DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing arrêt | all forms | exact matches only
FrenchGerman
annulation partielle de l'arrêtteilweise Aufhebung des Urteils
annuler un arrêt ou une ordonnanceein Urteil oder einen Beschluss aufheben
arrêt accidentelPanne
arrêt accidentelBetriebsstoerung
arrêt attributif de compétenceGerichtsurteil,das die Zuständigkeit bejaht
arrêt attributif de juridictionGerichtsurteil,das die Zuständigkeit bejaht
arrêt brusquebrüskes Halten
arrêt civilZivilurteil
arrêt civilZivilurteil,zivilrechtliche Entscheidung
arrêt commungemeinschaftliches Urteil
arrêt confirmatif d'un jugementbestätigendes Urteil
arrêt d'accusationBeschluss der Anklagekammer
arrêt d'annulationNichtigkeitsurteil
arrêt de cassationKassation
arrêt de cassationkassatorische Entscheidung
arrêt de contumaceSäumnisurteil
arrêt de contumaceKontumazurteil
arrêt de contumaceKontumazialurteil
arrêt de courantStromausfall
arrêt de doctrinegrundsaetzliche Entscheidung
arrêt de doctrinegrundsätzliche Entscheidung
arrêt de doctrineUrteil von grundsätzlicher Bedeutung
arrêt de doctrineGrundsatzurteil
arrêt de doctrineGrundsatzentscheidung
arrêt de doctrineEntscheidung von grundsätzlicher Bedeutung
arrêt de débetVerurteilung zur Bezahlung des Passivsaldos
arrêt de défenseSistierungsbefehl
arrêt de défenseEinhaltungsurteil
arrêt de défensesSistierungsbefehl
arrêt de défensesEinhaltungsurteil
arrêt de faveurnachsichtiges Urteil
arrêt de forteresseFestungshaft
arrêt de la CourUrteil des Gerichtshofes
arrêt de la Cour constatant expressément l'existence d'un fait nouveauEntscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt
arrêt de la Cour d'appelEntscheid des Appellationshofes
arrêt de la Cour de justiceUrteil des Gerichtshofes
arrêt de la procédureEinstellung des Verfahrens
arrêt de la suspensionAufhebung der Einstellung
arrêt de l'exploitationBetriebsunterbrechung
arrêt de l'exploitationBetriebsstillstand
arrêt de l'exploitationBetriebsstillegung
arrêt de mise en accusationBeschluss der Anklagekammer,Verfahrenseröffnungsbeschluss
arrêt de mortHinrichtungsbefehl
arrêt de mortTodesurteil
arrêt de nécessitéNothalt
arrêt de principeEntscheidung von grundsätzlicher Bedeutung
arrêt de principegrundsätzliche Entscheidung
arrêt de principeGrundsatzentscheidung
arrêt de principeGrundsatzurteil
arrêt de principegrundsaetzliche Entscheidung
arrêt de principeUrteil von grundsätzlicher Bedeutung
arrêt de renvoiÜberweisungsbeschluss
arrêt de renvoiVerweisungsbeschluss
arrêt de renvoiVorlagebeschluss
arrêt de renvoiein die Streitsache an die untere InstaNz zurückweisendes Urteil
arrêt de réhabilitationRehabilitationsurteil
arrêt de suspensionAussetzungsurteil
arrêt des affairesStillstand der Geschäfte
arrêt des essais nucléairesnuklearer Teststopp
arrêt des poursuitesEinstellungsbeschluss
arrêt des transports publicsHaltestelle öffentlicher Verkehrsbetriebe
arrêt des télécommunicationsAnhalten von Fernmeldenachrichten
arrêt d'espèceauf einen ganz bestimmten Fall zugeschnittene Entscheidung ohne grundsätzliche Tragweite
arrêt d'espèceAuf einen ganz bestimmten Tatbestand zugeschnittene Entscheidung ohne grundsätzliche Tragweite
arrêt d'exploitationBetriebsunterbrechung
arrêt d'exploitationBetriebsstillstand
arrêt d'exploitationBetriebsstillegung
arrêt du Tribunal fédéralBundesgerichtsentscheid
arrêt du Tribunal fédéral sur la dissociation des droits de l'actionSpaltungsentscheid des Bundesgerichts
arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoiUrteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung
Arrêt du tribunalfédéral des assurancesUrteil des Eidgenoessischen Versicherungsgerichtes
arrêt d'urgenceNothalt
arrêt déclaratoirefeststellendes Urteil
arrêt en manquementVersäumnisurteil
arrêt illégal du travailillegale Arbeitsniederlegung
arrêt infirmatif d'un jugementein das vorinstanzliche Urteil aufhebender Entscheid
arrêt interlocutoireZwischenurteil
arrêt non susceptible d'oppositionUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
arrêt par adoption de motifsUrteil,das sich den Entscheidungsgründen der unteren Instanz anschliesst
arrêt par contumaceSäumnisurteil
arrêt par contumaceKontumazurteil
arrêt par contumaceKontumazialurteil
arrêt par défautVersäumnisurteil
arrêt par défautSäumnisurteil
arrêt portant injonctionUrteil,welches einen Befehl erteilt
arrêt portant injonctionUrteil welches eine Anordnung erteilt
arrêt pour charger ou décharger des marchandisesHalten zum Güterumschlag
arrêt pénalStrafurteil
arrêt pénalstrafgerichtliches Urteil
arrêt rendu sur tierce oppositionauf die Drittwiderspruchsklage ergangenes Urteil
arrêt susceptible d'oppositionWiderspruch
arrêt volontairefreiwilliges Halten
arrêts contrairessich widersprechende Urteile
arrêts de fin de semaineWochenendvollzug
arrêts de fin de semainetageweiser Vollzug
arrêts de rigueurKarzer
Arrêts des tribunaux civils suisses dans des contestations de droit privé en matière d'assuranceEntscheidungen schweizerischer Gerichte in privaten Versicherungsstreitigkeiten
arrêts domestiquesHausarrest
arrêts forcésKarzer
arrêts forcésscharfer Arrest
arrêts par défaut et oppositionVersäumnisurteil und Widerspruch
arrêts scolairesSchularrest
arrêts simplesZimmerarrest
arrêts simpleseinfacher Arrest
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des arrêts répressifs pour les objecteurs de conscienceBundesratsbeschluss über den Vollzug der Haftstrafe an Dienstverweigerern aus Gewissensgründen
Arrêté du Conseil fédéral réglant l'arrêt des travaux d'application de l'art.4 al.4 de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitièreBundesratsbeschluss über den Abschluss der Durchführung von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft
Arrêté fédéral concernant l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants et des rédacteurs d'arrêts du Tribunal fédéralBundesbeschluss über eine vorübergehende Erhöhung der Zahl der Ersatzrichter und der Urteilsredaktoren des Bundesgerichts
Arrêté fédéral concernant le relevé des arrêts des tribunaux civils suisses dans les contestations résultant d'assurancesBundesbeschluss betreffend die Zusammenstellung der in Versicherungsstreitsachen in der Schweiz ergehenden Zivilurteile
attaquer l'arrêtdas Urteil anfechten
bande d'arrêt d'urgencePannenstreifen
cale d'arrêtUnterlegkeil
casser un arrêtein Urteil kassieren
casser un arrêtein Urteil aufheben
certificat d'arrêt de travailArbeitsunfähigkeitsbescheinigung
comparaître sous mandat d'arrêtaus der Untersuchungshaft vor Gericht erscheinen
compilation d'arrêtsZusammenstellung von Urteilen
contrariété d'arrêtsWiderspruch zwischen zwei oder mehreren Urteilen
conversion de l'amende en arrêtsUmwandlung der Busse in Gefängnisstrafe
conversion de l'amende en arrêtsUmwandlung der Busse in Haft
conversion de l'amende en arrêtsUmwandlung der Busse in Gefängnis
demande d'interprétation d'arrêtsAntrag auf Auslegung von Urteilen
dispositif de l'arrêtTenor des Urteils
dispositif de tout arrêt et ordonnance de référéWortlaut des Tenors aller Urteile und einstweiligen Anordnungen
distance d'arrêtAnhaltestrecke
donner un arrêtein Urteil fällen
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membresRahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten
effets dans le temps de l'arrêtzeitliche Wirkungen des Urteils
emplacement d'arrêtHaltestelle
endroit où l'arrêt est interditHalteverbot
exploit de saisie-arrêtPfändung
