Subject | French | German |
railw. | accident mettant en cause le transport de marchandises dangereuses | Unfälle an denen Gefahrguttransporte beteiligt sind |
gen. | adéquation aux missions exercées | den durchgeführten Aufgaben angemessen |
law | affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |
law | Arrêté du Conseil fédéral concernant la situation militaire des membres suisses des missions en Corée | Bundesratsbeschluss über die militärischen Verhältnisse der schweizerischen Angehörigen der Koreamissionen |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur de nouveaux articles de la loi sur les technicums agricoles | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung weiterer Artikel des Bundesgesetzes über die landwirtschaftlichen Techniken |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de police pour la navigation du Rhin | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Rheinschifffahrtspolizeiverordnung |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten von Änderungen der Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce | Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über das Anstellungsverhältnis der Handelsreisenden |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la loi sur l'âge minimum des travailleurs | Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über das Mindestalter der Arbeitnehmer |
law, agric. | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur le cadastre viticole | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Rebbaukatasters |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément au règlement de police pour la navigation du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Ergänzung der Rheinschiffahrtspolizei |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderng der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification des prescriptions concernant les rades du Rhin | Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant fin à l'état de service actif | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Aktivdienstzustandes |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant hors cours les pièces de monnaie en argent | Bundesratsbeschluss über die Ausserkurssetzung der Silbermünzen |
law | Arrêté du Conseil fédéral mettant les civils au bénéfice de l'assurance militaire | Bundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung von Zivilpersonen unter die Militärversicherung |
law | Arrêté fédéral concernant la création de nouvelles missions diplomatiques | Bundesbeschluss über die Errichtung neuer diplomatischer Vertretungen |
law | Arrêté fédéral mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents | Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Kosten der Ausschaffung mittelloser Ausländer durch den Bund |
gen. | attribution des missions | Auftragserteilung |
gen. | attribution des missions | Aufgabenzuweisung |
construct. | bordereau de toutes les quantités à mettre en oeuvre | Massenauszug |
law | capacité à mettre en oeuvre l'acquis communautaire | Fähigkeit zur Umsetzung des Besitzstands |
gen. | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats | Koalition gegen den Einsatz von Kindersoldaten |
gen. | Commissariat central des Missions | Zentrales Missionskommissariat |
comp. | compilateur de mettre au point | Ausprüf-Compiler |
busin., labor.org. | concordat mettant fin à la procédure d'insolvabilité | verfahrensbeendender Vergleich |
relig. | Conseil suisse des Missions évangéliques | SEMR |
relig. | Conseil suisse des Missions évangéliques | CSME |
relig. | Conseil suisse des Missions évangéliques | Schweizerischer Evangelischer Missionsrat |
gen. | Convention de New York sur les missions spéciales | New Yorker Konvention über Spezialmissionen |
law | convention mettant fin à la propriété par étages | Aufhebungsvereinbarung |
law | Convention sur les missions spéciales | Übereinkommen über Sondermissionen |
relig. | Coopération Églises et Missions en Suisse alémanique | Kooperation Evangelischer Kirchen und Missionen |
relig. | Coopération Églises et Missions en Suisse alémanique | Kooperation Evangelischer Missionen |
relig. | Coopération Églises et Missions en Suisse alémanique | KEM |
gen. | Coordination des missions d'observation internationales | Koordinierung der internationalen Beobachtungstätigkeit |
law, transp. | course mettant en jeu l'habileté des concurrents à circuler sur un terrain difficile | Geschicklichkeits-Wettfahrt im Gelände |
law | dans le cadre de l'accomplissement de ses missions | bei der Erfüllung seiner Aufgaben |
gen. | dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité | falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird |
gen. | dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de... | bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus |
gen. | des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat | Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen |
gen. | description des missions | Ziele |
gen. | description des missions | Aufgabenbereich |
gen. | description des missions | Organisationsleitbilder |
energ.ind. | dispositifs qui mettent en oeuvre l'électricité | betriebsmässig stromführende Geräte |
gen. | Division des missions territoriales | Abteilung Territoriale Aufgaben |
gen. | Division Missions | Abteilung Entsendungen |
gen. | Division Missions étrangères,Privilèges et Immunités | Abteilung Fremde Missionen,Vorrechte und Immunitäten |
law | droit de mettre fin à l'exclusivité | Vorbehalt,die Ausschließlichkeit zu beenden |
gen. | décider de mettre en discussion commune... | die gemeinsame Beratung...Gen.beschliessen |
gen. | décider de mettre en discussion commune | eine gemeinsame Beratung beschliessen |
law | décisions du Tribunal mettant fin à l'instance | Endentscheidungen des Gerichts |
agric. | embryons à mettre au rebut | