DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Construction containing OU | all forms | exact matches only
FrenchGerman
acier coulé ou mouléFormgußstahl
acier coulé ou mouléFormgießstahl
acier malléable ou forgeableSchmiedestahl
acier ou barre de répartitionVerteilungsstab
acier à coupe rapide ou à grande vitesseSchnellaufstahl
acier à coupe rapide ou à grande vitesseSchnelldrehstahl
agent technique de l'état ou d'une autre administrationtechnischer Beamter
angle de déclivité ou d'inclinaisonNeigungswinkel
anneau ou boucle d'écoutilleKlappring
anneau ou boucle d'écoutilleKlappladenring
anneau ou maillon d'une chaîneKettenglied
anneau ou maillon d'une chaîneSchake
appareil en arête de hareng ou poissonHeringgrätenverband
appareil en arête de hareng ou poissonGratverband
appareil en arête de hareng ou poissonFlechtverband
appareil en arête de hareng ou poissonFischgrätenverband
appareil en épi ou en zig-zagFischgratenverband
appareil flamand ou gothiqueflämischer Verband
appareil gothique ou flamandflämischer Verband gothischer Verband
appareil ou outil de levageHebewerkzeug
appareil ou outil de levageHebevorrichtung
arc en segment ou bombéSegmentbogen
arc en segment ou bombéStichbogen
architecte ouBaumeister
architecte ouBaukünstler
architecte ouArchitekt
armature longitudinale ou de longLängsbewehrung
armature rigide ou auto-portantesteife Bewehrung
armature rigide ou auto-portanteselbstträgende Bewehrung
armature rigide ou auto-portantestarre Bewehrung
assemblage simple de tubes sans entretoisement ou renforcementeinfache Rohrverbindung ohne Verstrebung oder Verstaerkung
assise ou tas de panneressesLäuferschicht
axe ou fibre neutreNullachse
axe ou fibre neutreneutrale Faser
axe ou fibre neutreneutrale Achse
axe ou ligne de pousséeDrucklinie
bajoyer ou mur d'écluseSchleusenwand
balance ou pont à basculeDezimalwage
balance ou pont à basculeBrückenwage
barre travaillant à la compression dans l'axe ou parallèlement à son axeaxial oder parallel zur Achse gedrueckter Stab
barreau ou barre d'une chaiseStuhlsproße
bas ou base d'une digueFuß eines Deiches (usw.)
battre ou marteler le ferschmieden
bois de construction ou de charpenteZimmerholz
bois de construction ou de charpenteBauholz
bois de long ou de filAderholz
bois d'orme ou d'ormeauRüsterholz
bois d'orme ou d'ormeauUlmenholz
bois à fibre sinueuse ou contournéekrummfaseriges Holz
bois à fibre sinueuse ou contournéewimmeriges Holz
bornes-fontaines tubulaires lisses ou profiléesglatte oder abgesetzte Brunnen-Rohrsaeulen
boulon de connexion ou d'assemblageKupplungsbolzen
boulon ou crochet de serrageKlemmbolzen
bourg ou château fort d'un chevalierRitterburg
boursaut ou boursaultBleiklopfer
bouvet ou rabot à rainuresFederhobel
bouvet ou rabot à rainuresNuthobel
brique de laitier ou de scorieSchlackenstein
brique de parement ou de façadeVerblendziegel
brique de parement ou de façadeFassadenziegel
brique ou bloc alvéoléLochziegel
brique ou bloc alvéoléeLochziegel
brique ou tuile en terre cuiteZiegel aus gebrannter Ton
brique verte ou mouléeungebrannter Backstein
briques ou pierreSteindecke
briqueterie et/ou tuilerieSteinofen
briqueterie et/ou tuilerieZiegelbrennerei w" Ziegelei
brosse ou pinceau inclinéBürste
brosse ou pinceau inclinéPinsel
brosse ou pinceau inclinéeBürste
brosse ou pinceau inclinéePinsel
brosse ou pinceau à buse métalliquein Blech gefaßter Bürste
brosse ou pinceau à buse métalliquein Blech gefaßter Pinsel
bureau des dépêches ou télégraphiqueTelegraphenamt
bureau ou centrale téléphoniqueFernsprechzentrale
bureau ou centrale téléphoniqueTelephonzentrale
bureau ou office des postesPostamt
buste ou colonne en hermèsHermesäule
buste ou colonne en hermèsHerme
bâteau ou bac de passageFährboot
bâteau ou bac de passagePonte
bâteau ou bac de passageFähre
bâton ou jalon à voyantSichtlatte
béton compacté ou banchéStampfbeton
béton coulé sur place ou au chantierOrtbeton
canalisation ou conduite d'eauWasserleitung
canalisation ou réseau d'une habitationHausleitung
carreau décoré ou de décorationZierfliese
carreau ou dalle en terrazzoTerrazzoplatte
chaleur soudante ou suanteSchweißhitze
charge d'essai ou d'épreuveProbelast
charge d'essai ou d'épreuveProbebelastung
charge fixe ou au reposruhende Last
charge fixe ou au reposruhende Belastung
charge ou pression de la roueRadlast
charge ou pression de la roueRaddruck
charge variable ou intermittenteWechsellast
charge variable ou intermittentewechselnde Belastung
chaux de stucage ou plâtrageStuckkalk
chaux vive ou calcinéegebrannter Kalk
chaux éteinte ou hydratéeLöschkalk
chaux éteinte ou hydratéegelöschter Kalk
chaîne ou fermeture de sûretéSchließkette einer Vordertür
chemin de fer vicinal ou de banlieueLokaleisenbahn
chemin de fer vicinal ou de banlieueLokalbahn
châssis fixe ou dormantFensterzargen
châssis fixe ou dormantZargenfanster
châssis ou bâti de scieSägegestell
châssis ou bâti de scieSägebogen
ciment ou béton de boisHolzzement
ciseau ou outil à façonner ou à profilerFormstahl
ciseau ou outil à façonner ou à profilerFassonstahl
ciseau à froid ou à chaudHackmeißel
cloche ou réservoir d'airWindkammer
cloche ou réservoir d'airLuftkammer
cloche ou réservoir d'airWindkessel
clôture en lattis ou en treillisGitterwerk
coefficient de sûreté ou de sécuritéSicherheitszahl
coefficient de sûreté ou de sécuritéSicherheitskoeffizient
colonne ou poteau trianguléGitterstützen
colonne ou poteau trianguléGittersäule
colonne ou poteau trianguléeGitterstützen
colonne ou poteau trianguléeGittersäule
conduite de cheminée ou de fuméeRauchrohr
congrès de voirie national ou localnationales Wegenkongreß
congrès de voirie national ou localörtliches Wegenkongreß
construction de bâtiments à usage industriel ou commercialgewerbliche Bauten
construction en treillis ou trianguléeGitterwerk
construction en treillis ou trianguléeFachwerk
construction imperméable ou imperméabiliséIsolierung gegen Feuchtigkeit
construction imperméable ou imperméabiliséFeuchtisolierung
construction ou charpente en boisHolzbau
construction ou charpente en boisHolzkonstruktion
construction ou charpente en treillis ou trianguléeFachwerkbau
construction souterraine ou inférieureUnterbau
construction souterraine ou inférieureSouterrain
construction souterraine ou inférieureTiefbau
construction triangulée ou à nœuds rigidesStabkonstruktion
cornière à branches égales ou inégalesEckschiene
cornière à branches égales ou inégalesWinkelstahl
cornière à branches égales ou inégalesWinkeleisen
couche de peinture ou de couleurFarbenschicht
couche de peinture ou de couleurAnstrich
couche d'enduit ou plafonnagePutzlage
couche d'enduit ou plafonnageLage des Bewurfs
couche roulée de pierres ou briques concasséesWalzschicht aus Schotter (u.s.w.)
coupe ou taille des pierresSteinhauen
cour d'école ou de récréationPausenhof
cour d'école ou de récréationSchulhof
crampon pour ou d'échelleLeiterhaken
croisée ou huisserie de construction hollandaiseFensterrahmen
croisée ou huisserie de construction hollandaiseTürgerüst
câble ou corde de châssis à guillotineGewichtsschnur
câble ou corde de sonnetteRammtau
dalle ou carreau en bétonBetonfliese
dalle ou hourdis en bétonSteindecke
dalle ou plancher sans jointsfugenloser Bodenbelag
dalle ou plancher sans jointsfugenloser Boden
diagonale de la ferme ou de la poutre à treillisFachwerkdiagonale
diagonale de la ferme ou de la poutre à treillisFachwerkstrebe
diagramme de translation ou de cheminementVerschiebungsplan
diagramme ou polygone des forcesKräftediagramm
diagramme ou polygone des forcesKräfteplan
débris ouSteinschlag
débris ouSchotter
débris ouTrümmer
déduction pour rivets ou boulonsBolzenschwächung
délai ou terme d'entretienUnterhaltungsfrist
eau saline ou saléeSole
eau saline ou saléeSalzwasser
emboîtement ou recouvrement latéralSeitenfalz (Falzziegel, d'une tuile)
encloisonnement ou encadrement par un rideau de palplanchesUmspundung
encloisonnement ou encadrement par un rideau de palplanchesumspunden
endroit de ou du travailBauplatz
endroit de ou du travailArbeitsplatz
enduire ou peindre au miniumein Menninganstrich geben
entaille d'une marche dans le balustre ou noyau d'escalierEinzapfung einer Stufe im Baluster (oder in der Spindel einer Treppe)
entretien courant ou normalnormales Unterhalt
escalier de ou du grenierBodentreppe
escalier de service ou de dégagementNebentreppe
escalier de service ou de dégagementDiensttreppe
escalier droit ou à rampe droitegerade Treppe
escalier secondaire ou de serviceDiensttreppe
escalier secondaire ou de serviceNebentreppe
escalier à jour ou à œuilTreppe mit Treppenauge
essai de forgeabilité ou à la forgeSchmiedeprobe
essai ou procédé de pression à la billeKugeldruckversuch
essai ou procédé de pression à la billeKugeldruckverfahren
essai ou épreuve à la flexionBiegeprobe
fabrication de matériaux de construction et de travaux publics en béton,en ciment ou en plâtreHerstellung von Baustoffen aus Beton und Gips sowie von Asbestzementwaren
face aux grandes agglomérations,on trouve des zones la densité de population stagne ou diminueden Ballungsgebieten stehen Stagnations-und Entleerungsgebiete gegenüber
façade latérale ou de côtéSeitenfassade
façade latérale ou de côtéSeitenfront
fente ou crevasse de séchageTrocknungsriß
fenêtre à meneau ou géminéeZwillingsfenster
fenêtre à meneau ou géminéegekuppeltes Fenster
fer coulé ou fonduGußeisen
fer ou acier laminéWalzstahl
fer ou acier laminéWalzeisen
fer ou acier à riverNieteisen
fer ou acier à riverNietstahl
fer ou barre à souderLötkolben
fer ou barre à souderLöteisen
feuillure côté mur dans les croisées ou huisseries à la hollandaiseSteinfalz in holländische Fensterrahmen
feuillure côté mur dans les croisées ou huisseries à la hollandaiseSteinfalz in holländische Türgerüste
feuillure de porte ou de fenêtreAnschlag
feuillure de porte ou de fenêtreFalz
feutre bitumé ou asphaltéAsphaltfilz
fil de fer ou métalliqueDraht
fil ou fibre du boisHolzader
fil ou fibre du boisHolzfaser
fil de fer ou de cuivre trempé ou recuitgeglühtes (Eisen- oder Kupferdraht s)
fini ou surface de la voirieStraßenoberfläche
fini ou surface de la voirieStraßendecke
fixer les vitres par des pointes ou des brochesmit Glaserstiften versehen
flèche d'un arc ou d'une voûtePfeilhöhe
flèche d'un arc ou d'une voûteStichhöhe
foncet ou couvercle de serrureSchloßblech
foncet ou couvercle de serrureSchließblech
fonctionnaire dirigeant un "polder" ou "heemraadschap"Haupt einer Heimratschaft
fonctionnaire dirigeant un "polder" ou "heemraadschap"Haupt eines Polders
fonctionnaire dirigeant un "polder" ou "heemraadschap""Deichgraf"
fond ou trou de suieRußnische
fondation sur pieux ou pilotisPfahlgründung
force intérieure ou interneinnere Kraft
foret en spirale ou hélicoïdalSpiralbohrer
format de brique ou de pierreSteinformat
format de brique ou de pierreBacksteinformat
forme ou moule doubleMatrize
forme ou moule doubleMutterform
fossé de clôture ou d'enceinteWassereinfriedigung
fourneau de fusion ou de fonteSchmelzofen
freiner ou empêcher la mise en valeur de terrains à bâtir et la construction de logementsBe-und Verhinderung der Baulanderschliessung und des Wohnungsbaues
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplancheEisenring eines Pfahls
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplanchePfahlring
frette d'un pieu ou pilotis ou d'une palplancheEisenband eines Pfahls
gare de formation ou de triageVerschiebebahnhof
gare de formation ou de triageRangierbahnhof
glissement d'une voie ou d'un pavementeines Eisenbahns
glissement d'une voie ou d'un pavementKriechen einer Straße
gousset ou fourrure de couplageBindeblech
grande dalle de trottoir ou de perrongroße Steinplatte
grès glaiseux ou argileuxLehmsandstein
gâchage ou malaxage du mortierMörtelmischung
gâchage ou malaxage du mortierMörtelaufbereitung
gîte ou poutre du grenier ou gîte apparenteBodenbalken
habitations collectives ou immeubles collectifs à galerie couverte ou à balcons ou à portes extérieures donnant sur un balcon communLaubenganghäuser
habitations collectives ou immeubles collectifs à galerie couverte ou à balcons ou à portes extérieures donnant sur un balcon communAußenganghäuser
immeuble d'intérêt artistique ou archéologiqueImmobilien,die von kunstlerischem oder archäologischem Interesse sind
interrupteur à bascule ou à bras de levierHebelschalter
interrupteur à culbuteur ou à bouleKippschalter
interrupteur à culbuteur ou à bouleTumblerschalter
jauge ou moule des tenonsZapfenlehre
jauge ou pied à coulisseSchublehre
jauge ou pied à coulisseSchieblehre
la protection des trésors nationaux ayant une valeur artistique,historique ou archéologiqueder Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert
laine de laitier ou de scorieSchlackenwolle
lambris à grand ou à petit cadreverzierte Füllung
lambris à petits ou à grands cadresklappbare Füllung
lime fendante ou à cléSpaltfeile
limite de ductibilité ou d'allongementFließgrenze
limite de ductibilité ou d'allongementStreckgrenze
limite du terrain ou de la propriétéHofumgrenzung
linteau de claveaux ou de briques en coinSturz , aus Keilziegeln gemauerter
loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch oeffentliche Bauten und Einrichtungen 1899
loqueteau à pompe ou à pailletteSchnappverschluß
loqueteau à pompe ou à pailletteSchnepper
maison de vacances ou d'étéSommerwohnung
maison ou immeuble de rapport ou de locationMietshaus
maison à un ou deux étagesFlachbauten
maison à un ou deux étagesFlachbauweise
maison à un ou deux étagesFlachbauform
maison à un ou deux étagesFlachbau
majoration ou rabaisAufgebot und Abgebot
massif ou bloc de fondationFundamentsockel
maçonnerie en briques brutes ou de parementunverputztes Backsteinmauerwerk
maçonnerie en briques brutes ou de parementrohes
modifications designe tout changement dans les travaux, qui est ordonné ou approuvé comme une modification.Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist
montant de la porte ou de la fenêtrePfosten
montant de la porte ou de la fenêtreTürstock
montant de la porte ou de la fenêtrePfeiler
montant de la porte ou de la fenêtreGewände
montant ou arbre d'une échelleLeiterbaum
montant ou dormant de fenêtreBlendrahmenpfosten
montant ou poteau d'huisserieTürpfosten
mur de tête ou en aile ou en retourFlügelmauer
mur de tête ou en aile ou en retourStirnflügel
mur isolé ou dégagéfreistehende Mauer
mur ou cloison d'une demi-briqueHalbsteinsmauer
mur ou cloison sous le limonTreppenwange
mur ou cloison à cloisonnage métalliqueFachwerkwand
mur ou pignon à à colombagesFachwerkmauer
nappe ou surface ou miroir de l'eauWasserspiegel
niveau ou instrument à lunetteNivellierfernrohr
non-éteinte ou anhydreBranntkalk
non-éteinte ou anhydreungelöschter Kalk
non-éteinte ou anhydreÄtzkalk
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienPionier-offizier Ingeniör
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienDiplom-Ingeniör Dipl. Ing. Techniker
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienIngenieur Mechaniker
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienMaschinenbauer Schiffsmaschinist Am. Lokomotivführer
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienIngeniör (Ing.)
