DictionaryForumContacts

   French
Terms containing assurer | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
nat.res.aire réservée à l'économie des eaux pour assurer des sites futurswasserwirtschaftliches Vorbehaltsgebiet (zur Sicherung künftiger Standorte)
econ., fin.ajustements assurant l'exhaustivité des estimations actuelles du PNBAnpassungen zur Sicherstellung der Vollständigkeit der derzeitigen BSP-Angaben
insur.animal à assurer obligatoirementversicherungspflichtiges Tier
IMF.aptitude à assurer le service de la detteSchuldendienstfähigkeit
transp.armateur assurant des services de ligneGüterlinienreederei
lawArrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanchesavec procès verbal de signatureInternationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treibenmit Unterzeichnungsprotokoll
gen.Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches"Abkommen über Verwaltungsmassregeln zur Gewährung wirksamen Schutzes gegen den Mädchenhandel
lawArrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBeschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
lawArrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBeschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriquésBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement celui qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées alimentairesBundesratsbeschluss betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Getreide-und Futtermittelversorgung
lawArrêté du Conseil fédéral assurant l'exécution du code pénal militaire et de la loi sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédéraleBundesratsbeschluss über Ausführungsbestimmungen zum Militärstrafgesetz und zur Militärstrafgerichtsordnung
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la participation obligatoire des assurés aux frais médicaux et pharmaceutiques de l'assurance-maladieBundesratsbeschluss betreffend die obligatorische Einführung des Selbstbehalts in der Krankenpflegeversicherung
lawArrêté du Conseil fédéral destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral instituant un fonds pour la réparation de dommages causés par des violations de la neutralité aux biens assurés contre l'incendie en SuisseBundesratsbeschluss über die Errichtung eines Fonds zur Deckung von NeutralitätsverletzungsSchäden an den in der Schweiz gegen Feuer versicherten Objekten
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui est destiné à assurer l'approvisionnement du pays en monnaies d'argentBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Silbermünzen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements qui assurent l'exécution des lois fédérales sur les brevets d'invention,les dessins et modèles industriels et les marques de fabrique et de commerceAugmentation de certaines taxesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetzen betreffend Erfindungspatente,gewerbliche Muster und Modelle und Fabrik-und HandelsmarkenErhöhung einzelner Gebührenansätze
lawArrêté du Conseil fédéral supprimant l'obligation du ravitaillement direct pour la population non agricole et tendant à assurer l'exploitation des terrains améliorésBundesratsbeschluss über die Aufhebung der Selbstversorgungspflicht der nichtlandwirtschaftlichen Bevölkerung und die Sicherung des Neulandes
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer,dans l'intérêt de l'approvisionnement du pays,le tonnage maritime nécessaire pour transporter des marchandises solides et des pondéreuxBundesratsbeschluss über die Sicherung der für die Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage für den Transport von Trockengütern
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués ou fabriquésBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und Fertigfabrikaten
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresBundesratsbeschluss über die Getreide-und Futtermittelversorgung
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceBundesratsbeschluss betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontigentierung der Handelsmühlen
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en fourrages verts ou secs et en litièresBundesratsbeschluss über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer l'approvisionnement du pays en produits agricoles pour le temps de guerre et l'après-guerreBundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Erzeugnissen der Landwirtschaft für die Kriegs-und Nachkriegszeit
lawArrêté du Conseil fédéral tendant à assurer le ravitaillement en pain en cas de mobilisation de guerreBundesratsbeschluss über die Sicherung der Brotversorgung für den Fall einer Kriegsmobilmachung
lawArrêté fédéral assurant l'application du régime transitoire des finances fédéralesRégime financier de 1939 à 1941Bundesbeschluss über die Durchführung der Übergangsordnung des FinanzhaushaltesFinanzordnung 1939-1941
gen.Arrêté fédéral autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacéesBundesbeschluss über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen
gen.Arrêté fédéral du 21 avril 1999 sur l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacéesBundesbeschluss vom 21.April 1999 über den Einsatz der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen
law, fin.Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
lawArrêté fédéral du 16 décembre 1998 sur l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
law, fin.Arrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnairesBundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
gen.Arrêté fédéral du 1er septembre 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacéesBundesbeschluss vom 1.September 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen
lawArrêté fédéral du 8 juin 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
law, fin.Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisseBundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge
lawArrêté fédéral modifiant celui qui tend à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnement du pays en sucreBundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
lawArrêté fédéral sur le financement du tonnage maritime nécessaire pour assurer l'approvisionnement du paysBundesbeschluss über die Finanzierung der zur Sicherung der Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage
law, commun.Arrêté fédéral sur l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéralBundesbeschluss über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf Bundesstufe
lawArrêté fédéral sur les mesures propres à assurer la sécurité du pays et le maintien de sa neutralitéBundesbeschluss über Massnahmen zum Schutze des Landes und zur Aufrechthaltung der Neutralität
lawArrêté fédéral tendant à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnnement du pays en sucreBundesbeschluss über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit Zucker
gen.personne/pays assurant la présidence tournanteturnusmäßiger Vorsitzender
gen.personne/pays assurant la présidence tournanteamtierender Vorsitzender
agric.assurer ainsi un niveau de vie équitable à la population agricoleauf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten
lawassurer aux fonctionnaires un remboursement équitable de leurs frais de maladieden Beamten eine angemessene Erstattung der Krankheitskosten garantieren
fin.assurer aux importateurs un traitement égalden Importeuren die Gleichbehandlung gewaehrleisten
empl.assurer aux travailleurs un réemploi productifden Arbeitskraeften eine produktive Wiederbeschaeftigung sichern
lawassurer des biens à des bénéficiaires après sa mortdurch ein Rechtsgeschäft die Zuwendung von Vermögenswerten auf den Todesfall des Zuwendenden sicherstellen
gen.assurer des créancesForderungen absichern
insur.assurer des exportationsAusfuhren versichern
fin.assurer la bonne fin de l'empruntdie Bedienung der Anleihe gewährleisten
law, market., fin.assurer la bonne fin des obligations de l'émetteurdie Erfüllung der Verpflichtungen des Ausstellers absichern
gen.assurer la charge de pointeSpitzenlast fahren
lawassurer la confidentialité de l'enquêtedie Vertraulichkeit der Ermittlung sicherstellen
lawassurer la dévolutionden Erbgang sichern
fin.assurer la gestion des affaires courantes de la Banquedie laufenden Geschäfte der Bank wahrnehmen
gen.assurer la liaison avecverbinden mit
lawassurer la mise en état des affairesdie Vorbereitung der Entscheidungen gewährleisten
lawassurer la pleine autonomie de l'Officedem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten
lab.law.assurer la poursuite régulière de l'activitéGewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
fin.assurer la prise ferme de titresEmissionen übernehmen
market., fin.assurer la protection des investisseurs de la succursaleden Schutz der Anleger der Zweigniederlassung sicherstellen
lawassurer la présidencedas Amt des Präsidenten wahrnehmen
lawassurer la présidence du Comité budgétaireden Vorsitz des Haushaltsausschusses führen
lawassurer la rapidité dans la transmission des exploitsfür die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen
lawassurer la sauvegarde des droits que le requérant tire du traitésicherstellen,daß die dem Kläger aufgrund des Vertrages zustehenden Rechte gewahrt werden
law, transp.assurer la sécurité de la circulationden Verkehr sichern
transp.assurer la sécurité du quartfür sichere Wache sorgen
lawassurer la vice-présidence du Comité budgétaireden stellvertretenden Vorsitz des Haushaltsausschusses führen
agric., food.ind.assurer l'approvisionnementdie Versorgung sicherstellen
transp.assurer l'armementbemannen
transp.assurer l'armementarmieren
gen.assurer l'attribution en jouissance de ...das Nutzungsrecht an ... begründen
gen.assurer l'attribution en propriété de ...das Eigentumrecht an ... begründen
lawassurer le bon déroulement de la procédure écrite ou oraleden ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten
gen.assurer le bon déroulement des délibérationsden ordnungsgemässen Ablauf der Beratungen gewährleisten
fin.assurer le bon fonctionnement des marchésSystemschutz
fin.assurer le bon fonctionnement du systèmeSystemschutz
fin.assurer le caractère progressif de l'élimination des contingentsdie Beseitigung der Kontingente in einer stetig fortschreitenden Weise gewaehrleisten
gen.assurer le chef-de-filatdie Federführung übernehmen
gen.assurer le fonctionnement des services de la Commissiondas ordnungsmaessige Arbeiten der Dienstellen der Kommission gewaehrleisten
gen.assurer le progrès économique et le bien-êtrewirtschaftlichen Fortschritt und Wohlergehen entwickeln
hobby, mech.eng.assurer le rattrapage des câblesein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
interntl.trade.assurer le respect de certaines normesNormen durchsetzen
lawassurer le respect des interdictionsdie Beachtung der Verbote gewaehrleisten
gen.assurer le respect des interdictionsdie Beachtung der Verbote gewährleisten
lawassurer le respect du droitdie Wahrung des Rechts sichern
lawassurer le règlement des litigesdie Beilegung der Rechtsstreitigkeiten gewährleisten
gen.assurer le secrétariatdie Sekretariatsgeschäfte wahrnehmen
gen.assurer le secrétariatSekretariatsaufgaben wahrnehmen
fin.assurer le service de la detteden Schuldendienst gewährleisten
busin., labor.org.assurer le service financierals Zahlstelle fungieren
econ.assurer l'entier bénéfice de cette règle aux usagersden Verkehrsnutzern die Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen lassen
insur.assurer les risques commerciaux sur les pays industrialisésdie wirtschaftlichen Risiken von Geschäften mit Industrieländern versichern
insur.assurer les soins pharmaceutiquesArznei gewähren
transp.assurer les tâches de surveillanceAufsichtsaufgaben übernehmen
hobbyassurer leur sécurité sur les appuisdie Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten
market.assurer l'identification des marchandisesdie Nämlichkeit der Waren sichern
gen.assurer l'identitéIdentitätssicherung
lawassurer l'indépendance de l'Officedem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten
gov.assurer l'intérimvorübergehend einen Dienstposten verwalten
commun., ITassurer l'inviolabilité du systèmedas System narrensicher machen
lawassurer l'unité de la jurisprudenceeine enheitliche Rechtsprechung sicherstellen
econ., agric.assurer l'écoulement de la productionden Absatz ihrer Erzeugnisse gewährleisten
econ.assurer l'équilibre de la balance globale des paiementsdas Gleichgewicht der Gesamtzahlungsbilanz sichern
econ.assurer l'équilibre financier des entreprises de transportSicherung des finanziellen Gleichgewichts der Transportunternehmer
mech.eng.assurer l'étanchéitédichten
mech.eng.assurer l'étanchéitéabdichten
insur.assurer ou garantir des créditsKredite versichern oder garantieren
fin.assurer par scellementdurch Plombierung sichern
econ.assurer par une action commune le progrès économiquedurch gemeinsames Handeln den wirtschaftlichen Fortschritt sichern
gen.assurer pleinement l'effet utiledie volle Wirksamkeit gewährleisten
gen.assurer que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieurden Wettbewerb vor Verfälschungen schützen
insur.assurer un créditb) einen Kredit versichern
insur.assurer un crédita) einen Kredit verbürgen
market.assurer un débouché à un produiteinem Erzeugnis den Absatz sichern
lab.law.assurer un emploi à tous les groupes défavorisésallen benachteiligten Personengruppen eine Beschäftigung sichern
insur.assurer un risqueein Risiko versichern
insur.assurer un risqueein Risiko decken
gen.assurer un serviceeinen Dienst ausführen
fin.assurer une couverture de l'ordre reçuden erhaltenen Auftrag abdecken
market.assurer une meilleure maîtrise du marchéden Markt besser in den Griff bekommen
insur.assurer une opérationein Geschäft versichern
gen.assurer une plus grande cohérence, une plus grande continuité et une plus grande visibilité de la politique extérieure de l'Unioneine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten
gen.assurer une prospection commerciale appropriéeeine ausreichende Marktanalyse gewaehrleisten
lawassurer une rente à quelqu'unjemandem eine Rente sicherstellen
transp.assurer une veille auditivenach Gehör Ausguck halten
transp.assurer une veille visuellenach Sicht Ausguck halten
gen.assurer une équitable réparation du préjudice et accorder une juste indemnitéeine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren
lawassurer à quelqu'un une rentejemandem eine Summe sicherstellen
lawassurer à quelqu'un une rentejemandem eine Rente sicherstellen
lawassurer à quelqu'un une sommejemandem eine Summe sicherstellen
lawassurer à quelqu'un une sommejemandem eine Rente sicherstellen
insur.assurés dits très aisésVersicherte in sehr guten wirtschaftlichen Verhältnissen
railw.autres personnels de bord assurant des tâches déterminantes pour la sécuritéanderes mit sicherheitsrelevanten Aufgaben betrautes Zugpersonal
lawAvis du préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatBekanntmachung des Sonderbeauftragten für Staatsschutzakten
gen.capacité d'assurer son propre développementFähigkeit, seine Entwicklung selbst zu sichern
health.cellules assurant l'immunité cellulaireZellen des Immunsystems
insur.cercle des assurés à ressources modestesKreis der wirtschaftlich schwächeren Versicherten
gov.chargé d'assurer la marche d'un servicemit der Leitung eines Dienstbereichs beauftragt
energ.ind.Comité consultatif pour l'adaptation technique de la procédure communautaire assurant la transparence des prix au consommateur final industriel de gaz et d'électricitéBeratender Ausschuss für die technische Anpassung des gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise
fin.Comité de gestion pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel d'actions communautaires destiné à renforcer les actions prioritaires et à assurer la continuité de la politique d'entreprises et en particulier des petites et moyennes entreprisesVerwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMU
gen.Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paixVerwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden
environ.Comité de négociation intergovernmental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant propre à assurer l'application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangeureux qui font l'objet du commerce internationalRegierungsverhandlungsausschusses für eine völkerrechtlich bindende Übereinkunft zur Anwendung des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien und Pestizide im internationalen Handel
insur.commission AI pour les assurés à l'étrangerIV-Kommission für Versicherte im Ausland
transp., environ.condition propre à assurer la protection de l'environnementAuflage zum Schutze der Umwelt
lawConvention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêcheZusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern
social.sc.Convention assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsÜbereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige Arbeitslose
lawConvention entre la Suisse et la France pour assurer l'observation,dans ces deux Etats,des lois sur l'enseignement primaire obligatoire et gratuitÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten,insbesondere in den Grenzortschaften
lawConvention entre la Suisse et la Principauté de Monaco pour assurer l'extradition réciproque des malfaiteursÜbereinkunft zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Monaco betreffend die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern
lawConvention n.44 assurant aux chômeurs involontaires des indemnités ou des allocationsÜbereinkommen Nr.44 über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillig Arbeitslose
gen.Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métriqueKonvention zur internationalen Vereinheitlichung und Vervollkommnung des metrischen Systems
gen.Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métriqueMeterkonvention
gen.Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métriqueInternationale Meterkonvention
patents.courtiers assurant l'hébergement de voyageurs dans des hôtelsHotelzimmermakler für Reisende
h.rghts.act., ITdirective concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'UnionRichtlinie zur Netz- und Informationssicherheit
h.rghts.act., ITdirective concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'UnionVorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union
h.rghts.act., ITdirective concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'UnionRichtlinie zur Cybersicherheit
insur.dommages non assurés à des bâtimentsNicht versicherte Schäden an Liegenschaften
lawdroit exclusif d'assurer le service des pompes funèbresausschließliches Recht zur Durchführung von Beerdigungen
gen.décidés à assurer...entschlossen,...zu sichern
fin.Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaireGemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Abwicklung des Haushaltsverfahrens
coal., mech.eng.emploi d'un blindé large, pour assurer l'évacuation des plus gros blocsEinsatz eines Breitfoerderers zur stoerungsfreien Abfoerderung der groessten Bloecke
gen.en vue d'assurer la réalisation des objets fixés par le présent Traitézur Verwirklichung der Ziele dieses Vertrags
patents.en vue d'assurer l'acquisition et la jouissance du droit d'auteurfür den Erwerb und die Ausübung des Urheberrechts
transp.entreprise de transport assurant un service publicöffentliches Verkehrsunternehmen
construct.espacement assurant l'abaissement du niveau de bruitLärmschutzabstand
gen.Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-HerzégovineHoher Repräsentant
gen.Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-HerzégovineHoher Beauftragter für die Durchführung des Friedensübereinkommens in Bosnien und Herzegowina
gen.Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-HerzégovineHoher Beauftragter
lawIIIe ordonnance d'exécution de la loi tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesDroit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoiresVerordnung III über die Sicherstellung der Landdesversorgung mit lebenswichtigen GüternAussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten
econ.instrument pour assurer la cohérence des données chiffréesInstrument zur Wahrung der Konsistenz der Zahlenangaben
gen.interfaces permettant d'assurer un échange rapide des connaissancesSchnittstellen zum raschen Austausch von Wissen
insur.la majoration des subsides fédéraux en faveur des assurés de condition modesteeine Umverteilung der bisherigen Bundesbeiträge in der Krankenversicherung zugunsten der wirtschaftlich schwächeren Versicherten
patents.la notification assurera des bénéficesdie Anzeige sichert Vorteile
fin.Le Contrôle fédéral des finances exerce la surveillance financière en s'assurant de l'emploi efficace et ménager des fondsDie Eidgenössische Finanzkontrolle führt die Finanzaufsicht nach den Kriterien der Wirtschaftlichkeit und Sparsamkeit
lawLe préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la sécurité de l'EtatDer Sonderbeauftragte für Staatsschutzakten
lawle président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Officeder Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen
fin.le rôle de la surveillance est d'assurer que les marges soient fixées à un niveau qui couvre les pertes potentielles des organismes de clearing ou des créanciers dans les conditions économiques les plus variéesdie Aufsicht muss sicherstellen,dass die Einschüsse die potentiellen Verluste von Clearinghäusern und Kreditgebern unter den unterschiedlichsten Bedingungen decken
agric.les repiqueuses avec pinces assurent des espacements réguliersPflanzensetzapparate mit Klemmfingern gewaehrleisten gleiche Abstaende
insur.Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.
construct., social.sc.livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiersWeißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
lawLoi fédérale complétant celle qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
lawLoi fédérale concernant l'affectation des cautionnements de compagnies allemandes d'assurances sur la vie et un secours financier accordé par la Confédération aux assurés de nationalité suisseBundesgesetz betreffend die Verwendung der Kautionen deutscher Lebensversicherungsgesellschaften und eine den schweizerischen Versicherten zu gewährende Bundeshilfe
law, social.sc.Loi fédérale du 7 octobre 1994 concernant la fondation "Assurer l'avenir des gens du voyage suisses"Bundesgesetz vom 7.Oktober 1994 betreffend die Stiftung "Zukunft für Schweizer Fahrende"
lawLoi fédérale tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesBundesgesetz über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
econ.l'élément destiné à assurer la protection de l'industrie de transformationder Bestandteil zum Schutz der Verarbeitungsindustrie
market.Message du 12 mai 1993 relatif à un arrêté fédéral concernant une augmentation du plafond de dépenses de l'OSEC destinée à assurer le financement de la participation de la Suisse au réseau EIC de la CEBotschaft vom 12.Mai 1993 über die Anhebung des Höchstbetrages der Finanzmittel an die OSEC im Rahmen der Beteiligung der Schweiz am System der Euro Info CentresEICder EG
gen.mesures assurant la protection des donnéesDatenschutzmaßnahmen
gen.mesures préparatoires visant à assurer les communications radio en cas de guerre,de crise et de catastropheRadiokriegsversorgung
gen.mission destinée à assurer la relèveFolgemission
transp., avia.obligation d'assurer la permanence des servicesBetriebspflicht
transp.obligation d'assurer l'exploitationBetriebspflicht
insur.Office AI pour les assurés résidant à l'étrangerIV-Stelle für Versicherte im Ausland
transp.officier chargé d'assurer la relèveablösender Offizier
fin., lab.law.opérateurs assurant les risques de leurs transactionsAbsicherungsoperateure
lawOrdonnance concernant l'adhésion tardive à l'assurance facultative AVS et AI des épouses de ressortissants suisses à l'étranger obligatoirement assurésVerordnung über den nachträglichen Beitritt zur freiwilligen AHV/IV für Ehefrauen von obligatorisch versicherten Schweizern im Ausland
lawOrdonnance d'exécution I de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesInventaire et constitution de stocksVerordnung I über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternBestandesaufnahme und Vorratshaltung
lawOrdonnance d'exécution Ibis de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesNouvelles mesuresVerordnung Ibis über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternWeitere Massnahmen
lawOrdonnance d'exécution II de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensablesProcédure relative aux demandes litigieuses susceptibles d'une évaluation pécuniaireVerordnung II über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen GüternVerfahren zur Erledigung von vermögensrechtlichen Ansprüchen
lawOrdonnance du DFEP assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 14 juin 1940 sur le régime des allocations pour perte de gainsAusführungsverordnung des EVD zum Bundesratsbeschluss vom 14.Juni 1940 über die Verdienstersatzordnung
lawOrdonnance du DFEP no 49 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresAbrogation des art.5 et 6 de l'ordonnance no 36 concernant le contrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Art.5 und 6 der Verfügung Nr.36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz
lawOrdonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importation du bléVerfügung des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Getreideeinfuhr
lawOrdonnance du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresrationnement et contingentementVerfügung des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung und Kontingentierung
lawOrdonnance du DFFD réglant le remboursement partiel de l'impôt sur les bénéfices de guerre pour assurer du travailVerfügung des EFZD über die teilweise Rückerstattung der Kriegsgewinnsteuer zur Förderung der Arbeitsbeschaffung
lawOrdonnance du DMF assurant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur l'augmentation du nombre des camions utilisables par l'arméeVerfügung des EMD über den Vollzug des Bundesratsbeschlusses betreffend die Vermehrung der armeetauglichen Motorlastwagen
gen.Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer la protection de personnes et de biensVerordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz zum Schutz von Personen und Sachen
gen.Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service de police frontièreVerordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz für den Grenzpolizeidienst
lawOrdonnance du 3 septembre 1997 sur le recours à la troupe pour assurer le service d'ordreVerordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz für den Ordnungsdienst
lawOrdonnance instituant des mesures propres à assurer la construction de logements subventionnésVerordnung über Massnahmen zur Sicherung des subventionierten Wohnungsbaues
lawOrdonnance no 1 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnememt du pays en céréales et en denrées alimentairesSuppléments de prix grevant les céréales panifiables et le blé durVerfügung Nr.1 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungErhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Brotgetreide und Hartweizen
lawOrdonnance no 2 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresSuppléments de prix grevant l'orge panifiableVerfügung Nr.2 des KEA betreffend die Getreide und Futtermittelversorgung(Erhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Mahlgerste
lawOrdonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresRationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartinesVerfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten
lawOrdonnance no 4 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresLivraison du lait,rationnement du beurre,interdiction d'achat et de vente de la crèmeVerfügung Nr.4 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnMilchablieferung,Butterrationierung und Rahmverbot
lawOrdonnance no 5 de l'OGA,tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresRépartition et emploi des fourrages concentrésVerfügung Nr.5 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungBewirtschaftung der Kraftfuttermittel
lawOrdonnance no 61 du DFEP complétant l'ordonnance no 56 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
lawOrdonnance no 63 du DFEP modifiant l'ordonnance no 57 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement desmoulins à blé durVerfügung Nr.63 des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung Nr.57 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
lawOrdonnance no 31 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésTaxe sur les filés de cotonVerfügung Nr.31 des EVD über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenAbgabe auf Baumwollgarnen
lawOrdonnance no 34 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement de la population et de l'armée en matières premières pour l'industrie et en produits mi-fabriqués et fabriquésApprovisionnement du pays en combustibles solidesVerfügung des EVD Nr.34 betreffend die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenLandesversorgung mit festen Brennstoffen
lawOrdonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animalesRétablissement du contingentement des porcsVerfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der Schweinekontingentierung
law, agric.Ordonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesCommission pour la production et le placement du bétail de boucherieVerfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von Schlachtvieh
