French | German |
accord sur les rémunérations des agents | Vereinbarung über Entgelte für Agenturen |
agent acquisiteur | Akquisiteur |
agent acquisiteur | Anzeigeeinholer |
agent administratif | Verwaltungsbediensteter |
agent assisté d'un conseil ou d'un avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres | Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
agent bancaire non résident | gebietsfremde Bank |
agent commercial | Handlungsagent |
agent commercial | Handelsagent |
agent commercial | selbstständiger Handelsagent |
agent commercial mandataire | selbstständiger Handelsagent |
agent commercial mandataire | Handelsvertreter |
agent commercial mandataire | Handlungsagent |
agent commercial mandataire | Handelsagent |
agent comptable | Rechnungsführer |
agent compétent du greffe | zuständiger Bediensteter der Geschäftsstelle |
agent conservateur de denrées alimentaires | Konservierungsmittel von Lebensmitteln |
agent conservateur de denrées alimentaires | Erhaltungsmittel von Lebensmitteln |
agent consulaire | Konsularagent |
agent contractuel | Vertragsbediensteter |
agent contractuel | Vertragsangestellter |
agent d'affaires | Prozessagent |
agent d'affaires | Geschäftsagent |
agent d'affaires patenté | patentierter Geschäftsagent |
agent d'assurance | Versicherungsagent |
agent d'assurance | Agent |
agent de change | mit dem Devisengeschäft betrauter Bankbeamter |
agent de change | Wechselmakler |
agent de circulation | Verkehrspolizist |
agent de commission | Kommissionär |
agent de droit | Rechtsagent |
agent de la circulation | Verkehrspolizist |
agent de la force publique | Vertreter der öffentlichen Gewalt |
agent de la force publique | Polizeibeamter |
agent de la police judiciaire | Beamter der gerichtlichen Polizei |
agent de la propriété industrielle | Patentanwalt |
agent de la surveillance | Aufsichtsperson |
agent de la surveillance | Aufsichtskraft |
agent de l'administration | Verwaltungsangestellter |
agent de l'administration | Verwaltungsbeamter |
agent de l'Etat | Staatsbediensteter |
agent de l'Etat | Staatsbeamter |
agent de l'Etat | Staatsangestellter |
agent de l'OEB | Bedienstete des EPA |
agent de méthodes | Arbeitsgestalter |
agent de méthodes | Arbeitsvorbereiter |
agent de persécution | Urheber der Verfolgung |
agent de persécution | Verfolgungshandlung "privater" Einzelner |
agent de police | Polizist |
agent de poursuite | Betreibungsweibel |
agent de poursuite | Betreibungsgehilfin |
agent de poursuite | Betreibungsweibelin |
agent de poursuite | Betreibungsgehilfe |
agent de probation | Bewährungshelfer |
agent de surveillance | Aufsichtsperson |
agent de surveillance | Aufsichtskraft |
agent de sécurité | Bewachungsgewerbe |
agent de sécurité du travail | Arbeitssicherheitstechniker |
agent de transport | Spediteur |
agent d'encadrement | Aufsichtsperson |
agent d'encadrement | gehobener Angestellter |
agent d'encadrement | Aufsichtskraft |
agent d'immeubles | Liegenschaftenmäkler |
agent diplomatique | diplomatischer Vertreter,diplomatischer Agent |
agent diplomatique de deuxième classe | diplomatischer Agent zweiten Ranges |
agent diplomatique de première classe | diplomatischer Agent ersten Ranges |
agent diplomatique de troisième classe | diplomatischer Agent dritten Ranges |
agent d'ordonnancement | Arbeitsplaner |
agent d'étude du temps | Zeitstudienmann |
agent d'étude du temps | Zeitstudientechniker |
agent d'étude du travail | Arbeitsstudienmann |
agent d'étude du travail | Arbeitsstudientechniker |
agent d'études du temps | Zeitstudientechniker |
agent d'études du temps | Zeitstudienmann |
agent d'études du travail | Arbeitsstudientechniker |
agent d'études du travail | Arbeitsstudienmann |
agent en civil | Polizist in Zivil |
agent en licences | Lizenzmakler |
agent exclusif | Alleinvertreter |
,agent fiduciaire | Treuhänder |
,agent fiduciaire | Fiduziar |
agent forestier | Forstbeamter |
agent infiltré | Verbindungsmann |
agent infiltré | Vertrauensmann |
agent infiltré | V-Mann |
agent infiltré | anonyme Gewährsperson |
agent informateur | Spitzel |
agent informateur | Auskunftsagent |
agent intermédiaire | Vermittler |
agent interprète de conférence | Vertrags-Konferenzdolmetscher |
agent intérimaire | Interimsbediensteter |
agent non fonctionnaire | nicht beamteter Bediensteter |
agent non-titulaire | Bediensteter auf Zeit |
agent observateur | observierender Beamter |
agent ou représentant du titulaire de la marque | Agent oder Vertreter des Markeninhabers |
agent poursuivant | nacheilender Beamter |
agent provocateur | Spitzel |
agent provocateur | polizeilicher Lockspitzel |
agent provocateur | bezahlter Unruhestifter |
agent provocateur | agent provocateur |
agent provocateur | Anstifter zu strafbaren Handlungen |
agent provocateur | Aufwiegler |
agent public | oeffentlicher Bediensteter |
agent public | Beamter |
agent public | Staatsbediensteter |
agent recruteur | Anzeigeeinholer |
agent recruteur | Akquisiteur |
agent représentant une institution | Bevollmächtigte der Organe |
agent stipulateur | Abschlussagent |
agent verbalisateur | aufnehmender Beamter |
agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte |
agents de la force publique | Polizei |
agents de liaison | Polizeiverbindungsleute |
agents représentant un Etat | Bevollmächtigte der Staaten |
agé de 18 ans révolus | das 18.Altersjahr zurückgelegt haben |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation de la finance perçue pour l'examen d'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Bundesratsbeschluss betreffend die Erhöhung der Gebühr für die praktische Prüfung über Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Bundesratsbeschluss über die Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Bundesratsbeschluss betreffend die Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi sur l'âge minimum des travailleurs | Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über das Mindestalter der Arbeitnehmer |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
atteindre l'âge de la majorité | die Grossjährigkeit erlangen |
atteindre la limite d'âge | die Altersgrenze erreichen |
bas âge | jugendliches Alter |
bénéfice de l'âge | Altersvorrecht |
Chambre des agents d'affaires brevetés | Geschäftsagentenkommission |
charge d'agent de change | übertragbares und vererbliches Bureau eines Wechselagenten |
charge d'agent de change | übertragbares und vererbliches Bureau eines Anwalts |
charge d'agent de change | übertragbares und vererbliches Bureau eines Notars |
chômeur âgé | aelterer Arbeitsloser |
Commission de surveillance des agents d'affaires | Geschäftsagentenkommission |
contrat d'agent | Agenturvertrag |
Conventionn.139concernant la prévention et le contrôle des risques professionnels causés par les substances et agents cancérogènes | ÜbereinkommenNr.139über die Verhütung und Bekämpfung der durch krebserregende Stoffe und Einwirkungen verursachten Berufsgefahren |
Convention entre la Suisse et l'Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St.Margrethen et de Buchs,ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St.Margre then und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken |
Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales | Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr |
Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale,y compris les agents diplomatiques | Übereinkommen über die Verhütung,Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen,einschliesslich Diplomaten |
convoquer les agents des parties ou les parties en personne | Ladung der Bevollmächtigten der Parteien oder der Parteien selbst |
corbeille des agents de change | eingefasster Platz für die Mäkler an der Börse |
corbeille des agents de change | Mäklerbank |
corruption active d'agents publics étrangers | Bestechung fremder Amtsträger |
corruption d'agents publics suisses | Bestechung schweizerischer Amtsträger |
discrimination fondée sur l'âge | Diskriminierung aus Gründen des Alters |
dommage causé par ses agents dans l'exercice de leurs fonctions | durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachte Schaden |
doyen d'âge | der Älteste |
doyen d'âge | ältestes Mitglied |
doyen d'âge | Alterspräsident |
droit régissant les rapports de service des agents de la Confédération | Bundesdienstrecht |
droit régissant les rapports de service des agents de la Confédération | Dienstrecht des Bundes |
dépréciation technique due à l'âge | technische Altersentwertung |
enfant du premier âge | kleines Kind |
enfant en bas âge | kleines Kind |
enfant n'ayant pas l'âge de scolarité obligatoire | vorschulpflichtiges Kind |
enfant n'ayant pas l'âge de scolarité obligatoire | Kind im vorschulpflichtigen Alter |
faute personnelle d'un agent dans l'exercice de ses fonctions | persönliches Verschulden eines Bediensteten in Ausübung seiner dienstlichen Obliegenheiten |
indication inexacte de l'âge | unrichtige Angabe des Alters |
indication inexacte de l'âge | unrichtige Altersangabe |
interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant | Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist |
interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant | Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist |
intervenir comme agent | als Bevollmaechtigte taetig sein |
intégration d'un agent | Übernahme eines Bediensteten ins Beamtenverhältnis |
l'âge de voter | aktives Wahlalter |
l'âge électoral | aktives Wahlalter |
le conseil a commis un détournement de pouvoir à l'égard de ces agents | der Rat hat zum Nachteil dieser bediensteten sein Ermessen mißbraucht |
le membre le plus âgé | das älteste Mitglied |
le plus âgé des candidats est élu | der älteste Bewerber ist gewählt |
le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes | die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften |
le statut du mineur d'âge | der Personenstand einer minderjährigen Person |
Les enfants célibataires agés de moins de 18 ans ont le droit d'être inclus dans l'autorisation d'établissement | Einbezug in die Niederlassungsbewilligung |
litige entre les Communautés et leurs agents | Streitsache zwischen den Gemeinschaften und deren Bediensteten |
Loi fédérale sur l'âge minimum des travailleurs | Bundesgesetz über das Mindestalter der Arbeitnehmer |
loi portant octroi d'une allocation aux travailleurs salariés en chômage âgés et atteints d'une incapacité de travail partielle | Gesetz über die Versorgung älterer und teilweise arbeitsunfähiger arbeitsloser Arbeitnehmer |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | Sonderunterstützungsgesetz |
Manuel des matières auxiliaires:Chapitre "Aliments des animaux et agents d'ensilage"Livre des aliments des animaux | Landwirtschaftliches Hilfsstoffbuch:Abschnitt Futtermittel und SilierzusätzeFuttermittelbuch |
membres,agents non bancaires | Mitglieder ohne Bankstatus |
Ordonnance concernant l'enseignement dont sont chargés des agents de l'administration générale de la Confédération | Verordnung über die Lehrtätigkeit von Bediensteten der allgemeinen BundesverwaltungLehrtätigkeitsverordnung |
Ordonnance concernant l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Verordnung über die Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
Ordonnance du DFI sur l'évaluation de la dégradabilité des agents de surface contenus dans les détergents | Verordnung des EDI über die Beurteilung der Abbaubarkeit von grenzflächenaktiven Waschmittelbestandteilen |
Ordonnance relative à l'utilisation de véhicules de location et de véhicules de la flotte officielle par des agents de la Confédération | Verordnung über die Benützung von Leih-und Repräsentationsfahrzeugen durch Bedienstete des Bundes |
Ordonnance sur les services en âge de landsturmOSL | Verordnung über die Dienstleistungen im LandsturmalterVDL |
privilège et facilité des agents,conseils et avocats | Vorrecht und Erleichterung der Bevollmächtigten,Beistände und Anwälte |
qualité des agents,conseils,avocats | Bevollmächtigten-,Beistands-und Anwaltseigenschaft |
recours des agents des institutions | Klage von Bediensteten der Organe |
recours formé par des agents des institutions | Klage von Bediensteten der Gemeinschaften |
recours formé par un fonctionnaire ou autre agent d'une institution | Klage von Beamten und sonstigen Bediensteten eines Organs |
refus d'obtempérer aux injonctions d'un agent de l'autorité | Widerstand gegen die Staatsgewalt |
représentation devant la Cour par un agent | Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten |
responsabilité personnelle des agents | persönliche Haftung der Bediensteten |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 20 décembre 1993:agentede maintenance d'appareils informatiques | Reglement vom 20.Dezember 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 20.Dezember 1993 für den beruflichen Unterricht:Geräteinformatiker |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 20 décembre 1993.Programme d'enseignement professionnel du 20 décembre 1993:agentede maintenance d'appareils informatiques | Geräteinformatikerin |
Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 5 février 1993.Programme d'enseignement professionnel du 5 février 1993:agent technique des matières synthétiques | Reglement vom 5.Februar 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Februar 1993 für den beruflichen Unterricht:Kunststofftechnologe,Kunststofftechnologin |
Règlement d'exécution de la loi sur l'âge minimum des travailleurs | Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über das Mindestalter der Arbeitnehmer |
Règlement d'exécution de l'examen pratique pour l'éligibilité des agents forestiers supérieurs | Reglement für die praktische Prüfung über Wählbarkeit höherer Forstbeamter |
signature de l'agent ou de l'avocat de la partie | Unterzeichnung durch den Bevollmächtigten oder den Anwalt der Partei |
s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant | sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen |
sous-agent | Unteragent |
transfert d'une marque enregistrée au nom d'un agent | Übertragung einer Agentenmarke |
un agent assermenté | ein vereidigter Schutzmann |
un agent assermenté | ein vereidigter Wärter |
âge accompli | zurückgelegtes Alter |
âge canonique | kanonisches Alter |
âge compétent | erforderliches Alter |
âge d'admission au travail | Mindestalter fuer die Arbeitsaufnahme |
âge de discernement | zurechnungsfähiges Alter |
âge maximal | Hoechstalter |
âge maximum | obere Altersgrenze |
âge minimal | Mindestalter |
âge nubile | heiratsfähiges Alter |
âge réel d'entrée | wirkliches Eintrittsalter |
âge réel d'entrée | richtiges Eintrittsalter |
être en âge de connaissance | im Alter der Verstandesreife sein |
être en âge de connaissance | im Alter der Erkenntnis |