DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing articles | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Abrogation de l'article 50,4e alinéa Cst.soumettant la création des évêchés à l'approbation préalable de la ConfédérationAufhebung von Art.50 Abs.4 BVGenehmigungspflicht für die Errichtung neuer Bistümer
Abrogation de l'article sur les évêchés art.72,al.3,Cst.Aufhebung des Bistumsartikels Art.72 Abs.3 BV
Accord international de 1989 sur le jute et les articles en juteavec annexesInternationales Übereinkommen von 1989 über Jute und Jute-Erzeugnissemit Anhängen
Accord international de 1982 sur le jute et les articles en juteInternationales Übereinkommen von 1982 über Jute und Jute-Erzeugnisse
action intentée à la suite de faits visés à l'article 9Klage wegen Handlungen im Sinne des Artikels 9
agissant conformément à la procédure visée à l'article 189Bgemäß dem Verfahren des Artikels 189B
Arrêté du Conseil fédéral concernant certains articles de la pharmacopée nationale suisseBundesratsbeschluss über einige Artikel der schweizerischen Landespharmakopöe
Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicileBundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Korbwaren und Rohrmöbel-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral désignant les articles de parfumerie et les cosmétiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduitBundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Riech-und Schönheitsmittel,zu deren Herstellung verbiligter Sprit verwendet werden darf
Arrêté du Conseil fédéral interdisant l'importation par route de fourrages et d'articles pour litièreBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr von Futtermitteln und Streuematerial auf den Eisenbahnverkehr
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur de nouveaux articles de la loi sur les technicums agricolesBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung weiterer Artikel des Bundesgesetzes über die landwirtschaftlichen Techniken
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur deux articles de la loi sur la formation professionnelle et modifiant l'ordonnance IBundesratsbeschluss betreffend die Inkraftsetzung von 2 Artikeln des Bundesgesetzes über die berufliche Ausbildung und die Abänderung der Verordnung I
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui étend une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papierBundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung einer Änderung des Mindestlohnes in der Kartonagen-und Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'article 1er,ch.11,de l'arrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.1 Ziff.11 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
Arrêté du Conseil fédéral no 2 sur l'approvisionnement du pays en articles d'importation raresRestriction à l'emploi du nickel brutBundesratsbeschluss Nr.2 über die Landesversorgung mit knappen ImportwarenBewirtschaftung von Roh-Nickel
Arrêté du Conseil fédéral no 1 sur l'approvisionnement du pays en articles d'importation rares sur le marchéRestrictions à l'emploi du cuivreBundesratsbeschluss Nr.1 über die Landesversorgung mit knappen ImportwarenVerwendungsbeschränkungen für Kupfer
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui confère force obligatoire à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicileBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer des Bundesratsbeschlusses über die Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Korbwaren-und RohrmöbelHeimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer und Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrangements qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles de vannerie et meubles en jonc faits à la main,ainsi que dans la confection pour hommesBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Korbwaren-und Rohrmöbel-sowie Herrenkonfektions-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrêtés et l'ordonnance qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,du cartonnage,de la confection pour les hommes et garçons et dans celle des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Kartonage-,Herren-und Knabenkonfektion-und Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstickerei-,Papierwaren-und Handstrikkerei-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Erlasse betreffend die Mindestlöhne in der Appenzeller Handstikkerei-,Papierwaren-und HandstrickereiHeimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral relevant les droits de douane sur les tissus et articles en soieBundesratsbeschluss über die Erhöhung der Zölle auf Seidengeweben und Seidenwaren
Arrêté du Conseil fédéral relevant les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss über die Erhöhung des Mindestlohnes in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui donnait force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour la confection à domicile d'articles de vannerie et de meubles de joncBundesratsbeschluss betreffend Wiederinkraftsetzung und Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Korbwaren-und Rohrmöbel-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnageBundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung der Verordnung über den Mindestlohn in der PapierwarenHeimarbeit und der Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonage-Heimarbeit
Arrêté du Conseil fédéral étendant une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papierBundesratsbeschluss betreffend die Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonagen-und Papierwaren-Heimarbeit
Arrêté fédéral concernant l'accord international de 1982 sur le jute et les articles en juteBundesbeschluss über das Internationale Übereinkommen von 1982 über Jute und Jute-Erzeugnisse
Arrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européensEuropäisches Patentübereinkommen
Arrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européensBundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente
Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'introduction dans la constitution fédérale d'un article sur l'encouragement de la cultureart.27 septies cst.Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über einen Kulturförderungsartikel in der BundesverfassungArt.27 septies BV
Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la révision de l'article constitutionnel sur les languesart.116 cst.Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Revision des Sprachenartikels in der BundesverfassungArt.116 BV
Arrêté fédéral ratifiant un article additionnel au traité d'extradition entre la Suisse et l'ItalieBundesbeschluss betreffend die Genehmigung eines Zusatzartikel zum Auslieferungsvertrage zwischen der Schweiz und Italien
Arrêté fédéral relatif à un nouvel article constitutionnel sur la monnaieBundesbeschluss über einen neuen Geld-und Währungsartikel in der Bundesverfassung
article attaquébeanstandeter Artikel
article de fondsVerlagsartikel
article de journalZeitungsartikel
article de loiGesetzesartikel
article de loi susceptible d'interprétations diversesGummiparagraph
article de loi susceptible d'interprétations diversesGummiparagraf
article de protectionArbeitsschutzartikel
article de revuein einer Zeitschrift enthaltene Abhandlung
article d'exportationExportartikel
article d'exportationAusfuhrartikel
article du codeGesetzesartikel
article impertinentnicht zur Sache gehörige Anführung
article introductifEinführungsartikel
article super 301"Super 301"
article sur la radio et la télévisionRadio-und Fernsehartikel
article sur les languesSprachenartikel
article uniqueeinziger Artikel
article énergétiqueEnergieartikel
articles confessionnelsGlaubensartikel.
articles de foiGlaubensartikel
articles d'un budgetBudgetposten
articles d'un compte courantKontokorrentposten
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9diese Risiken sind gewissermaßen die Kehrseite des liberalen Grundsatzes in Artikel 9
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden.
charger un articleeine Rechnung zu hoch ansetzen
communication au titre de l'article 19, paragraphe 3Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification de l'article 32 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 1/1995 du 12 janvier 1995Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 32 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.2/95 vom 12.Januar 1995
Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échangeAELE.Modification des articles 23,39,41,42,43 et 44 de la Convention.Décision du Conseil AELE no 3/1995 du 19 janvier 1995Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 23,39,41,42,43 und 44 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/95 vom 19.Januar 1995
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asileÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
dans l'exercice des compétences qu'il tient de l'article 51,le Conseil a le pouvoirder Rat darf bei der Ausübung der ihm Artikel 51 verliehenen Befugnisse...
dans l'exercice des compétences qu'il tient de l'article 51,le conseil a le pouvoir de...der Rat darf bei der Ausübung der ihm in Artikel 51 verleihenen Befugnisse...
demande visée à l'article 81 CEEAAntrag gemäß Artikel 81 EAG-Vertrag
diffamation par article de presseEhrverletzung durch Presseartikel
discontinuer un articleeine Ware eingehen lassen
discussion des articlesDetailberatung
discussion par articlesDetailberatung
donner à un représentant ou négociant l'exclusivité de la vente d'un articleeinem Vertreter oder Händler den ausschliesslichen Verkauf einer Ware zusichern
Déclaration n° 49 relative au point d) de l'article unique du protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenneErklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union
déterminer les articles qui doivent figurer dans le compte annueldie Gliederung der Jahresrechnung festsetzen
déterminer les articles qui doivent figurer dans le compte annueldie Gliederung der Jahresrechnung bestimmen
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003.Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
en contravention de l'article 3unter Verstoß gegen Artikel 3
en vertu de l'article 14 nouveaugemäß Artikel 14 neuer Fassung
Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen ist
faire l'articleanpreisen
faits et articlesbehauptete Tatsachen
faits et articlesBehauptungen einer Partei
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt
il résulte du contexte de l'article queaus dem Zusammenhang des Artikels geht hervor,dass
Initiative parlementaire Züger:Loi sur le Contrôle fédéral des finances.Révision de l'article 15.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national.Avis du Conseil fédéralParlamentarische Initiative Züger:Revision Artikel 15 Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats.Stellungnahme des Bundesrates
Initiative parlementaire.Suppression de l'article 66,3e alinéa,deuxième phrase,de la loi sur l'assurance-maladieSchiesser.Rapport du 12 mai 1997 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des EtatsParlamentarische Initiative.Aufhebung von Artikel 66 Absatz 3 zweiter Satz KrankenversicherungsgesetzSchiesser.Bericht vom 12.Mai 1997 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.September 1997
inscrire à l'article des pertesauf das Verlustkonto setzen
interrogatoire sur faits et articlesPersönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hiezu speziell bestellten Richter.
interrogatoire sur faits et articlespersönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hierzu bestellten Richter
interroger sur faits et articlesüber alle Verumständungen des Falles einvernehmen
interroger sur faits et articlesüber alle Umstände des Falles einvernehmen
l'article 3 s'applique en l'espèceArtikel 3 ist hier anwendbar
L'article sur la protection des AlpesAlpenschutzartikel
la reconnaissance mutuelle des sociétés au sens de l'article 58die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58
le moyen tiré de l'illégalité de l'article 3das aus der Rechtswidrigkeit von Artikel 3 abgeleitete Angriffsmittel
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membresdieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit nationalDa diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.
les articles de la justiceKennzeichen der Gerichtshoheit
les articles de la justiceMerkmale der Gerichtshoheit
les articles de la justiceMerkmale der Souveränität
les articles de la justiceMerkmale der Gerechtigkeit
les articles de la justiceKennzeichen der Souveränität
les articles de la justiceKennzeichen der Gerechtigkeit
les articles de la souverainetéMerkmale der Gerichtshoheit
les articles de la souverainetéMerkmale der Souveränität
les articles de la souverainetéKennzeichen der Gerichtshoheit
les articles de la souverainetéMerkmale der Gerechtigkeit
les articles de la souverainetéKennzeichen der Souveränität
les articles de la souverainetéKennzeichen der Gerechtigkeit
les dispositions d'application du présent articledie Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
les dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogieArtikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organismedieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
les règles posées à l'articledie Regelung des Artikels....
lettre au titre de l'article 11Auskunftsverlangen nach Artikel 11
lettre au titre de l'article 6Schreiben nach Artikel 6
Liste des organismes au sens de l'article 79,2e alinéa,de la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier ruralLDFRreconnus par le Département fédéral de justice et policeVerzeichnis der vom Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement nach Artikel 79 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche BodenrechtBGBBanerkannten Körperschaften
Loi fédérale du 21 décembre 1995 portant modification de l'article 99 de la loi fédérale d'organisation judiciaireOJBundesgesetz vom 21.Dezember 1995 über eine Berichtigung des BundesrechtspflegegesetzesOG Art.99
Loi fédérale modifiant l'article 10 de la loi qui concerne la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transport et de communicationsBundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Message concernant la révision de l'article constitutionnel sur les languesBotschaft über die Revision des Sprachenartikels der Bundesverfassung
Ordonnance concernant l'entrée en vigueur de l'article 42,1er alinéa de la loi sur le service de l'emploi et la location de servicesVerordnung über die Inkraftsetzung des Artikels 42 Absatz 1 des Arbeitsvermittlungsgesetzes
Ordonnance fixant un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierVerordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-Heimarbeit
par articleartikelweise
portée juridique des obligations découlant de cet articleRechtscharakter der sich aus diesem Artikel ergebenden Verpflichtungen
procédure spéciale visée aux articles 103 à 105 du traité CEEAVerfahren gemäß Artikel 103 bis 105 des EAG-Vertrags
Protocole financier établi conformément à l'article 13 de la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de la CSCFinanzprotokoll nach Artikel 13 des Übereinkommens über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der KSZE
Protocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentalesProtokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
Protocole sur la coopération structurée permanente établie par l'article 42 du traité sur l'Union européenneProtokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union
Rapport explicatif, relatif au protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimonialeErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Rapport explicatif, relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimonialeErläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
recours en manquement au titre de l'article 226 CEVertragsverletzungsklage nach Artikel 226 EG
Retrait des réserves et déclarations interprétatives suisses à l'article 6 CEDHRückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 EMRK
sens naturel d'un article de loinatürlicher Sinn eines Gesetzesparagraphen
signes qui ne sont pas conformes à l'article 4 du règlementZeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallen
sous peine de priver les articles 48 et suivants du traité CEE de leur effet utileauf die gefahr hin,die Artikel 48 ff.EWGV völlig auszuhöhlen
sphère de protection de l'articleSchutzbereich der Bestimmung
statuant conformément à la procédure prévue à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européennegemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
statuant conformément à la procédure visée à l'article 189Bgemäß dem Verfahren des Artikels 189B
taxe spéciale sur les articles de luxebesondere Abgabe auf Luxusgüter
Tribunal arbitral selon l'article 89 LAMAlgesetzliches Schiedsgericht nach KVG
Tribunal arbitral selon l'article 89 LAMAlSchiedsgericht in Krankenversicherungswesen
Union suisse de l'article de marqueSchweizerischer Markenartikelverband
voter les articles du budgetdie Posten des Budgets genehmigen
voter les articles du budgetdas Budget genehmigen
vu l'article...gestuetzt auf Artikel...
à l'article de la mortauf dem Sterbebett
à l'article de la mortin der letzten Stunde
à l'article de la mortbeim Sterben
à l'article de la mortin der Todesstunde
à l'article de la mortim Sterben