French | German |
accord multilatéral sur l'acquisition ou le maintien de la protection | mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzes |
accorder des droits spéciaux ou exclusifs | besondere oder ausschliessliche Rechte gewaehren |
accès à un système ou à un système particulier | Zugang zu einem System oder Programm |
accès à un système ou à un système particulier | Zugang |
achats d'entrées intermédiaires ou de biens de capital | Käufe von Vorleistungsgütern oder Anlagegütern |
acquérir ou aliéner des biens immobiliers et mobiliers | bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben oder veräussern |
action ou omission du titulaire de la police | Handlung oder Unterlassung des Versicherungsnehmers |
activité exercée pour un an ou plus sur le territoire économique de plusieurs pays | über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länder |
activités mélangées ou juxtaposées | gemischte oder nebeneinanderlaufende Tätigkeiten |
aide remboursable ou aide non remboursable | rueckzahlbare oder nichtrueckzahlbare Hilfe |
aide transparente ou mesurable | transparente oder messbare Beihilfe |
aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées | die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben |
association ou liaison "en fait" | faktische Verbindung |
Attention! A n'utiliser qu'en eau où l'enfant a pied et sous surveillance. | Achtung! Nur im flachen Wasser unter Aufsicht verwenden. |
biens en transit direct ou indirect | Waren als direkte oder indirekte Durchfuhr |
biens exclus des exportations ou des importations | Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehören |
biens à réparer ou réparés pour leur valeur entière | zu reparierende oder reparierte Waren mit ihrem Gesamtwert |
branche du secteur commercial ou industriel | Handelsbranche oder Wirtschaftszweig |
bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité | unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt |
capacité ou besoin de financement | Finanzierungsüberschuss bzw. -defizit |
capacité ou besoin de financement | Finanzierungssaldo |
cesser,réduire ou changer l'activité de façon definitive | die Taetigkeit endgueltig einstellen,einschraenken oder aendern |
changements dans la nature ou dans la qualité moyenne des produits | Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter |
classe de produits ou de services | Waren- oder Dienstleistungsklasse |
commercialisation des nouveaux produits ou techniques | Markteinführung neuer Erzeugnisse oder Techniken |
compétitivité quelque peu affaiblie ou entamée | angeschlagene Wettbewerbsfähigkeit |
concurrence informelle ou négociations directes | informeller Wettbewerb oder direkte Verhandlungen |
couverture des risques ou besoins | Aufkommen für Risiken oder Bedürfnisse |
critère de l'opération de fabrication ou d'ouvraison | Kriterium des Be-oder Verarbeitunsvorgangs |
critère ou condition objectif | objektive Kriterien oder Bedingungen |
critères traditionnels de nature juridique,administrative ou comptable | hergebrachte Kriterien juristischer,verwaltungs-oder buchmäβiger Art |
distributeurs d'allocations ou d'aide sociales | Verteiler von Sozialbeihilfen oder Leistungen der Sozialfürsorge |
donner lieu,en droit ou en fait,à une discrimination directe ou indirecte | rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren |
droit des investisseurs résidant habituellement ou établis dans un Etat Membre | Anleger, die in einem Mitgliedstaat ihren gewöhnlichen Aufenthalt bzw. eine Niederlassung haben |
droit provisoire acquitté ou exigible | entrichteter oder zu entrichtender vorläufiger Zoll |
droits spéciaux ou exclusifs | besondere oder ausschliessliche Rechte |
Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben |
Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoires | Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen |
dépenses en plus ou en moins | Mehr- oder Minderausgaben |
dépôts en monnaie nationale résultant d'un contrat ou d'un plan d'épargne | Einlagen in Landeswährung,die auf einem Sparvertrag oder Sparplan beruhen |
emplois/ressources ou variations de créances/engagements | Mittelaufkommen/Mittelverwendung oder Veränderung der Forderungen/Verbindlichkeiten |
emprunteurs,ou prêteurs sur les marchés de capitaux | Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten |
en favorisant certaines entreprises ou certaines productions | durch die Beguenstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige |
filiale directe ou indirecte | direktes oder indirektes Tochteruntenehmen |
fixer les prix d'achat ou de vente ou d'autres conditions de transaction | die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzen |
flux d'acquisition ou de naissance de la créance | beim Erwerb bzw.beim Entstehen der Forderung gezahlter Preis |
gérer des contrats individuels ou collectifs | Einzel-und Gruppenversicherungsverträge abschlieβen |
honoraires ou cachets reçus par les unités résidentes | von gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagen |
honoraires ou cachets versés aux unités non résidentes | an gebietsfremde Einheiten gezahlte Honorare oder Gagen |
impôts à charge du vendeur et/ou de l'acheteur | Steuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers |
Initiative pour encourager le partenariat entre les industries et/ou les services en Europe | Initiative zur Förderung von Unternehmenspartnerschaften im europäischen Industrie- und Dienstleistungssektor |
Instructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération | Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des Bundes |
intégration verticale ou horizontale des entreprises | vertikale und horizontale Unternehmenskonzentration |
la non-décharge ou la décharge avec réserves | Nichterledigung oder Erledigung unter Vorbehalt |
le taux de couverture des coûts de nos divers services détermine de plus en plus le rythme de développement de certaines prestations et la nécessité ou non de les encourager | die betriebswirtschaftlichen Deckungsbeiträge der einzelnen Dienstleistungen werden vermehrt zum Schrittmacher für die Entwicklung oder Förderung von Bankdienstleistungen |
les conditions de prix ou de livraison et les tarifs de transport | Preis-und Lieferbedingungen und Befoerderungstarife |
les mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur | Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern |
les unités,institutionnelles ou de production homogène | institutionelle Einheiten bzw.homogene Produktionseinheiten |
majorations pour:heures supplémentaires,travail de nuit ou de fin de semaine | Zuschläge für Überstunden,Nacht-und Sonntagsarbeit |
membre d'un système ou d'un système particulier | Mitglied eines Systems oder Programms |
membre d'un système ou d'un système particulier | Mitglied |
mesure sanitaire ou phytosanitaire | gesundheitspolizeiliche oder pflanzenschutzrechtliche Maßnahme |
modifications des besoins des utilisateurs ou de la structure de l'offre | geänderte Anforderung der Verwender oder Änderungen im Angebot |
moment où les marchandises franchissent les limites du territoire économique | Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten |
montant des bénéfices ou des pertes potentielles | Betrag der potentiellen Gewinne oder Verluste |
non-soumission de déclarations fiscales ou de sécurité sociale obligatoires | Nichtvorlage gesetzlich vorgeschriebener Steuererklärungen oder Sozialversicherungsmeldungen |
négocier des matières premières avec des producteurs ou des utilisateurs à des fins professionnelles de ces produits | Rohstoffgeschäfte mit den Erzeugern oder den gewerblichen Verwendern dieser Erzeugnisse tätigen |
opération bénéficiant d'une couverture à moyen ou à long terme | mittel- oder langfristiges Geschäft |
opération de cession ou d'extinction de la créance | Transaktion,durch die eine Forderung übertragen oder zum Erlöschen gebracht wird |
opération ou programme de stockage | Lagerhaltungsmaßnahme oder Vorratsprogramm |
Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur le transport de viandes par train ou par poste | Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Beförderung von Fleisch durch Bahn oder Post |
Ordonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivité | Verordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter Radioaktivität |
organisme de développement,public ou à participation publique | oeffentliche oder mit oeffentlicher Beteiligung geschaffene Entwicklungseinrichtung |
organisme ou système international | internationale Organisation oder internationales System |
organisme ou système régional | regionale Organisation oder regionales System |
participant à un système ou à un système particulier | Teilnehmer an einem System oder Programm |
participant à un système ou à un système particulier | Teilnehmer |
pays de résidence du débiteur ou du créancier non résident | Wohnsitzland des gebietsfremden Schuldners bzw.Gläubigers |
pays où la convention salariale est arrêtée pour une période déterminée | Land mit einem festen Tarifabkommen |
personne ayant un renom et une expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire | in Währungs- oder Bankfragen anerkannte und erfahrene Persönlichkeit |
principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre | offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb |
prix d'achat ou de vente | An- oder Verkaufspreise |
prix d'achat ou de vente non équitables | unangemessene Einkaufs- oder Verkaufspreise |
prix ou valeurs reconstruits à partir d'éléments comptables | Preise oder Werte,die aus verschiedenen Elementen des Rechenwerks abgeleitet werden |
prix public pour médecins propharmaciens ou pour médecins dispensateurs de médicaments | Publikumspreis für selbstdispensierende Aerzte |
prix établis ou fixés à des intervalles réguliers | Preise,die in regelmäβigen Zeitabständen festgestellt werden |
produits identiques ou à utilisation semblable | Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung |
programmation interrégionale ou régionale | interregionale oder regionale Planung |
projet de budget amendé ou assorti de propositions de modification | Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen |
projets d'accords commerciaux ou d'arrangements d'effet analogue | Entwuerfe von Handelsabkommen oder Abmachungen gleicher Wirkung |
Projets pilotes innovants et/ou exemplaires en matière d'aménagement du territoire sur des zones spécifiques | Innovative Pilotvorhaben und/oder Demonstrationsvorhaben zur Raumordnung in besonderen Gebieten |
projets qui,par leur ampleur ou par leur nature,... | Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art... |
propriétaire et/ou exploitant résidents | gebietsansässiger Eigentümer bzw.Unternehmer |
protection de la propriété industrielle ou commerciale | Schutz des gewerblichen und kommerziellen Eigentums |
préavis légal ou conventionnel | gesetzliche oder vereinbarte Kündigungsfrist |
prélèvements exceptionnels sur le capital ou le patrimoine | auβerordentliche Vermogensabgaben |
raisons tenant à la politique à l'égard des pays en développement ou du Tiers-Monde | entwicklungspolitische Gründe |
rapport entre le déficit public prévu ou effectif et le produit intérieur brut | Verhältnis des voraussichtlichen oder tatsächlichen öffentlichen Defizits zum Bruttoinlandsprodukt |
regroupement ou éclatement des unités de base d'enquêtes statistiques | Zusammenfassung oder Aufspaltung der Grundeinheiten statistischer Erhebungen |
remboursement d'impositions ou impôts | Rückerstattung von Abgaben oder Steuern |
renforcer le processus d'allocation des ressources dans les secteurs économiques et les zones géographiques où le jeu des forces du marché doit être renforcé ou complété | zur Verbesserung der Ressourcenallokation in solchen Branchen und Regionen, in denen die Marktkräfte verstärkt oder ergänzt werden müssen |
rompre le lien existant entre la croissance économique et la pollution de l'espace vital ou du milieu vital | wirksame Entkoppelung von Wirtschaftswachstum und Umweltbelastungen |
répartition de la rémunération des services d'assurance entre branches ou secteurs | Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektoren |
services des professions libérales,artistiques ou artisanales | Dienstleistungen der freien Berufe,von Künstlern und Handwerkern |
services fournis sur une base marchande ou sur une base non marchande | marktbestimmte oder nichtmarktbestimmte Dienstleistungen |
solde net - ou excédent + | Finanzierungsüberschuss bzw. -defizit |
solde net - ou excédent + | Finanzierungssaldo |
soldes des comptes de branches ou des comptes de secteurs | Salden der Konten der Produktionsbereiche oder der Sektoren |
statut public ou privé du débiteur | öffentlicher oder privater Status des Schuldners |
stocks chez les utilisateurs ou dans le commerce | Vorräte bei den Verwendern oder beim Handel |
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs | Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können |
un conseil de surveillance ou un comité de contrôleurs indépendants | ein Aufsichtsrat oder ein Ausschuss unabhängiger Rechnungsprüfer |
valeurs exprimées directement ou indirectement en unités monétaires | unmittelbar oder mittelbar in Geldeinheiten ausgedrückte Werte |
valeurs négociables permettant d'acquérir des actions par voie de souscription ou échange | handelbare Wertpapiere, die zum Erwerb von Aktien durch Zeichnung oder Austausch berechtigen |
zone exempte de parasites ou de maladies | schädlings-oder krankheitsfreies Gebiet |
zone à faible prévalence de parasites ou de maladies | Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten |
économie de marché ouverte où la concurrence est libre | offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb |
émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde | Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt |