French | German |
Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands |
Accord créant une association entre l'Association européenne de libre-échange et la République de Finlande | Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland |
Accord créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la FinlandeModifications | Abkommen vom 27.März 1961 zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik FinnlandÄnderungen |
Accord des 18 février/10 mars 1980 entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement portant modification de l'accord des 12/26 juin 1967 concernant un prêt de 52 millions de francs suisses à ladite Association | Abkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 12./26.Juni 1967 betreffend ein Darlehen von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation |
Accord des 18 février/10 mars 1980 entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement portant modification de l'accord du 7 novembre 1972 concernant un prêt de 130 millions de francs suisses à ladite Association | Abkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 7.November 1972 betreffend ein Darlehen von 130 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation |
Accord du 27 mars 1961 créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la République de FinlandeModification:décision du Conseil mixte no 1/1985 | Abkommen vom 27.März 1961 zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik FinnlandÄnderung:Beschluss des Gemeinsamen Rates Nr.1/1985 |
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 130 millions de francs suisses à ladite association | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation betreffend ein Geschenk von 130 Millionen Schweizerfranken an diese Organisation |
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 52 millions de francs suisses à ladite association | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungs-Organisation betreffend ein Geschenk von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien internationalIATApour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-VerbandIATAzur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association européenne de libre-échange pour déterminer le statut juridique de cette association en Suisse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz |
accord euro-méditerranéen d'association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits |
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits |
Adhésion de la Finlande à la convention instituant l'Association européenne de libre-échangeavec annexe | Beitritt Finnlands zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziationmit Anhang |
admission dans une association | Aufnahme in eine Vereinigung |
admission de membres,d'associés dans une association | in eine Genossenschaft |
admission de membres,d'associés dans une association | Aufnahme in einen Verein |
amende imposée par une association | Vereinsstrafe |
appartenance à une association criminelle | Mitgliedschaft in einer kriminellen Vereinigung |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance no 1 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 1 | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung Nr.1 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.1 |
Arrêté fédéral allouant des subventions à une association suisse des coopératives de cautionnements hypothécaires | Bundesbeschluss über die Gewährung von Bundesbeiträgen an den zu gründenden Schweizerischen Verband der Hypothekar-Bürgschaftsgenossenschaften |
Arrêté fédéral allouant une subvention annuelle fixe à l'association suisse pour le plan d'aménagement national | Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines jährlichen festen Bundesbeitrages an die Schweizerische Vereinigung für Landesplanung |
Arrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'accord créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Bundesbeschluss über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland |
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'un nouvel accord avec l'Association internationale de développement relatif à l'octroi d'un prêt à ladite association | Bundesbeschluss über den Abschluss eines weiteren Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Gewährung eines Darlehens |
association artistique | Verein mit künstlerischer Aufgabe |
Association Banque suisse de données juridiques | Verein Schweizerische Juristische Datenbank |
Association bernoise des communes et corporations bourgeoises | Verband Bernischer Bürgergemeinden und bürgerlicher Korporationen |
Association bernoise des communes et corporations bourgeoises (abba... | Verband Bernischer Bürgergemeinden und bürgerlicher Korporationen |
Association bernoise des officiers de l'état civil | Verband bernischer Zivilstandsbeamter |
association bénévole | Wohlfahrtsverband |
association capital-travail | Partnerschaft zwischen Kapital und Arbeit |
association capital-travail | Assoziierung von Kapital und Arbeit |
association commerciale | kaufmännischer Verein |
association conjugale | eheliche Verbindung |
association conjugale | Ehebündnis |
association conjugale | Ehebund |
association cultuelle | kirchlicher Verein |
association cultuelle | Kultusverein |
association cultuelle | Kirchenverein |
association de bailleurs | Vermieterverband |
association de bienfaisance | wohltätiger Verein |
association de communes | Gemeindeverband |
association de consommation | Konsumverein |
association de conspirateurs | Verschwörerbande |
Association de droit international | Vereinigung für internationales Recht |
association de fait | faktische Vereinigung |
Association de la Banque Suisse de données juridiques | Verein Schweizerische Juristische Datenbank |
association de locataires | Mieterverband |
association de malfaiteurs | Bildung einer kriminellen Vereinigung |
association de malfaiteurs | organisierte kriminelle Gruppe |
association de malfaiteurs | kriminelle Vereinigung |
association de malfaiteurs | kriminelle Organisation |
association de malfaiteurs | verbrecherischer Zusammenschluss |
association de malfaiteurs | Zusammenschluss von Rechtsbrechern |
association de malfaiteurs | krimineller Zusammenschluss |
association de malfaiteurs | Bande |
association de malfaiteurs | Verbrecherbande |
association de malfaiteurs | Verbrechervereinigung |
association de personnes | Personenvereinigung |
association de polders | Polderverbänd |
association de récréation | Verein zu geselligen Zwecken |
association de solidarité | Wohlfahrtsverband |
association de travailleurs | Arbeitnehmervereinigung |
association de type mafieux | mafiaähnliche Vereinigung |
association de wateringues | Moorentwasserungsverbänd |
association d'employeurs | Arbeitgebervereinigung |
association d'employeurs | Arbeitgeberverband |
association d'entreprises | Unternehmerverband |
Association des anciens députés au Parlement européen | Verein der ehemaligen Mitglieder des Europäischen Parlaments |
Association des avocats bernois | Bernischer Anwaltsverband |
Association des avocats noirs | Vereinigung Schwarzer Rechtsanwälte |
Association des collèges de police européens | Vereinigung europäischer Polizeiakademien |
Association des Communes Suisses | Schweizerischer Gemeindeverband |
Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne | Vereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union |
Association des Conseils en Brevets dans l'Industrie Suisse | VIPS |
Association des Conseils en Brevets dans l'Industrie Suisse | Verband der Industriepatentanwälte in der Schweiz |
Association des conseils suisses en brevets de profession libérale... | Verband der beim Europäischen Patentamt eingetragenen freiberuflich... |
association des employeurs | Arbeitgeberverband |
association des employeurs | Arbeitgebervereinigung |
Association des fédéralistes mondiaux de Suisse | Weltföderalisten |
Association des fédéralistes mondiaux en Suisse | Weltföderalisten |
Association des fédéralistes mondiaux en Suisse | Vereinigung der Weltföderalisten in der Schweiz |
Association des institutions d'aide postpénale | Vereinigung der Resozialisierungseinrichtungen |
Association des Notaires Bernois | Verband bernischer Notarinnen und Notare |
Association des notaires bernois | VbN |
Association des Notaires Bernois | VbN |
Association des notaires bernois | Verband bernischer Notarinnen und Notare |
Association des notaires bernois | Verband bernischer Notare |
Association des Notaires Bernois | Verband bernischer Notare |
Association des sociétés anonymes privées | Vereinigung der privaten Aktiengesellschaften |
association des travailleurs à l'entreprise | Assoziierung der Arbeitnehmer mit dem Unternehmen |
association des travailleurs à l'entreprise | Partnerschaft der Arbeitnehmer mit dem Betrieb |
association des travailleurs à l'entreprise | Partnerschaft der Arbeitnehmer mit dem Unternehmen |
association des travailleurs à l'entreprise | Assoziierung der Arbeitnehmer mit dem Betrieb |
association d'intérêts | Interessenverband |
association diocésaine | kirchlicher Verein |
association diocésaine | Kultusverein |
association diocésaine | Kirchenverein |
association d'ouvriers | Arbeiterverein |
Association du droit international | Vereinigung für internationales Recht |
association d'usagers de la route | Strassenbenützerverband |
association d'utilité publique | gemeinnütziger Verein |
association d'utilité publique | gemeinnützige Vereinigung |
Association Europe-Proche Orient | Gesellschaft Europa-Nahost |
Association Européenne des Centres Anti-Poison | Europäischer Verband der Giftnotzentren |
Association Européenne des conseils en droit,des conseils fiscaux,... | European Consultants Unit Landesverband Schweiz |
Association Européenne des conseils en droit,des conseils fiscaux,... | ECU |
Association Européenne des conseils en droit,des conseils fiscaux,... | International Consultants Association of chartered accountants, law... |
Association Européenne des conseils en droit,des conseils fiscaux,... | Europaverband der Rechts- und Steuerberater, Wirtschaftsprüfer und... |
Association européenne des femmes juristes | Europäische Juristinnenvereinigung |
Association européenne des femmes juristes | , European Woman Lawyers Association |
Association européenne pour la promotion de la poésie | Europäische Associatiion für die Förderung der Dichtung |
Association européenne pour le transfert de l'information industrielle | Europäische Vereinigung für den Transfer industrieller Information |
Association générale d'aide postpénale | Allgemeine Resozialisierungsvereinigung |
association illicite | verbotener Verein |
association illicite | unerlaubter Verein |
Association intercantonale pour la protection des travailleurs | IVA |
Association intercantonale pour la protection des travailleurs | Interkantonaler Verband für Arbeitnehmerschutz |
Association intercantonale pour la protection des travailleurs | Interkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht |
Association intercantonale pour le droit du travail | IVA |
Association intercantonale pour le droit du travail | Interkantonaler Verband für Arbeitnehmerschutz |
Association intercantonale pour le droit du travail | Interkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht |
Association internationale contre la violence et l'enlèvement des m... | Internationale Vereinigung gegen die Gewalt und die Entführung von... |
Association internationale des bibliothèques juridiques | Internationale Vereinigung juristischer Bibliotheken |
Association internationale des juristes démocrates | Internationale Vereinigung Demokratischer Juristen |
Association internationale des sciences juridiques | Internationale Vereinigung für Rechtswissenschaften |
Association Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle | IVfgR |
Association Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle | Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz |
Association internationale pour la protection de la propriété industrielle | Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz |
Association Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle | I.V.f.g.R. |
Association Internationale pour les droits de l'Homme | Internationale Gesellschaft für Menschenrechte |
association momentanée | geheimer Verein |
association nationale de juristes spécialisés | national Vereinigung von spezialisierten Juristen |
Association nationale des avocats démocrates | Nationale Vereinigung demokratischer Rechtsanwälte |
Association néerlandaise d'aide post-pénale | Niederlaendische Resozialisierungsgesellschaft |
association ouvrière | Arbeitervereinigung |
association ouvrière | Arbeiterverein |
association patronale | Arbeitgebervereinigung |
association patronale | Arbeitgeberverband |
association politique | Verein mit politischem Zweck |
association politique | politische Vereinigung |
association pour la promotion agricole | Erzeugerring |
Association pour le droit de l'environnement | Vereinigung für Umweltrecht |
association professionnelle | Fachvereinigung |
association professionnelle | Fachverband |
association professionnelle | Berufsvereinigung |
Association professionnelle des détectives privés suisses | FSPD |
association reconnue d'intérêt public | gemeinnütziger Verein |
association reconnue d'intérêt public | Vereinigung ohne Erwerbszweck |
association reconnue d'intérêt public | Verein ohne Gewinnzweck |
association reconnue d'utilité publique | gemeinnütziger Verein |
association reconnue d'utilité publique | gemeinnützige Vereinigung |
association religieuse | religiöser Verein |
association représentative | repräsentativer Verband |
association sans but lucratif | Vereinigung ohne Erwerbszweck |
association sans but lucratif | nicht wirtschaftlicher Verein |
association sans but lucratif | Idealverein |
association sans but lucratif | gemeinnütziger Verein |
association sans but lucratif | Verein ohne Gewinnzweck |
association sans personnalité | Verein ohne Persönlichkeit |
association sans personnalité morale | faktische Vereinigung |
association savante | gelehrte Gesellschaft |
association savante | Verein mit wissenschaftlichen Zwecken |
association scientifique | gelehrte Gesellschaft |
association scientifique | Verein mit wissenschaftlichen Zwecken |
Association scientifique pour la promotion du droit économique et de la protection des consommateurs | Wissenschaftliche Vereinigung zur Pflege des Wirtschafts-und Konsumentenschutzrechts |
association secrète | Geheimverband |
association socio-professionnelle de la police | Polizeifachvereinigung |
Association Suisse de Droit Aérien et Spatial | Schweizerische Vereinigung für Luft- und Raumrecht |
Association Suisse de droit international | SVIR |
Association Suisse de droit international | Schweizerische Vereinigung für internationales Recht |
Association Suisse de Juristes d'Entreprises | Vereinigung Schweizerischer Unternehmensjuristen |
Association suisse de l'arbitrage | Schweizerische Vereinigung für Schiedsgerichtsbarkeit |
Association suisse de l'arbitrage | Schweizerische Vereiniging für Schiedsgerichtbarkeit |
Association suisse des inventeurs et des détenteurs de brevets | Erfinder- und Patentinhaber-Verband der Schweiz |
Association suisse des inventeurs et des détenteurs de brevets | EVS |
Association Suisse des Juristes d'Entreprises | VSUJ |
Association Suisse des Juristes d'Entreprises | Vereinigung Schweizerischer Unternehmensjuristen |
ASSOCIATION SUISSE DES MAGISTRATS DE L'ORDRE JUDICIAIRE | SVR |
ASSOCIATION SUISSE DES MAGISTRATS DE L'ORDRE JUDICIAIRE | SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG DER RICHTERINNEN UND RICHTER |
Association Suisse des Magistrats de l'ordre judiciaire | Schweizerische Richtervereinigung |
ASSOCIATION SUISSE DES TUTEURS OFFICIELS | VSAV |
ASSOCIATION SUISSE DES TUTEURS OFFICIELS | VEREINIGUNG SCHWEIZERISCHER AMTSVORMÜNDER |
Association suisse du droit d'auteur | Schweizerische Vereinigung für Urheberrecht |
Association Suisse pour la protection de la propriété industrielle | Schweizerische Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz |
Association Suisse pour la protection de la propriété industrielle | AIPPI Schweiz |
Association Suisse pour la protection de la propriété intellectuelle | Schweizerische Vereinigung zum Schutz geistigen Eigentums |
Association Suisse pour la protection de la propriété intellectuelle | AIPPI Schweiz |
Association Suisse pour la simplification des procédures du commerc... | Swisspro |
Association Suisse pour la simplification des procédures du commerc... | Schweizerische Vereinigung für die Vereinfachung der Verfahren im i... |
Association suisse pour la simplification des procédures du commerce international | SWISSPRO |
Association suisse pour la simplification des procédures du commerce international | Schweizerische Vereinigung für die Vereinfachung der Verfahren im internationalen Handel |
Association suisse pour le droit d'auteur et des medias | SVUM |
Association suisse pour le droit d'auteur et des medias | Schweizerische Vereinigung für Urheber-und Medienrecht |
Association suisse pour le droit d'auteur et des médias | Schweizerische Vereinigung für Urheber- und Medienrecht |
Association suisse pour le suffrage féminin | Schweizerischer Verband für Frauenstimmrecht |
Association suisse pour les droits de la femme | svf |
association syndicale | Gewerkschaft |
association syndicale | Konsortium |
association syndicale | Berufsverein |
association syndicale | Syndikat |
association syndicale | Berufsverband |
association titulaire de la marque | Verband,der Inhaber der Marke ist |
association à but idéal | nichtwirtschaftlicher Verein |
association à but idéal | Verein zu nichtwirtschaftlichem Zweck |
association à but non lucratif | Verein ohne Gewinnzweck |
association à but non lucratif | nicht wirtschaftlicher Verein |
association à but non lucratif | Idealverein |
association à but économique | wirtschaftlicher Verein |
association à but économique | Verein zu wirtschaftlichem Zweck |
association économique | Wirtschaftsverband |
associations de communes | Gemeindeverbände |
assurance d'association | Verbandversicherung |
Avenant no 1 au contrat d'association du 30 juin 1982 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmas | Nachtrag Nr.1 zum Assoziationsvertrag vom 30.Juni 1982 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik |
Caisse de prévoyance de l'Association des notaires bernois | Versicherungskasse bernischer Notare |
Caisse de prévoyance de l'Association des notaires bernois | VVbN |
caisse d'une association professionnelle | Krankenkasse eines Berufsverbandes |
commission de l'association avec la Grèce | Ausschuss für die Assoziation mit Griechenland |
commission de l'association avec la Turquie | Ausschuss für die Assoziation mit der Türkei |
commission de l'association des pays et territoires d'outre-mer | Ausschuss für Fragen der Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete |
Commission de Régulation de l'Association des Bourses Suisses | Kommission für Regulierungsfragen der Vereinigung der Schweizer Börsen |
commission des associations | Ausschuss für Assoziierungen |
Commission internationale permanente de l'association internationale permanente des congrès de la route | Ständige internationale Kommission des internationalen ständigen Verbandes der Strassenkongresse |
commission parlementaire d'association | parlamentarischer Assoziationsausschuss |
commission parlementaire d'association avec la Grèce | parlamentarischer Assoziationsausschuss Griechenland |
Communication de la Commission de la concurrence contre l'association des médecins du canton de Zurich | Bekanntmachung des Sekretariates des Wettbewerbskommission i.A.Aerztegesellschaft des Kantons Zürich |
contrat d'association | Partnerschaftsvertrag |
contrat d'association | Sozietätsvertrag |
contrat d'association | Vereinsvertrag |
contrat d'association | Vereinsgründungsvertrag |
Contrat d'association entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée | Assoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion |
Contrat d'association entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmas | Assoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik |
Contrat d'association entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmasavec annexes | Assoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysikmit Anhang |
Convention de La Haye du 1er juin 1956 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés,associations et fondations | Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen |
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-Konvention |
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification de l'article 32 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 1/1995 du 12 janvier 1995 | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 32 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.2/95 vom 12.Januar 1995 |
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 23,39,41,42,43 et 44 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 3/1995 du 19 janvier 1995 | Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 23,39,41,42,43 und 44 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/95 vom 19.Januar 1995 |
Convention européenne des Associations de la construction métallique | Europaeische Konvention der Stahlbauverbaende |
Convention instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE | Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA |
Convention n.11 concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles | Übereinkommen Nr.11 über das Vereinigungs-und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer |
création d'une association | Gruendung einer Vereinigung |
créer une association | einen Verein gruenden |
créer une association | eine Vereinigung gruenden |
direction d'une association | Vorstand eines Vereins |
dirigeants d'une association | Leitung einer Vereinigung |
dirigeants d'une association | Leiter einer Vereinigung |
diriger une association | einem Verband vorstehen |
droit d'association | Vereinsfreiheit |
droit d'association | Vereinsrecht |
droit d'association | Koalitionsrecht |
droit des associations | Vereinsrecht |
Décision du Conseil AELE no 6/1994 du 6 juillet 1994 concernant la Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Amendements à l'annexe B de la Convention | EFTA-Ratsbeschluss Nr.6/1994 vom 6.Juli 1994 über das Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung des Anhangs B zum EFTA-Übereinkommen |
Décision du Conseil n.17/1969 concernant l'adhésion de l'Islande à la convention instituant l'Association européenne de libre-échange | EFTA-Ratsbeschluss Nr.17/1969 über den Beitritt Islands zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation |
Déclaration entre la Suisse et la Russie concernant la situation des sociétés par actionsanonymeset autres associations commerciales,industrielles et financières | Erklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften |
délégation à la commission parlementaire mixte de l'association avec la communauté de l'afrique de l'est | Delegation im parlamentarischen Ausschuss der Assoziation mit der ostafrikanischen Gemeinschaft |
délégation à la commission parlementaire mixte de l'association CEE-Grèce | Delegation im gemischten parlamentarischen Ausschuss für die Assoziation EWG-Griechenland |
Echange de lettres du 10 août 1961 entre la Suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut fiscal des fonctionnaires suisses au service de cette Association | Briefwechsel vom 10.August 1961 zwischen der Schweiz und der Europäischen Freihandelsassoziation über das steuerliche Statut schweizerischer Beamter im Dienste dieser Assoziation |
Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique concernant l'association de la Suisse à l'accord de coopération entre Euratom et les Etats-Unis d'Amérique | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Atomgemeinschaft über den Einbezug der Schweiz in das Zusammenarbeitsabkommen zwischen Euratom und den Vereinigten Staaten von Amerika |
effectif d'une association | Mitgliedsbestand einer Vereinigung |
effectif d'une association | Mitgliederzahl einer Vereinigung |
entreprise en association | Joint venture mit Kapitalbeteiligung |
Evaluation concernant l'allocation d'aides financières aux associations d'aide aux invalidesart.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 9 novembre 1995.Avis du Conseil fédéral du 26 juin 1996 | Evaluation der Beiträge an Organisationen der privaten InvalidenhilfeArt.74 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 9.November 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.Juni 1996 |
extrait du registre du commerce/des associations | Auszug aus dem Handelsregister/Vereinsregister |
extrait récent du registre des associations | neuerer Auszug aus dem Vereinsregister |
Fonds de prévoyance de l'Association des notaires bernois | Vorsorgestiftung des Verbandes bernischer Notare |
Groupe suisse de l'Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | Schweizerische Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz |
Groupe suisse de l'Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | AIPPI Schweiz |
Initiative populaire fédérale "pour la suppression du droit de recours des associations au plan fédéral" | Eidgenössische Volksinitiative "für die Aufhebung des Verbandsbeschwerderechts auf Bundesebene" |
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopératives | Verbands-Management-Institut |
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopératives | VMI |
Institut de recherche pour la gestion des associations et des coopératives | Forschungsinstitut für Verbands-und Genossenschafts-Management |
International Consultants Association of chartered accountants,law... | Europaverband der Rechts- und Steuerberater, Wirtschaftsprüfer und... |
International Consultants Association of chartered accountants,law... | European Consultants Unit Landesverband Schweiz |
International Consultants Association of chartered accountants,law... | International Consultants Association of chartered accountants, law... |
International Consultants Association of chartered accountants,law... | ECU |
l'association électorale | die Wählervereinigung |
le droit des sociétés, associations et personnes morales | Gesellschaftsrecht, Vereinsrecht und Recht der juristischen Personen |
les conditions d'affiliation à l'association | die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft im Verband |
liberté d'association | Vereinsfreiheit |
liberté d'association | Koalitionsfreiheit |
liberté de réunion et d'association | Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit |
l'infraction est qualifiée d'association de malfaiteurs | die Straftat erfüllt den Straftatbestand der kriminellen Vereinigung |
Loi du 23 mai 1957 portant imposition spéciale des immeubles appartenant aux sociétés,associations et fondations | Gesetz vom 23.Mai 1957 betreffend besondere Besteuerung der Immobilien von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen |
opération en association | Joint venture mit Kapitalbeteiligung |
Ordonnance abrogeant l'ordonnance no 17 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 17 | Verordnung betreffend die Aufhebung der Verordnung Nr.17 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.17 |
Ordonnance24concernant l'Association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung24über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance concernant l'Association entre les Etats membres de l'AELE et la République de FinlandeOrdonnance AELE no 23 | Verordnung23über Assoziierung der EFTA-Staaten mit FinnlandEFTA-Verordnung Nr.23 |
Ordonnance22concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung22über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance 28 concernant l'Association entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange et la FinlandeOrdonnance AELE no 28 | Verordnung 28 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und FinnlandEFTA-Verordnung Nr.28 |
Ordonnance 27 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 27 | Verordnung 27 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.27 |
Ordonnance24concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 24 | Verordnung24über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.24 |
Ordonnance du DDPS du 12 janvier 1999 concernant l'instruction hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires | Verordnung des VBS vom 12.Januar 1999 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden |
Ordonnance du DFEP complétant certains tarifs de l'association suisse des fabricants de cadrans métal | Verfügung des EVD betreffend die Ergänzung einzelner Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal" |
Ordonnance du DFEP modifiant les tarifs de l'association suisse des fabricants de cadrans métal | Verfügung des EVD betreffend die Abänderung der Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal" |
Ordonnance du DFEP sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateurs | Verordnung des EVD über die Aufteilung der Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen |
Ordonnance du DFI concernant l'octroi de subventions à l'Association suisse du sport et aux fédérations et autres organisations sportives | Verordnung des EDI über Bundesleistungen an den Schweizerischen Landesverband für Sport,an Sportverbände und weitere Sportorganisationen |
Ordonnance du DFPCF approuvant les modifications et compléments aux prescriptions relatives aux installations intérieures établies par l'association suisse des électriciens | Verfügung des EPED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins |
Ordonnance du DFPCF approuvant les prescriptions relatives aux installations intérieures établies par l'association suisse des électriciens | Verfügung des EPED über die Genehmigung der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins |
Ordonnance du DFPCF approuvant les prescriptions sur les installations électriques intérieures établies par l'association suisse des électriciens | Verfügung des EPED über die Genehmigung der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins |
Ordonnance du DFTCE approuvant les modifications et compléments aux prescriptions relatives aux installations intérieures établies par l'Association suisse des électriciens | Verfügung des EVED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins |
Ordonnance du DFTCE approuvant les modifications et compléments aux prescriptions relatives aux installations intérieures établies par l'association suisse des électriciens | Verfügung des EVED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins |
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant l'instruction hors du service des sociétés et des associations faîtières militaires | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-Vereinigung |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Notifikationsverordnung |
Ordonnance n.4 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.4 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland |
Ordonnance no 21 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.21 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 18 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.18 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 10 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.10 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 15 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.15 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 17 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.17 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 13 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.13 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 5 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.5 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland |
Ordonnance no 14 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.14 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 3 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.3 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 11 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.11 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 20 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.20 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 7 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.7 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland |
Ordonnance no 12 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.12 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 19 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.19 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 16 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.16 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 8 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.8 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland |
Ordonnance no 9 concernant l'association entre les Etats membres du l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.9 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance no 6 concernant l'association entre les Etats-membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung Nr.6 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland |
Ordonnance no 3 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 3 | Verordnung Nr.3 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.3 |
Ordonnance no 10 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 10 | Verordnung Nr.10 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.10 |
Ordonnance no 4 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 4 | Verordnung Nr.4 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.4 |
Ordonnance no 2 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 2 | Verordnung Nr.2 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.2 |
Ordonnance no 8 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 8 | Verordnung Nr.8 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.8 |
Ordonnance no 14 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 14 | Verordnung Nr.14 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.14 |
Ordonnance no 13 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 13 | Verordnung Nr.13 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.13 |
Ordonnance no 9 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 9 | Verordnung Nr.9 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.9 |
Ordonnance no 20 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 20 | Verordnung Nr.20 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.20 |
Ordonnance no 19 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 19 | Verordnung Nr.19 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.19 |
Ordonnance no 21 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 21 | Verordnung Nr.21 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.21 |
Ordonnance no 22 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 22 | Verordnung Nr.22 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.22 |
Ordonnance no 23 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 23 | Verordnung Nr.23 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.23 |
Ordonnance no 18 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 18 | Verordnung Nr.18 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.18 |
Ordonnance no 16 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 16 | Verordnung Nr.16 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.16 |
Ordonnance no 12 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 12 | Verordnung Nr.12 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.12 |
Ordonnance no 11 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 11 | Verordnung Nr.11 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.11 |
Ordonnance no 6 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 6 | Verordnung Nr.6 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.6 |
