DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing assainissement | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss über die Sanierung von Banken
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'assainissement de banques et la compétence de la commission des banques en matière de sursisBundesratsbeschluss über die Sanierung von Banken und die Zuständigkeit der Bankenkommission für die Bankenstundung
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung von Banken
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui sur l'assainissement de banquesBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung der Banken
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'assainissement des banquesBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Sanierung der Banken
Arrêté fédéral allouant au canton du Valais une subvention pour l'assainissement de la plaine du Rhône dans la région d'Uvrier-Bramois,près de SionBundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhone-Ebene Uvrier-Bramois bei Sitten
Arrêté fédéral allouant des subventions au canton des Grisons pour la correction du Schaubach et de la Nolla,ainsi que pour l'assainissement de la rive gauche du GlennerBundesbeschluss über die Zusicherung von Beiträgen an den Kanton Graubünden für die Verbauung des Schraubaches und der Nolla sowie für die Entwässerung des linken Talhanges des Glenners
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de St-Gall pour la correction du canal d'assainissement et du Siffler près WallenstadtBundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Korrektion des Entsumpfungs-und Sifflerkanals bei Wallenstadt
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Sion et RiddesBundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene zwischen Sitten und Riddes
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et RarogneBundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene Visp-Raron
Arrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour le prolongement,jusqu'à l'embouchure de la Salenze,du canal principal destiné à l'assainissement de la plaine du Rhône située entre Sion et RiddesBundesbeschluss betreffend die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Verlängerung des zur Entsumpfung der Rhoneebene zwischen Sitten und Riddes vorgesehenen Hauptkanales bis zur Einmündung der Salenze
Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et RarogneBundesbeschluss betreffend Zusicherung einer Nachsubvention an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene,Visp-Raron
Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénaneBundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der Rheinschiffahrt
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant la contribution à l'assainissement des finances fédéralesBundesbeschluss vom 18 Juni 1993 über einen Beitrag zur Gesundung der Bundesfinanzen
Arrêté fédéral du 19 juin 2000 concernant un crédit pour la contribution à fonds perdu en faveur de l'assainissement de la Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisBundesbeschluss vom 19.Juni 2000 betreffend einen Kredit für den nicht rückzahlbaren Beitrag an die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
Arrêté fédéral du 3 mars 1994 sur les mesures d'assainissement 1993Bundesbeschluss vom 3.März 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1993
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à des mesures d'assainissement et de réduction des pertes et des risques de paiement dans le cadre de l'encouragement de la construction et de l'accession à la propriété de logementsBundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über Massnahmen zur Minderung der Verluste und Zahlungsrisiken aus der Wohnbau-und Eigentumsförderung
Arrêté fédéral sur la mise en oeuvre de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénaneBundesbeschluss über die Durchführung der Massnahmen zur Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt
assainissement de banques et de caisses d'épargneSanierung von Banken und Sparkassen
assainissement des entreprises de chemin de ferEisenbahnsanierung
assainissement et liquidation des établissements de créditSanierung und Liquidation von Kreditinstituten
assainissement hôtelierHotelsanierung
concordat des créanciers chirographaires dans la procédure d'assainissement agricoleNachlassvertrag der Kurrentgläubiger im bäuerlichen Sanierungsverfahren
délai d'assainissementSanierungsfrist
Loi fédérale du 23 juin 2000 sur l'assainissement de la Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisGFMBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisGFM
Loi fédérale du 24 mars 1995 sur les mesures d'assainissement 1994Bundesgesetz vom 24.März 1995 über die Sanierungsmassnahmen 1994
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures d'assainissement 1993Bundesgesetz vom 18.März 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1993
Loi fédérale sur l'assainissement des Chemins de fer fribourgeoisGFMBundesgesetz über die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisGFM
loi visant à l'assainissement du budgetHaushaltssanierungsgesetz
Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites polluésVerordnung vom 26.August 1998 über die Sanierung von belasteten Standorten
Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites polluésAltlasten-Verordnung
Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites polluésAltlV
Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites polluésAltlastenverordnung
Ordonnance du 5 avril 2000 relative à la taxe pour l'assainissement des sites contaminésVerordnung vom 5.April 2000 über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten
Ordonnance du DFI concernant l'obligation d'annoncer des travaux d'assainissement de flocage à l'amianteVerordnung des EDI über die Meldepflicht bei Sanierungsarbeiten an asbesthaltigen Spritzbelägen
Ordonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eauxAbrogationVerordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für GewässerAufhebung
Ordonnance du DFI sur le contenu et la forme du plan d'assainissement des eauxVerordnung des EDI über Inhalt und Darstellung des Sanierungsplans für Gewässer
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les mesures d'assainissement 1994Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1994
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant l'entrée en vigueur de la loi fédérale sur les mesures d'assainissement 1994Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die Sanierungsmassnahmen 1994
Ordonnance 2 du 29 novembre 1995 sur les mesures d'assainissement 1994Verordnung 2 vom 29.November 1995 über die Sanierungsmassnahmen 1994
Ordonnance 2 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénaneVerordnung 2 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt
Ordonnance 3 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénaneVerordnung 3 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt
Ordonnance 1 relative à l'assainissement structurel dans la navigation rhénaneVerordnung 1 über die Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt
procédure d'assainissement agricolebäuerliche Sanierung
Règlement de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l'introduction temporaire de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénaneVerordnung der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt über die vorübergehende Einführung von Massnahmen der Strukturbereinigung in der Rheinschiffahrt
Règlement du 14 février 1997 de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l'introduction temporaire de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénane.Protocole 10,1997-I-10Reglement vom 14.Februar 1997 der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt über die vorübergehende Einführung von Massnahmen der Strukturbereinigung in der Rheinschifffahrt.Protokoll 10,1997-I-10
régime spécial d'assainissementbesonderes Sanierungsverfahren