officier ou soldat du génie ingénieur diplômé, universitaire ingénieur-technicien mécanicienPionier
arc en ogive surélevée ou à lancetteüberspitzter Spitzbogen
arc en ogive surélevée ou à lancetteüberhöhter Spitzbogen
ombre portée ou projetéeSchlagschatten
ou de compressionDrucklinie
ou de ventilationEntlüftungsöffnung
ou de ventilationLuftöffnung
ou deux pièces en enfiladeZimmerflucht
ou discontinuesoffene Bebauung
ou du charpentierZimmerarbeit
ou du charpentierBauzimmerei
ou en arc de cloîtreMuldengewölbe
ou en arc de cloîtreTroggewölbe
ou à platineSchubriegel
ouverture d'un clocher par ou sort le son des clochesSchallöffnung in einem Turm
ouvrage crépi ou enduitVerputzarbeit
pan ou versant vitréAußenlaterne
papier ou carton asphaltéDachpappe
papier ou carton goudronnéTeerpapier
papier ou carton goudronnéTeerpappe
parquet en point de Hongrie ou en fougèreWiener Fußboden
partie d'un canal ou fleuveKanalhaltung
partie d'un canal ou fleuveKanalfach
passage de ou pour bateauxSchiffsdurchgang
passage supérieur ou inférieur en dalles arméesUnterführung mit bewehrter Platte
passe dormante ou dormant d'un palanstehender Part eines Takels
peinture d'impression ou d'apprêtGrundanstrichfarbe
peinture intérieure ou d'intérieurInnenanstrich
peinture ou couleur anticorrosiveRostschutzfarbe
peinture ou couleur anticorrosiverostsichere Farbe
peinture ou couleur à la standolieDickölfarbe
pente de coulage ou de déversementSturzgefalle
penture à gond ou à équerreTürangel
pieu ou pilotis de fondationGründungspfahl
pignon en gradins ou créneléabgetreppter Giebel
pignon en gradins ou créneléStaffelgiebel
pilotis ou piloteinzurammender Pfahl
pince ou tenaille à tuyauxRohrzange
pièce à travailler ou à usinerWerkstück
placard dans ou contre un murWandschrank
placard ou armoire de cuisineKüchenschrank
placard ou armoire de cuisineKüchenmöbel
plafonner ou enduire limosinagezu verputzen Mauerwerk
point d'intersection ou de croisementKreuzpunkt
pont fixe ou permanentstehende Brücke
pont fixe ou permanentfeste Brücke
pont suspendu ou à câblesHängebrücke
portail ou porche d'égliseKirchenportal
porte de boutique ou de magasinLadentür
porte-enduit ou plianteVerputzlatte
porte-enduit ou plianteSpalierlatte
porte-enduit ou plianteDeckenlatte
porte-enduit ou pliantePutzlatte
porte-enduit ou plianteleichte Latte
pose de portes ou fenêtres après réalisation du gros oeuvrenachträglicher Einbau von Türen und Fenstern
poulie à corde ou à gorgeSeilscheibe
pourriture ou carie dans le boisFäule
pourriture ou carie dans le boisHolzfäule
pourriture ou carie dans le boisFäulnis ins Holz
poutre ou gîte de bordure ou de riveStreichbalken
poutres ou gîtes de palierPodestbalken
poutres ou gîtes de palierPodestträger
premier ou principal entrepreneurHauptunternehmer
prix de ou du commerceHandelspreis
profil ou ligne d'intrados d'une voûteProfil eines Gewölbes
profil ou section en long ou longitudinalLängenschnitt
profil ou section en long ou longitudinalLängsschnitt
profil ou section en long ou longitudinaleLängenschnitt
profil ou section en long ou longitudinaleLängsschnitt
protection anticorrosive ou antirouilleRostschutz
précision ou qualité des dimensions des matériaux et des éléments de constructionMaßhaltigkeit von Baustoffen und Bauteilen
puissance ou force de levageHebeleistung
pêne demi-tour ou pênes dormant et demi-tourZimmerschloß
queue d'aronde ou hirondelleSchwalbenschwanz
rabot cintré ou rondSchiffshobel
rabot incliné ou à rainuresGrundhobel
rabot incliné ou à rainuresNuthobel
rabot à profil ou profiléProfilhobel
recouvrement d'une tuile ou ardoiseÜberdeckung
revêtement de four ou de fourneauOfenverkleidung
revêtement en briques ou en pierresSteinverkleidung
revêtir ou garnir de chambranlesvertäfeln
revêtir ou garnir de chambranlesverkleiden
robinet rapporteur ou avertisseurZeiger
robinet rapporteur ou avertisseurAnzeiger
roue de commande ou d'engrenageTrieb
roue de commande ou d'engrenageGetriebe
roue de commande ou d'engrenageRitzel
rouleau ou cylindre à vapeurDampfwalze
roulette ou décamètre en ruban d'acierStahlmaßband
route nationale ou de l'ÉtatReichsweg
rue traversière ou de traverseQuerstraße
répartition ou disposition des piècesGebäudeeinteilung (d'un bâtiment)
sable de moulage ou de fonderieGießsand
sable de moulage ou de fonderieFormsand
sable de rivière ou fluvialFlußand
sable des dunes ou de la merDünensand
sable ou granulées de hauts-fourneauxBimssand
sablière traverse ou chapeau de pilotisSchwellholz (im Boden)
sablière traverse ou chapeau de pilotisHolm
sailli des conduites ou des conduits de fuméeKamin
sailli des conduites ou des conduits de fuméeSchornsteinkörper
sape d'une rive ou digueUferabbruch
sauterelle ou angloir de noueKehlschmiege
sauterelle ou angloir de noueKehlstellwinkel
scie à archet ou à cadreBügelsäge
scie à châssis ou à monture ou allemandeSpannsäge
scie à main ou à mancheFuchsschwanz
scie à main ou à mancheHandsäge
section ou surface de ruptureBruchfläche
serrure ou fermeture à secretZifferschloß
serrure pour portes coulissantes ou glissantesSchiebetürschloß
serrure à ou cadenas à combinaisonBuchstabschloß
serrure à poucier ou à loquetKlinkenschloß
serrure à verrou ou à ressortSchnappschloß
serrure à verrou ou à ressortRiegelschloß
socle ou pied d'une constructionFuß einer Konstruktion
style gallo-romain ou carlovingienfrüh-romanisch
surélever,ajouter un ou plusieurs étagesaufstocken
tableau de distribution ou de branchementVerteilungstafel
tenaille ou pince de forgeron ou à forgerSchmiedezange
tension admise ou admissiblezulässige Beanspruchung
tension admise ou admissiblezulässige Spannung
tension ou résistance de cisaillementSchubspannung
tension ou résistance de cisaillementScherspannung
terre solide ou fermefester Boden
terre solide ou fermefester Grund
terre tourbe ou limonneuseMoor
terre tourbe ou limonneuseTorf
terre tourbe ou limonneuseMoorerde
terre tourbe ou limonneuseTorfmoor