Ordonnance no 17 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE no 17 | Verordnung Nr.17 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.17 |
Ordonnance no 1 concernant l'Association européenne de libre-échangeOrdonnance AELE n.1 | Verordnung Nr.1 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.1 |
Ordonnance relative à l'accord créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande | Verordnung über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland |
Ordonnance sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs | Verordnung über Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen |
Protocole relatif à l'application à la Principauté de Liechtenstein de la convention instituant l'Association européenne de Libre-Echange | Protokoll über die Anwendung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation auf das Fürstentum Liechtenstein |
Protocole relatif à l'application à la Principauté de Liechtenstein de l'accord créant une Association entre les membres de l'Association européenne de libre-échange et la République de Finlande | Protokoll über die Anwendung des Abkommens zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland auf das Fürstentum Liechtenstein |
président de l'association paroissiale | Präsident des Pfarreirates |
président de l'association paroissiale | Kirchenverwaltungsratspräsident |
président de l'association paroissiale | Pfarreiratspräsident |
président de l'association paroissiale | Präsident der Kirchenpflege |
président de l'association paroissiale | Präsident der Kirchgemeinde |
président de l'association paroissiale | Präsident der Kirchgemeindeversammlung |
président de l'association paroissiale | Präsident des Kirchenrates |
président de l'association paroissiale | Präsident des Kirchenverwaltungsrates |
président de l'association paroissiale | Kirchgemeindepräsident |
président de l'association paroissiale | Pfarreipräsident |
président de l'association paroissiale | Kirchenratspräsident |
président de l'association paroissiale | Kirchmeier |
président de l'association paroissiale | Kapellgemeindepräsident |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin des Pfarreirates |
présidente de l'association paroissiale | Pfarreiratspräsidentin |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin der Kirchenpflege |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin der Kirchgemeinde |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin der Kirchgemeindeversammlung |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin des Kirchenrates |
présidente de l'association paroissiale | Präsidentin des Kirchenverwaltungsrates |
présidente de l'association paroissiale | Pfarreipräsidentin |
présidente de l'association paroissiale | Kirchenverwaltungsratspräsidentin |
présidente de l'association paroissiale | Kirchgemeindepräsidentin |
présidente de l'association paroissiale | Kirchmeierin |
présidente de l'association paroissiale | Kirchenratspräsidentin |
présidente de l'association paroissiale | Kapellgemeindepräsidentin |
registre des associations | Vereinsregister |
risque d'association avec la marque antérieure | Gefahr, daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird/Assoziationsgefahr |
risque d'association avec la marque antérieure | Gefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird |
se retirer d'une association | aus einer Vereinigung austreten |
se retirer d'une association | aus einer Vereinigung ausscheiden |
Statuts du 26 janvier 1960 de l'Association Internationale de Développement | Abkommen vom 26.Januar 1960 über die Internationale Entwicklungsorganisation |
Traité entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés,coopératives et associations de l'autre paysavec protocole additionnel | Vertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit Zusatzprotokoll |
une association caracterisée par des droits et obligations reciproques | eine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident des Pfarreirates |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident der Kirchgemeinde |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident der Kirchgemeindeversammlung |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident des Kirchenrates |
vice-président de l'association paroissiale | Vizekirchgemeindepräsident |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident des Kirchenverwaltungsrates |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident der Kirchenpflege |
vice-président de l'association paroissiale | Vizepräsident der Kapellgemeinde |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin der Kirchgemeindeversammlung |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin des Kirchenrates |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin des Kirchenverwaltungsrates |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin des Pfarreirates |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin der Kirchenpflege |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin der Kirchgemeinde |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizepräsidentin der Kapellgemeinde |
vice-présidente de l'association paroissiale | Vizekirchgemeindepräsidentin |