French | German |
Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la signification et la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen |
Arrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE | Bundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen Vorschriften |
Convention de La Haye du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Übereinkommen vom 15.November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil-oder Handelssachen |
Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative | Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland |
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil-oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Übereinkommen über die Zustellung und Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden im Ausland |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
date de la notification de la décision attaquée | Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung |
domicile de notification | Zustellungsdomizil |
domicile de notification | Zustelldomizil |
domicile de notification | Prozessdomizil |
droit de notification | Benachrichtigungsanpruch |
droit de notification | Benachrichtigungsrecht |
droit de notification | Anspruch auf Benachrichtung |
délai de notification | Vorankündigung |
dépositaires, notifications, corrections et enregistrement | Verwahrer, Notifikationen, Berichtigungen und Registrierung |
Echange de notes des 24 août/28 septembre 1961 entre la Suisse et Monaco concernant le règlement des questions relatives à la notification des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Notenaustausch vom 24.August/28.September 1961 zwischen der Schweiz und Monaco über die Regelung der Fragen bezüglich der Notifikation gerichtlicher und aussergerichtlicher Urkunden in Zivil-und Handelssachen |
Echange de notes des 4 décembre 1995/12 février 1996 entre la Suisse et les Pays-Bas concernant la notification de documents et de demandes de renseignements au sujet de détenteurs de véhicules qui ont violé les règles de la circulation routière | Notenaustausch vom 4.Dezember 1995/12.Februar 1996 zwischen der Schweiz und den Niederlanden betreffend Zustellung von Schriftstücken und Halteranfragen wegen Widerhandlungen gegen Strassenverkehrsvorschriften |
instrument de notification | Notifikationsurkunde |
la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification | die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige |
Le présent acte prend effet le jour de sa notification. | Dieser RECHTSAKT wird am Tag seiner/ihrer Bekanntgabe wirksam. |
lettre de notification | Prüfungsankündigungsschreiben |
loi sur la notification des mesures étrangères de boycottage | Gesetz über die Anmeldung ausländischer Boykottmassnahmen |
Memorandum d'accord concernant les notifications,les consultations,le règlement des différends et la surveillanceavec annexe | Vereinbarung über Notifizierungen,Konsultationen,Streitbeilegung und Überwachungmit Anhang |
notification au représentant | Zustellung an Vertreter |
notification au requérant | Mitteilung an den Kläger |
notification conjointe | gemeinsame Anmeldung |
notification d'acte judiciaire | Sendungen im Rahmen von Gerichtsverfahren |
notification de dénonciation | Notifizierung der Kündigung |
Notification de manoeuvres militaires d'envergure | Ankündigung größerer militärischer Manöver |
notification de refus | Mitteilung der Schutzverweigerung |
notification de transposition | Umsetzungsnotifizierung |
notification des actes de poursuite | Zustellung der Betreibungsurkunden |
notification des actes judiciaires | Zustellung gerichtlicher Schriftstücke |
Notification des concentrations d'entreprises.Formulaire du 7 septembre 1998 | Meldung eines Zusammenschlussvorhabens.Meldeformular vom 7.September 1998 |
notification des défauts | Mängelrüge |
notification des défauts | Mängelanzeige |
notification des pièces de procédure | Zustellung der Rechtsschriften |
notification du commandement de payer | Zustellung des Zahlungsbefehls |
notification d'une décision | Zustellung der Entscheidung |
notification d'une décision | Bekanntgabe einer Entscheidung |
notification d'une décision | Zustellung einer Entscheidung |
Notification et rapports | Mitteilung und Berichte |
notification facilitée | erleichterte Meldung |
notification individuelle aux créanciers connus | Einzelmitteilung an die bekannten Gläubiger |
notification obligatoire | Anmeldepflicht |
notification par huissier | Zustellung durch Gerichtsweibel |
notification par la poste | Zustellung durch die Post |
notification par voie de publication | öffentliche Zustellung |
notification par voie de signification | Zustellung durch eigenhändige Übergabe |
notification par voie postale | Zustellung durch die Post |
notification par voie édictale | Zustellung durch öffentliche Anzeige |
notification par voie édictale | Bekanntmachung durch öffentliche Anzeige |
notification préalable | vorherige Anmeldung |
notification préalable | Vorankündigung |
notification préalable | vorherige Mitteilung |
notification publique | öffentliche Zustellung des Urteils |
notification remplacée par une publication | Ersetzung der Zustellung durch eine Veröffentlichung |
notification à l'acheteur ainsi qu'aux entreprises intéressées | Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen |
notification écrite d'acceptation | schriftliche Notifikation der Annahme |
Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions | Verordnung vom 3.Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische Vorschriften |
Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions | Notifikationsverordnung |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-Vereinigung |
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation | Notifikationsverordnung |
première notification de l'examinateur | erster Bescheid der Prüfungsabteilung |
prise d'effet d'une notification | Wirksamwerden der Anmeldung |
procédure de notification | Meldeverfahren |
retrait d'une notification | Rücknahme einer Anmeldung |
Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale signification ou notification des actes, et abrogeant le règlement CE n° 1348/2000 du Conseil | VO über die Zustellung von Schriftstücken |
Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale signification ou notification des actes, et abrogeant le règlement CE n° 1348/2000 du Conseil | VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten |
régularité de notification | Ordnungsgemässheit der Zustellung |
se transmettre mutuellement dans un délai raisonnable les notifications et les plaintes | einander unverzüglich Anmeldungen und Beschwerden übermitteln |
service de notification | Meldedienst |
signification d'une notification | Einreichung der Anmeldung |
significations,notifications et communications | Zustellungen,Bekanntgaben und Mitteilungen |
substitution de notification | Umdeutung von Anmeldungen |
système de notification des incidents dommageables vigilance | Produktbeobachtungs- und Meldesystem |
vice de notification | Zustellungsmangel |
échange ou dépôt d'un acte de notification | Austausch oder Hinterlegung einer Notifikationsurkunde |