terres ou matériaux d'empruntentnommenes Auftragsmaterial
toit ou toiture en chaume ou de chaumeStrohdach
toit ou toiture en chaume ou de chaumeSchilfdach
toit ou toiture en chaume ou de chaumeRohrdach
toit ou toiture à 4 pansWalmdach
toiture ou couverture en tuiles canalMönch-und Nonnendach
toitures courbes ou cintréesWölbdächer
toitures courbes ou cintréesgebogene Dächer
tour ou tourelle d'égliseKirchturm
tourillon ou boulon d'articulationGelenkzapfen
tourillon ou boulon d'articulationGelenkbolzen
trappe ou clapet du conduit d'évacuationWrasenklappe
treillis ou tissu de lattesLattengewebe
treillis ou treillage céramiqueDrahtziegelgewebe
tremper de goudron ou de braidurchpechen
tronc ou boîte d'offrandeOpferkasten
tronc ou boîte d'offrandeOpferstock
tube ou tuyau sans soudurenahtloses Rohr
tuyau d'arrivée ou d'adduction amenée o'eauWasserzuleitung
tuyau d'arrivée ou d'adduction amenée o'eauzuleitung
tuyau d'arrivée ou d'adduction amenée o'eauZuführungsleitung
tuyau à gaz ou à eauSteigleitung für Wasser
tuyau à gaz ou à eauSteigleitung für Gas
type du bâtiment ou de l'édificeBauwerkstyp
tête de clou ou de rivetNagelkopf
tête de clou ou de rivetNietkopf
tête de pieu ou de pilotisPfahlkopf
tôle d'acier ou métalliqueStahlblech
tôle ou plaque onduléeWelltafel
tôle ou plaque onduléeWellenblech
tôle ou plaque onduléeWellenplatte
un tronçon de rivière est pris ou bloqué par les glaceein Flussabschnitt ist zugefroren
valve ou robinet à trois orifices ou voiesDreiweghahn
verre armé ou métallifiéarmiertes Glas
verre armé ou métallifiéDrahtglas
verre opale ou opaqueMilchglas
verre opalin ou opaleMilchglas
verrou à onglet ou à basculeKantriegel
ville ou villageOrt
ville ou villagePlatz
vis calante ou de serrageSpannschraube
vis calante ou de serrageKlemmschraube
voie ou route d'accèsZufahrtsweg
voie ou route d'accèsEinfahrtsweg
voie ou route parallèle ou de dédoublementParallelstraße
voie ou route parallèle ou de dédoublementParallelweg
voûte en limaçon ou en héliceSchneckengewölbe
voûte sphérique ou en dômeKuppel
voûte sphérique ou en dômeKuppelgewölbe
voûte surabaissée ou plate bandeFlachgewölbe
voûte surabaissée ou plate bandeflaches Gewölbe
vue ou perspective à vol d'oiseauVogelperspektive
vue ou perspective à vol d'oiseauVogelschau
vérin ou cric à visSchraubenwinde
y compris les quais ou rues qui le longentGraben (Schloß—)
y compris les quais ou rues qui le longentKanal in eine Stadt
zinc de gouttière ou de chéneauRinnezink
âge ou époque du ferEisenzeit
âtre ou feu de forgeSchmiedeesse
âtre ou feu de forgeSchmiedeherd
échafaud en bascule ou en encorbellementfliegendes Gerüst
éclairage public ou des ruesStraßenbeleuchtung
éclat de bois ou de pierreSplitter
écluse de décharge ou d'assèchementEntwasserungsschleuse
écoulement d'infiltration sous le barrage ou sous le rideau de palplanchesUnterstroemung
égaliser à l'erminette ou à l'asseaumit dem Dachsbeil eben machen
être emporté ou soulevé par le ventaufwehen
Showing first 500 phrases