DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing articles | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européensLondoner Übereinkommen
Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européensÜbereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ
Accord sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européensÜbereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente
actes prévus par l’article 1die in Artikel 1 bezeichneten Handlungen
article de commerceHandelsartikel
article de réclameReklamegegenstand
article industrielindustrieller Gegenstand
articles de bagagesGepäckartikel
articles de bureauBüroartikel ausgenommen Möbel (à l'exception des meubles)
articles de bureauBüroartikel
articles de bureau compris dans cette classeBüroartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind
articles de chapellerie de protectionschützende Kopfbekleidung
articles de chaussuresSchuhwaren
articles de consommation couranteWaren des täglichen Bedarfs
articles de cuissonKochgeschirr
articles de gymnastiqueTurnartikel
articles de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel, ausgenommen Bekleidung, Schuhe und Matten (à l'exception des vêtements, chaussures et tapis)
articles de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel soweit in Klasse 28 enthalten (compris dans la classes 28)
articles de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel, ausgenommen Bekleidungsstücke (à l'exception des vêtements)
articles de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel
articles de gymnastique et de sport compris dans cetteTurn- und Sportartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten
articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classesTurn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind
articles de ménage et verrerie, en particulier ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine, y compris jeux de brosses et de peignesHaushaltartikel und Glas, insbesondere Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, einschließlich Sets mit Kamm und
articles de parfumerieParfümeriewaren
articles de quincaillerie métalliqueEisenwaren
articles de sous-vêtementsUnterwäscheartikel
articles de sportSportartikel
articles de sport compris dans la classe 28Sportartikel, soweit in Klasse 28 enthalten
articles de sport non compris dans d'autres classesSportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten
articles d'habillementBekleidungsartikel
articles d'habillement, chaussures et chapellerieBekleidungsartikel, Schuhwaren, Kopfbedeckungen
articles d'habillement de dessusOberbekleidungsartikel
articles d'habillement de sportSportbekleidungsartikel
articles d'habillement de sport et de loisirsSport- und Freizeitbekleidung
articles d'habillement et chapellerieBekleidungsstücke und Kopfbedeckungen
articles d'habillement et chaussuresBekleidungsstücke und Schuhwaren
articles d'habillement pour enfantsBekleidungsstücke für Kinder
articles d'habillement pour enfants et bébésBekleidungsstücke für Kinder und Babys
articles d'habillement pour femmesDamenbekleidungsstücke
articles d'habillement pour hommes et garçonsBekleidungsstücke für Herren und Knaben
articles d'habillement pour hommes, femmes et enfantsBekleidungsartikel für Herren, Damen und Kinder
articles d’importationEinfuhrartikel
articles d'écritureSchreibutensilien
articles en carteWaren aus Pappe Karton
articles en cartonPappwaren
articles en cuirWaren aus Leder
articles en cuirLederwaren
articles en cuir et en imitation du cuirWaren aus Leder und Lederimitationen
articles en cuir et en imitations du cuirWaren aus Leder und Lederimitationen
articles en cuir et en imitations du cuir, à savoir sacs et autres étuis non adaptés aux produits qu'ils sont destinés à contenir ainsi que petits articles en cuir, en particulier bourses, portefeuilles, étuis pour clésWaren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen
articles en cuir ou en imitations du cuirArtikel aus Leder oder Lederimitationen
articles en cuir ou imitations du cuir compris dans la classe 18Waren aus Leder und Lederimitationen soweit in Klasse 18 enthalten
articles en céramiqueKeramikartikel
articles en matériaux précieux et leurs alliagesWaren aus edlen Materialien und deren Legierungen
articles en métaux précieuxArtikel aus Edelmetallen
articles en métaux précieux ou en plaquéArtikel aus Edelmetall oder damit plattiert
articles en métaux précieux ou en plaqué compris dans la classe 14Artikel, soweit in Klasse 14 enthalten, aus Edelmetall oder damit plattiert
articles en métaux précieux ou en plaqué non compris dans d'autres classesWaren aus Edelmetallen oder damit plattiert, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind
articles en papierPapierwaren
articles en papierWaren aus Papier
articles en papierPapierartikel
articles en papier, enseignes, papeterie, cartes postales, cartons de pochettes d'allumettes, menus, brochuresPapierwaren, Schilder, Schreibwaren, Postkarten, Hüllen für Streichholzschachteln, Speisekarten, Prospekte
articles en papier et en cartonPapier- und Pappartikel
articles en papier et produits de l'imprimeriePapierwaren und Druckereierzeugnisse
articles en papier pour fêtesPartyartikel aus Papier
articles en peaux d'animauxWaren aus Fellen und Häuten
articles en porcelainePorzellan
articles et appareils de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel sowie -geräte
articles et équipement de sportSportartikel und -ausrüstungen
articles et équipements de gymnastique et de sportTurn- und Sportartikel sowie -ausrüstungen
articles métalliquesMetallwaren
articles optiquesOptikerwaren
articles pour fumeursRaucherartikel
articles pour fumeurs et allumettesRaucherartikel und Streichhölzer
articles pour la vueoptische Artikel
articles pour les soins du corps et de beautéMittel zur Körper- und Schönheitspflege
articles pour l'hygiène fémininefrauenhygienische Artikel
articles pour l'hygiène féminine, à savoir serviettes hygiéniques, protège-slips, tampons, slips périodiquesfrauenhygienische Artikel, nämlich Damenbinden, Slipeinlagen, Tampons, Monatshöschen
articles pour reliuresBuchbinderartikel
articles textilesTextilartikel
articles textiles non compris dans d'autres classesTextilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten
articles textiles pour le ménageHaushaltstextilartikel
articles à porter autour du couKrawatten, Kragen, Halstücher
aux termes de l’article 30nach Art.
aux termes de l’article 30nach Artikel 30
aux termes de l’article 30gemäß Artikel 30
aux termes de l’article 30nach § 30
briquets, allumettes et articles pour fumeursFeuerzeuge, Streichhölzer und Raucherartikel
carton et articles en cartonKarton und Artikel aus Karton
cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loidiese Gesetzesparagraphen bleiben unberührt
cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loiunberührt bleiben
cigarettes, tabac, produits du tabac, articles pour fumeurs, briquets et allumettesZigaretten, Tabak, Tabakprodukte, Raucherartikel, Feuerzeuge und Streichhölzer
cosmétiques, articles de toilette et parfumerieMittel für die Körper- und Schönheitspflege, Toilettemittel und Parfümerien
cosmétiques et articles de toiletteKosmetika und Toilettenartikel
costumes, tailleurs, articles d’habillement de dessusAnzüge, Oberbekleidungsstücke
cuir et articles en cuirLeder und Lederwaren
cuir, imitation cuir et moleskine, et articles en ces matièresLeder, Lederimitationen und Moleskin sowie Waren daraus
dans les cas prévus par l’article 14in den Fällen des Artikel 14
dérogation à l’article 1Freistellung von Artikel 1
en vertu de l’article 30nach Art.