lawOrdonnance no 10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesAbrogation et modification partielle de prescriptionsVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften
lawOrdonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesStockage de la viandeVerfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von Fleisch
lawOrdonnance no 11 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesSuppression du contingentement des porcsVerfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der Schweinekontingentierung
lawOrdonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesRéglementation du marché du bétail de boucherieVerfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des Schlachtviehmarktes
lawOrdonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesVerfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
lawOrdonnance no 4 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresCentralisation de l'importationVerfügung Nr.4 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der Einfuhr
lawOrdonnance no 2 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresLivraison obligatoire de sous-produits fourragersVerfügung Nr.2 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungAblieferungspflicht von Neben-und Abfallprodukten zu Futterzwecken
lawOrdonnance no 52 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression partielle de la livraison obligatoire du lait et des produits laitiersVerfügung Nr.52 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens und FuttermittelnTeilweise Aufhebung der kriegswirtschaftlichen Ablieferungspflicht für Milch und Milchprodukte
lawOrdonnance no 57 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement des moulins à blé durVerfügung Nr.57 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Hartweizenmühlen
lawOrdonnance no 33 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en légumesVerfügung Nr.33 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVersorgung mit Gemüse
lawOrdonnance no 16 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresObligation de magasinage des exploitants des moulins à avoine,à orge et à maïsVerfügung Nr.16 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungpflicht der Hafer-,Gersten-und Maismüller
lawOrdonnance no 51 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des pâtes alimentairesVerfügung Nr.51 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Teigwarenrationierung
lawOrdonnance no 36 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContrôle de la production et de l'écoulementVerfügung Nr.36 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLenkung von Produktion und Absatz
lawOrdonnance no 54 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement des denrées alimentairesVerfügung Nr.54 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Lebensmittelrationierung
lawOrdonnance no 62 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
lawOrdonnance no 60 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresFabrication,achat et vente de la farine et du painVerfügung Nr.60 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnHerstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und Brot
lawOrdonnance no 56 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresContingentement de la meunerie de commerceVerfügung Nr.56 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der Handelsmühlen
lawOrdonnance no.10 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresApprovisionnement du pays en fromageVerfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der Landesversorgung mit Käse
lawOrdonnance no 55 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSûretés à fournir par les meuniersVerfügung Nr.55 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnPflicht der Müller zur Sicherheitsleistung
lawOrdonnance no 50 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du rationnement du sucreVerfügung Nr.50 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Rationierung von Zucker
lawOrdonnance no 59 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresSuppression du contingentement de la farine,du riz,de la graisse et de l'huile à tous les échelons du commerceVerfügung Nr.59 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Kontingentierung von Mehl,Reis,Speisefett und Speiseöl in allen Handelsstufen
lawOrdonnance no 64 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragèresCommission d'experts pour l'examen d'échantillons de farineVerfügung Nr.64 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnFachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern
lawOrdonnance no 3 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresCartes de provisionsVerfügung Nr.3 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVorratskarte
lawOrdonnance no 1 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires ou fourragèresRationnement de denrées alimentairesVerfügung Nr.1 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von Lebensmitteln
