compensation des effets de la progression à froidBundesgesetz über die Erhöhung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer und den Ausgleich der Folgen der kalten Progression
Loi fédérale concernant l'augmentation des droits d'entrée sur l'huile de chauffage et le gazBundesgesetz über die Erhöhung des Heizölzolles und des Gaszolles
Loi fédérale du 9 octobre 1992 concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburantsBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über die Erhöhung des Treibstoffzolles
Loi fédérale portant augmentation du nombre des membres du conseil de l'école polytechnique et suppression du cours préparatoire dans cet établissementBundesgesetz betreffend Erhöhung der Mitgliederzahl des eidgenössischen Schulrats und Aufhebung des Vorbereitungskurses am eidgenössischen Polytechnikum
Loi fédérale sur l'augmentation des rentes de l'assurance-vieillesse,survivants et invaliditéBundesgesetz über eine Erhöhung der Renten der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
Message concernant l'arrêté fédéral sur des mesures temporaires contre l'augmentation des coûts dans l'assurance-maladieneues Massnahmenprogramm 1993-1994
Message concernant l'arrêté fédéral sur des mesures temporaires contre l'augmentation des coûts dans l'assurance-maladieBotschaft über den Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die Kostensteigerung in der Krankenversicherung
Message du 29 novembre 1993 concernant l'augmentation du taux de cotisation de l'AIBotschaft vom 29.November 1993 über die Erhöhung des IV-Beitragssatzes
Message du 9 septembre 1992 relatif à l'arrêté fédéral urgent concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburantsZusatzbotschaft zur Botschaft über die Sanierungsmassnahmen 1992 für den Bundeshaushalt
Message du 9 septembre 1992 relatif à l'arrêté fédéral urgent concernant l'augmentation des droits d'entrée sur les carburantsBotschaft vom 9.September 1992 betreffend den dringlichen Bundesbeschluss über die Erhöhung des Treibstoffzolls
Mesures temporaires contre l'augmentation des coûts et la désolidarisation dans l'assurance-maladieMassnahmen gegen die Kostensteigerung und die Entsolidarisierung in der Krankenversicherung
Ordonannce du 31 août 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chomageVerordnung über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance concernant l'augmentation temporaire du taux du droit de douane sur les pêches fraîchesVerordnung über die vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf frischen Pfirsichen
Ordonnance concernant l'augmentation temporaire du taux du droit de douane sur les raisins de tableVerordnung über die vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf Tafeltrauben
Ordonnance concernant l'organisation d'alarme en cas d'augmentation de la radioactivitéVerordnung über die Alarmorganisation für den Fall erhöhter Radioaktivität
Ordonnance du DFEP relative à l'extension du champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières dans l'assurancechômageVerordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFEP étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung des EVD über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1989Verordnung des EFD über die Reallohnerhöhung 1989
Ordonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1991Verordnung des EFD über die Reallohnerhöhung 1991
Ordonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1982Verordnung des EFD über die Reallohnerhöhung 1982
Ordonnance du DFJP sur l'augmentation des émoluments du casier judiciaireVerfügung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister
Ordonnance du DMF assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur l'augmentation du nombre des camions utilisables par l'arméeVerfügung des EMD über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend die Vermehrung der armeetauglichen Motorlastwagen
Ordonnance du 1er novembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 1.November 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 11 novembre 1992 concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 11.November 1992 über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance du 30 septembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômageVerordnung vom 30.September 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzung in der Arbeitslosenversicherung
Ordonnance sur l'augmentation des taxes du casier judiciaireVerfügung des EJPD betreffend Gebührenerhöhung beim Zentralstrafregister
Ordonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1991Verordnung über die Reallohnerhöhung 1991
Ordonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1989Verordnung über die Reallohnerhöhung 1989
Ordonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1982Verordnung über die Reallohnerhöhung 1982
Règlement d'exécution concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateauxVorschriften betreffend Vermehrung der Sicherheit der Reisenden an Bord der Schiffe