en vertu de l’article 30nach Artikel 30
en vertu de l’article 30gemäß Artikel 30
en vertu de l’article 30nach § 30
enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ...die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragen
gamme complète d'articles d'habillementkomplette Bekleidungsartikel
imitations de peaux d’animaux et de cuir et articles en ces matièresHäute-, Fell- und Lederimitationen sowie Waren daraus
imprimés et articles en papier, à savoir livres, livres de bandes dessinées, livres pour enfants, magazines, livres de coloriage, livres d'activitésDruckereierzeugnisse und Papierwaren, nämlich Bücher, Comic-Bücher, Kinderbücher, Magazine, Malbücher, Beschäftigungsbücher
instance prévue à l’article 24Gerichtsstand des § 24
jeux, jouets, articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes, décorations pour arbres de NoëlSpiele, Spielzeug, Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Weihnachtsschmuck
jouets, articles de sport, jeux, à savoir les figurines d'action et leurs accessoiresSpielzeug, Sportartikel, Spiele und Spielsachen, nämlich Action-Figuren und deren Zubehör
jouets et articles de sportSpielzeug und Sportartikel
jouets, jeux, et articles de sportSpielzeug, Spiele, Spielsachen und Sportartikel
l’article 17 de la Convention générale fait règlees greift Artikel 17 der Hauptübereinkunft Platz
la faculté ouverte par l’Article 3die durch Artikel 3 geschaffene Befugnis
la juridiction saisie en vertu de l’article 26das nach Artikel 26 angerufene Gericht
la rédaction est conforme à l’Article 4 de la Convention de Parisdie Fassung lehnt sich an Artikel 4 der PVÜ an
les conditions prévues à l’article 10 ne sont pas rempliesdie Voraussetzungen des § 10 sind nicht gegeben
les dispositions de l’article 16 doivent être appliquées de manière correspondante§ 16 ist entsprechend anzuwenden
livres, revues, journaux et périodiques imprimés, articles pour reliuresBücher, Revuen, Zeitungen und gedruckte Zeitschriften, Buchbinderartikel
machines à écrire et articles de bureauSchreibmaschinen und Büroartikel
machines à écrire et articles de bureauSchreibmaschinen- und Büroartikel ausgenommen Möbel (à l'exception des meubles)
matériel pour artistes, à savoir articles de dessin, de peinture et de modelageKünstlerbedarfsartikel, nämlich Zeichen-, Mal- und Modellierwaren
papier, articles en papierPapier, Waren aus Papier
papier, articles en papier, carton, articles en cartonPapier, Waren aus Papier, Pappe, Kartonagen
papier, carton, articles en papier ou en cartonPapier, Pappe Karton, Waren aus Papier oder Pappe
papier, carton et articles en cartonPapier, Pappe und Waren aus Pappe
papier et articles en papierPapier und Papierwaren
papier et articles en papier, carton et articles en cartonPapier und Waren aus Papier, Pappe Karton und Waren aus Pappe Karton
par dérogation aux dispositions de l’Article 34unter Abweichung von den Bestimmungen des § 34
petits articles en cuirKleinlederwaren
petits articles métalliquesKleineisenwaren
produits de l'imprimerie, articles pour reliuresDruckereierzeugnisse, Buchbinderartikel
produits de l'imprimerie, carton et articles et tickets en carton, journaux, publications périodiques, brochures, livres et papeterie, matériel d'écriture, carnets d'adresses et agendas, organisateurs personnels, photographies et affiches, cartes à jouer, cartes de voeux, cartes postales, cartes et imagesDruckereierzeugnisse, Pappe Karton sowie Artikel und Eintritts-Karten aus Pappe Karton, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren, Bücher und Schreibwaren, Schreibgeräte, Adreßbücher und Terminkalender, persönliche Arbeitsplaner Organizer, Photographien und Poster, Spielkarten, Grußkarten, Postkarten, Landkarten und Bilder
sacs prévus pour transporter des articles de sportTaschen zum Tragen von Sportartikeln
sous les réserves indiquées au présent articleunter Vorbehalt dieses Artikels
supports de sons, d'images et données de tout type, en particulier bandes, cassettes, disques compacts, disques acoustiques, bandes DAT, bandes vidéo, disquettes, CD-ROM, ces articles sous forme pré-enregistrée ou viergeTon-, Bild- sowie Datenträger aller Art, insbesondere Tonbänder, Kassetten, CDs, Schallplatten, DAT-Bänder, Videobänder, Disketten, CD-Roms, sämtliche vorstehenden Waren in bespielter und unbespielter Form
tabac, articles pour fumeursTabak, Raucherartikel
vêtements de confection, chaussures et articles deKonfektionskleidung, Schuhwaren und Kopfbedeckungen