lawOrdonnance relative au traitement des documents de la Confédération établis pour assurer la sécurité de l'EtatVerordnung über die Behandlung von Staatsschutzakten des Bundes
IMF.pays qui n'ont pas eu récemment de difficultés à assurer le service de leur detteLänder ohne neuerliche Schuldendienst-Schwierigkeiten
IMF.pays qui ont eu récemment des difficultés à assurer le service de leur detteLänder mit neuerlichen Schuldendienst-Schwierigkeiten
lawpermettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Officeden Ausgleich des Haushaltsplans des Amtes gewährleisten
work.fl.points de jonction permettant d'assurer un échange rapide des connaissancesSchnittstellen zum raschen Austausch von Wissen
gen.prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entrepriseNebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmens
ed., el.professeur assurant le cours de soutienLehrer für Förderunterricht
fin., econ.Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la CommunautéMehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU
gen.Préposé spécial au traitement des documents établis pour assurer la...Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten
life.sc.repère pour assurer le repère principalRückversicherungszeichen
lawrégime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieurSystem, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt
commun., ITréseau assurant la même couvertureGleichbedeckungsnetz
laws'assurereinen Versicherungsvertrag eingehen
laws'assurersich versichern
laws'assurereinen Versicherungsvertrag abschliessen
gen.s'assurersich vergewissern
fin.s'assurer de la bonne gestion financièresich von der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsfuehrung ueberzeugen
econ., fin.s'assurer de la bonne gestion financièresich von der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung überzeugen
laws'assurer de la régularité des candidaturesdie eingegangenen Wahlvorschläge auf ihre Ordnungsmässigkeit hin prüfen
chem.S'assurer de l'absence de graisse ou d'huile sur les soupapes de réduction.Druckminderer frei von Fett und Öl halten.
laws'assurer de quelqu'unsich des Beistandes jemandes versichern
laws'assurer de quelqu'unsich des Schutzes jemandes versichern
laws'assurer de quelqu'unsich jemandes bemächtigen
transp.s'assurer du passage de la M.A.ob Rückwärtsgang eingelegt werden kann prüfen
transp., environ.s'assurer par les moyens dont on peut raisonnablement exiger l'emploisich auf zumutbare Art vergewissern
patents.sanctions spéciales assurant la répression des indications faussesZwangsvorschrift en zur Unterdrückung falscher Herkunftsangaben
transp.service permettant d'assurer la restauration en volBordverpflegungsdienst
gen.sociétés de capital dont l'activité est d'assurerKapitalgesellschaften mit der Hauptfunktion Versichern
insur.sociétés de personnes dont l'activité est d'assurerPersonengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichern
commun.station satellite assurant la seule réceptionSatellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht
insur., lab.law.subvention visant à encourager l'emploi temporaire des assurésBeitrag für die vorübergehende Beschäftigung von Versicherten
insur., lab.law.subventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurésBeschäftigungsbeitrag
insur., lab.law.subventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurésBeiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versicherten
tech., el.système assurant l'alimentation ininterrompue de courantAnlage für ununterbrochene Stromversorgung
agric.système assurant le transport des poulets vivantsTransportsystem für Junghühner
agric.système de coupes échelonnées assurant le renouvellementPlenterschlag,der den Nachwuchs sichert
commun., ITsystème de surveillance assurant l'auto-protectionÜberwachungssystem mit Selbstdiagnose
el.temps maximum de montée assurant le basculementmaximale Anstiegzeit bis zum Kippen
market.toutes pratiques ayant pour objet d'assurer une position privilégiée 4jedes Gebaren,das darauf abzielt,eine bevorzugte Stellung zu sichern
transp.train assurant un service petite distanceNahverkehrszug
construct.tronçon de pipe-line assurant isolation électriqueelektrisch isolierendes Rohrleitungseinsatzstück
gen.un régime assurant que la concurrence n'est pas fausséeein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt
transp.véhicule automobile assurant son propre chargementSelbstladekraftfahrzeug
gen.... à assurer la collaboration des travailleurs dans les organes des entreprises... die Mitwirkung der Arbeitnehmer in den Organen der Unternehmen zu gewaehrleisten
el.élément assurant à l'appareil le voltage requisEinheit,die die fuer den Apparat erforderliche Stromspannung liefert
transp.éléments assurant le contact...Kontaktbrücken
med.établissement assurant le service public hospitalierEinrichtung die den service public hospitalier versorgen