expéditions des ordonnances et des arrêtsAusfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungen
exécuter un arrêtein Urteil vollstrecken
exécuter un mandat d'arrêteinen Vorführungsbefehl vollziehen
exécuter un mandat d'arrêteinen Haftbefehl vollziehen
exécution d'un arrêtUrteilsvollstreckung
exécution d'un arrêt de la Cour de JusticeDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
exécution mutuelle des mandats d'arrêtgegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen
exégèse des arrêtsGesetzeskommentar
exégèse des arrêtsKommentar der Gerichtspraxis
faire arrêt sur des marchandisesmit Beschlag belegen
faire arrêt sur des marchandisesWaren beschlagnahmen
frein continu à arrêt automatiqueselbsttätige Bremse
frein continu à arrêt automatiqueautomatische Bremsvorrichtung
il intervint plusieurs arrêts dans cette affairein dieser Sache sind mehrere Entscheidungen gefällt worden
interprétation des arrêtsAuslegung von Urteilen
joindre aux fins de l'arrêtVerbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung
joindre aux fins de l'arrêtzu gemeinsamer Entscheidung verbinden
jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêtVerbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung
l'arrêt a force obligatoiredas Urteil wird rechtskräftig
l'arrêt de la Cour de justicedas Urteil des Gerichtshofes
l'arrêt est susceptible d'oppositiongegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden
l'arrêt par défaut est exécutoiredas Versäumnisurteil ist vollstreckbar
l'arrêt sera de nature à enlever toute signification au présent recoursdas Urteil wird so ausfallen,daß die vorliegende Klage gegenstandslos wird
la Commission rappelle que,dans l'arrêt sur l'affaire...,la Cour...die Kommission verweist auf das Urteil in der Rechtssache...,in dem der Gerichtshof...
la procédure de révision s'ouvre par un arrêtdas Wiederaufnahmeverfahren wird durch eine Entscheidung eroeffnet
lancer un mandat d'arrêt contre quelqu'ungegen jemanden einen Haftbefehl erlassen
le contenu d'un arrêtder Inhalt eines Urteils
le contenu d'un arrêtder Inhalt eines Briefes
le prononcé de l'arrêtUrteilsverkündung
le tribunal statue par voie d'arrêtdas Gericht entscheidet durch Urteil
lecteur d'arrêtsUrteilslektor
lecture de l'arrêt ou de l'ordonnance en audience publiqueVerkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzung
les arrêts de la Cour de justice ont force exécutoiredie Urteile des Gerichtshofes sind vollstreckbar
les arrêts et jugements sont exécutés au nom du Roidie Entscheide und Urteile werden im Namen des Königs vollstreckt
lever les scellés sur un mandat d'arrêteinen Haftbefehl entsiegeln
levée d'arrêtsEntlassungsbefehl aus der Haft
ligne interdisant l'arrêtHalteverbotslinie
mainlevée de la saisie arrêt sur le salaireAufhebung der Lohnpfaendung
mainlevée de la saisie arrêt sur le salaireAufhebung der Gehaltspfaendung
maintenir immobile la voiture au moyen de cales d'arrêtden Wagen durch Unterlegkeile sichern
maison d'arrêtHaftlokal
maison d'arrêtHaftanstalt
maison d'arrêtUntersuchungsgefängnis
maison d'arrêtgerichtliches Gefangenenhaus
mandat d'arrêtVerhaftungsbefehl
mandat d'arrêtVerhaftsbefehl
mandat d'arrêtHaftbefehl
mandat d'arrêt européenEuropäischer Haftbefehl
mandat d'arrêt publicSteckbrief
mention en marge des arrêtsHinweis am Rande der Urteile
mesurage à l'arrêtStandmessung
mettre arrêt sur un navireein Schiff beschlagnahmen
mettre aux arrêtsin Arrest setzen
motifs de l'arrêtEntscheidungsgründe
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêtName des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben
non-exécution d'arrêts constatant un manquementNichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird
On a fait arrêt sur la personne et sur les biens de quelqu'unSchuldverhaft und Beschlagnahme des Vermögens
