DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing assurer | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanchesavec procès verbal de signatureInternationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treibenmit Unterzeichnungsprotokoll
Arrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBeschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriquésBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées alimentairesBundesratsbeschluss betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Getreide-und Futtermittelversorgung
Arrêté du Conseil fédéral assurant l'exécution du code pénal militaire et de la loi sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédéraleBundesratsbeschluss über Ausführungsbestimmungen zum Militärstrafgesetz und zur Militärstrafgerichtsordnung
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation obligatoire des assurés aux frais médicaux et pharmaceutiques de l'assurance-maladieBundesratsbeschluss betreffend die obligatorische Einführung des Selbstbehalts in der Krankenpflegeversicherung
Arrêté du Conseil fédéral destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
Arrêté du Conseil fédéral instituant un fonds pour la réparation de dommages causés par des violations de la neutralité aux biens assurés contre l'incendie en SuisseBundesratsbeschluss über die Errichtung eines Fonds zur Deckung von NeutralitätsverletzungsSchäden an den in der Schweiz gegen Feuer versicherten Objekten
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements qui assurent l'exécution des lois fédérales sur les brevets d'invention,les dessins et modèles industriels et les marques de fabrique et de commerceAugmentation de certaines taxesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen betreffend Erfindungspatente,gewerbliche Muster und Modelle und Fabrik-und HandelsmarkenErhöhung einzelner Gebührenansätze
Arrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorésBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Selbstversorgungspflicht der nichtlandwirtschaftlichen Bevölkerung und die Sicherung des Neulandes
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer,dans l'intérêt de l'approvisionnement du pays,le tonnage maritime nécessaire pour transporter des marchandises solides et des pondéreuxBundesratsbeschluss über die Sicherung der für die Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage für den Transport von Trockengütern
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriquésBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresBundesratsbeschluss über die Getreide-und Futtermittelversorgung
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceBundesratsbeschluss betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontigentierung der Handelsmühlen
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en fourrages verts ou secs et en litièresBundesratsbeschluss über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en produits agricoles pour le temps de guerre et l'après-guerreBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Erzeugnissen der Landwirtschaft für die Kriegs-und Nachkriegszeit
Arrêté du Conseil fédéral tendant à assurer le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerreBundesratsbeschluss über die Sicherung der Brotversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung
Arrêté fédéral assurant l'application du régime transitoire des finances fédéralesRégime financier de 1939 à 1941Bundesbeschluss über die Durchführung der Übergangsordnung des FinanzhaushaltesFinanzordnung 1939-1941
Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 sur l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
Arrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
Arrêté fédéral du 8 juin 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisseBundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge
Arrêté fédéral modifiant celui qui tend à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnement du pays en sucreBundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
Arrêté fédéral sur le financement du tonnage maritime nécessaire pour assurer l'approvisionnement du paysBundesbeschluss über die Finanzierung der zur Sicherung der Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage
Arrêté fédéral sur l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
Arrêté fédéral sur les mesures propres à assurer la sécurité du pays et le maintien de sa neutralitéBundesbeschluss über Massnahmen zum Schutze des Landes und zur Aufrechthaltung der Neutralität
Arrêté fédéral tendant à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnnement du pays en sucreBundesbeschluss über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
assurer aux fonctionnaires un remboursement équitable de leurs frais de maladieden Beamten eine angemessene Erstattung der Krankheitskosten garantieren
assurer des biens à des bénéficiaires après sa mortdurch ein Rechtsgeschäft die Zuwendung von Vermögenswerten auf den Todesfall des Zuwendenden sicherstellen
assurer la bonne fin des obligations de l'émetteurdie Erfüllung der Verpflichtungen des Ausstellers absichern
assurer la confidentialité de l'enquêtedie Vertraulichkeit der Ermittlung sicherstellen
assurer la dévolutionden Erbgang sichern
assurer la mise en état des affairesdie Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten
assurer la pleine autonomie de l'Officedem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten
assurer la présidencedas Amt des Präsidenten wahrnehmen
assurer la présidence du Comité budgétaireden Vorsitz des Haushaltsausschusses führen
assurer la rapidité dans la transmission des exploitsfür die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen
assurer la sauvegarde des droits que le requérant tire du traitésicherstellen,daß die dem Kläger aufgrund des Vertrages zustehenden Rechte gewahrt werden
assurer la sécurité de la circulationden Verkehr sichern
assurer la vice-présidence du Comité budgétaireden stellvertretenden Vorsitz des Haushaltsausschusses führen
assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou oraleden ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten
assurer le respect des interdictionsdie Beachtung der Verbote gewaehrleisten
assurer le respect du droitdie Wahrung des Rechts sichern
assurer le règlement des litigesdie Beilegung der Rechtsstreitigkeiten gewährleisten
assurer l'indépendance de l'Officedem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten
assurer l'unité de la jurisprudenceeine enheitliche Rechtsprechung sicherstellen
assurer une rente à quelqu'unjemandem eine Rente sicherstellen
assurer à quelqu'un une rentejemandem eine Summe sicherstellen
assurer à quelqu'un une rentejemandem eine Rente sicherstellen
assurer à quelqu'un une sommejemandem eine Summe sicherstellen
assurer à quelqu'un une sommejemandem eine Rente sicherstellen
Avis du préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatBekanntmachung des Sonderbeauftragten für Staatsschutzakten
Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêcheZusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern
Convention entre la Suisse et la France pour assurer l'observation,dans ces deux Etats,des lois sur l'enseignement primaire obligatoire et gratuitÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten,insbesondere in den Grenzortschaften
Convention entre la Suisse et la Principauté de Monaco pour assurer l'extradition réciproque des malfaiteursÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Monaco betreffend die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern
Convention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsÜbereinkommen Nr.44 über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillig Arbeitslose
droit exclusif d'assurer le service des pompes funèbresausschließliches Recht zur Durchführung von Beerdigungen
IIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresVerordnung III über die Sicherstellung der Landdesversorgung mit lebenswichtigen GüternAussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten
Le préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatDer Sonderbeauftragte für Staatsschutzakten
le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Officeder Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen
Loi fédérale complétant celle qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
Loi fédérale concernant l'affectation des cautionnements de compagnies allemandes d'assurances sur la vie et un secours financier accordé par la Confédération aux assurés de nationalité suisseBundesgesetz betreffend die Verwendung der Kautionen deutscher Lebensversicherungsgesellschaften und eine den schweizerischen Versicherten zu gewährende Bundeshilfe
Loi fédérale du 7 octobre 1994 concernant la fondation "Assurer l'avenir des gens du voyage suisses"Bundesgesetz vom 7.Oktober 1994 betreffend die Stiftung "Zukunft für Schweizer Fahrende"
Loi fédérale tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
Ordonnance concernant l'adhésion tardive à l'assurance facultative AVS et AI des épouses de ressortissants suisses à l'étranger obligatoirement assurésVerordnung über den nachträglichen Beitritt zur freiwilligen AHV/IV für Ehefrauen von obligatorisch versicherten Schweizern im Ausland
Ordonnance d'exécution I de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesInventaire et constitution de stocksVerordnung I über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternBestandesaufnahme und Vorratshaltung
Ordonnance d'exécution Ibis de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesNouvelles mesuresVerordnung Ibis über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternWeitere Massnahmen
Ordonnance d'exécution II de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesProcédure relative aux demandes litigieuses susceptibles d'une évaluation pécuniaireVerordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternVerfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen
Ordonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gainsAusführungsverordnung des EVD zum Bundesratsbeschluss vom 14.Juni 1940 über die Verdienstersatzordnung
Ordonnance du DFEP no 49 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresAbrogation des art.5 et 6 de l'ordonnance no 36 concernant le contrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Art.5 und 6 der Verfügung Nr.36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz
Ordonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importation du bléVerfügung des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Getreideeinfuhr
Ordonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresrationnement et contingentementVerfügung des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung und Kontingentierung
Ordonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travailVerfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung
Ordonnance du DMF assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur l'augmentation du nombre des camions utilisables par l'arméeVerfügung des EMD über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend die Vermehrung der armeetauglichen Motorlastwagen
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service d'ordreVerordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz für den Ordnungsdienst
Ordonnance instituant des mesures propres à assurer la construction de logements subventionnésVerordnung über Massnahmen zur Sicherung des subventionierten Wohnungsbaues
Ordonnance no 1 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnememt du pays en céréales et en denrées alimentairesSuppléments de prix grevant les céréales panifiables et le blé durVerfügung Nr.1 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungErhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Brotgetreide und Hartweizen
Ordonnance no 2 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresSuppléments de prix grevant l'orge panifiableVerfügung Nr.2 des KEA betreffend die Getreide und Futtermittelversorgung(Erhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Mahlgerste
Ordonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresRationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartinesVerfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten
Ordonnance no 4 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresLivraison du lait,rationnement du beurre,interdiction d'achat et de vente de la crèmeVerfügung Nr.4 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnMilchablieferung,Butterrationierung und Rahmverbot
Ordonnance no 5 de l'OGA,tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresRépartition et emploi des fourrages concentrésVerfügung Nr.5 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungBewirtschaftung der Kraftfuttermittel
Ordonnance no 61 du DFEP complétant l'ordonnance no 56 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
Ordonnance no 63 du DFEP modifiant l'ordonnance no 57 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement desmoulins à blé durVerfügung Nr.63 des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung Nr.57 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
Ordonnance no 31 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésTaxe sur les filés de cotonVerfügung Nr.31 des EVD über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenAbgabe auf Baumwollgarnen
Ordonnance no 34 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésApprovisionnement du pays en combustibles solidesVerfügung des EVD Nr.34 betreffend die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenLandesversorgung mit festen Brennstoffen
Ordonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animalesRétablissement du contingentement des porcsVerfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der Schweinekontingentierung
Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesCommission pour la production et le placement du bétail de boucherieVerfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von Schlachtvieh
Ordonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesStockage de la viandeVerfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von Fleisch
Ordonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesRéglementation du marché du bétail de boucherieVerfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des Schlachtviehmarktes
Ordonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesAbrogation et modification partielle de prescriptionsVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften
Ordonnance no 11 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesSuppression du contingentement des porcsVerfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der Schweinekontingentierung
Ordonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesVerfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importationVerfügung Nr.4 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Einfuhr
Ordonnance no 2 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresLivraison obligatoire de sous-produits fourragersVerfügung Nr.2 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungAblieferungspflicht von Neben-und Abfallprodukten zu Futterzwecken
Ordonnance no 50 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement du sucreVerfügung Nr.50 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Rationierung von Zucker
Ordonnance no.10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en fromageVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der Landesversorgung mit Käse
Ordonnance no 59 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du contingentement de la farine,du riz,de la graisse et de l'huile à tous les échelons du commerceVerfügung Nr.59 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Kontingentierung von Mehl,Reis,Speisefett und Speiseöl in allen Handelsstufen
Ordonnance no 56 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.56 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
Ordonnance no 52 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression partielle de la livraison obligatoire du lait et des produits laitiersVerfügung Nr.52 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens und FuttermittelnTeilweise Aufhebung der kriegswirtschaftlichen Ablieferungspflicht für Milch und Milchprodukte
Ordonnance no 60 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresFabrication,achat et vente de la farine et du painVerfügung Nr.60 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnHerstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und Brot
Ordonnance no 33 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en légumesVerfügung Nr.33 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVersorgung mit Gemüse
Ordonnance no 51 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des pâtes alimentairesVerfügung Nr.51 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Teigwarenrationierung
Ordonnance no 62 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
Ordonnance no 54 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des denrées alimentairesVerfügung Nr.54 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Lebensmittelrationierung
Ordonnance no 36 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.36 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLenkung von Produktion und Absatz
Ordonnance no 16 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresObligation de magasinage des exploitants des moulins à avoine,à orge et à maïsVerfügung Nr.16 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungpflicht der Hafer-,Gersten-und Maismüller
Ordonnance no 57 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement des moulins à blé durVerfügung Nr.57 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
Ordonnance no 55 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.55 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
Ordonnance no 64 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresCommission d'experts pour l'examen d'échantillons de farineVerfügung Nr.64 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnFachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern
Ordonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresCartes de provisionsVerfügung Nr.3 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVorratskarte
Ordonnance no 1 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresRationnement de denrées alimentairesVerfügung Nr.1 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Lebensmitteln
Ordonnance relative au traitement des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'EtatVerordnung über die Behandlung von Staatsschutzakten des Bundes
permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Officeden Ausgleich des Haushaltsplans des Amtes gewährleisten
régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieurSystem, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt
s'assurereinen Versicherungsvertrag eingehen
s'assurersich versichern
s'assurereinen Versicherungsvertrag abschliessen
s'assurer de la régularité des candidaturesdie eingegangenen Wahlvorschläge auf ihre Ordnungsmässigkeit hin prüfen
s'assurer de quelqu'unsich des Beistandes jemandes versichern
s'assurer de quelqu'unsich des Schutzes jemandes versichern
s'assurer de quelqu'unsich jemandes bemächtigen