opposition contre l'arrêt par défautEinspruch gegen das Versäumnisurteil
Ordonnance concernant l'aide aux familles des militaires qui subissent des peines d'arrêts hors du serviceVerordnung über die Unterstützung der Angehörigen von Arrestanten bei Arrestvollzug ausserhalb des Dienstes
ordonnance de saisie-arrêt spécialeBeschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnern
Ordonnance du 18 août 1999 relative à l'abrogation d'arrêts dans le domaine du Ministère public de la ConfédérationVerordnung vom 18.August 1999 über die Aufhebung von Erlassen im Bereich der Bundesanwaltschaft
panneau indiquant un arrêt des transports publicsHaltestellentafel öffentlicher Verkehrsbetriebe
Par conséquent, la Cour annule les arrêts du Tribunal et, statuant au fond, les décisions de la CommissionDer Gerichtshof hebt daher die Urteile des Gerichts auf und entscheidet in der Sache, dass die Entscheidungen der Kommission für nichtig erklärt werden
passage d'un arrêtPassage eines Urteils
peine d'arrêtsHaftstrafe
peine d'arrêtsHaft
place d'arrêt pour véhicules en panneAbstellplatz für Pannenfahrzeuge
placer sous mandat d'arrêtunter Haftbefehl nehmen
prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justicedie Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben
prendre une mesure de sécurité propre à maintenir le véhicule à l'arrêtdas Fahrzeug gegen das Wegrollen sichern
prononcer un arrêtein Urteil erlassen
prononcer un arrêtein Urteil verkünden
prononcer un arrêtein Urteil sprechen
prononcer un arrêtein Urteil fällen
punir des arrêtsmit Haft bestrafen
période d'arrêt de travailDauer der Arbeitsunfähigkeit
recourir contre un arrêtein Urteil weiterziehen
recourir contre un arrêtgegen ein Urteil Berufung einlegen
rectification d'un arrêtBerichtigung eines Urteils
recueil d'arrêtsUrteilssammlung
Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral suisseAmtliche Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
rendre un arrêtein Urteil sprechen
rendre un arrêtein Urteil verkünden
rendre un arrêtein Urteil erlassen
rendre un arrêtein Urteil fällen
requérir un arrêt de défautKlage auf Einleitung des Säumnisverfahrens
rétracter un arrêtein Urteil aufheben
révision d'arrêtWiederaufnahme des Verfahrens
saisie-arrêtPfändung bei einem Dritten
saisie-arrêtPfändungs- und Überweisungsbeschluss
saisie-arrêtPfändung in der dritten Hand
saisie-arrêtBeschlagnahme zum Zweck der Sicherung
saisie-arrêtBeschlag in der dritten Hand
saisie-arrêtPfändung
saisie-arrêtArrest
saisie-arrêt sur le salaireGehaltspfändung
saisie-arrêt sur le traitementGehaltspfändung
s'arrêter sur la ligne interdisant l'arrêthalten auf der Halteverbotslinie
s'arrêter sur une place d'arrêt pour véhicules en pannehalten auf einem Abstellplatz für Pannenfahrzeuge
se pourvoir contre un arrêtein Urteil weiterziehen
se pourvoir contre un arrêtgegen ein Urteil Berufung einlegen
se pourvoir en cassation contre un ou plusieurs chefs d'un arrêtgegen einen oder mehrere Punkte eines Urteils Nichtigkeitsbeschwerde einlegen
sens et portée d'un arrêtSinn und Tragweite eines Urteils
signifier un arrêt à quelqu'unjemandem ein Urteil zustellen
temps d'arrêtUnterbruch
temps d'arrêtAufenthaltsdauer
temps d'arrêtStillstand
temps d'arrêtLiegezeit
Traité entre la Suisse et l'Espagne sur l'exécution réciproque des jugements ou arrêts en matière civile et commercialeavec protocole additionnelVertrag zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Vollstreckung von Urteilen oder Erkenntnissen in Zivil-und Handelssachenmit Zusatzprotokoll
véhicule à l'arrêtstehendes Fahrzeug
émolument d'arrêtSpruchgebühr
être dans les liens d'un mandat d'arrêtunter Haftbefehl stehen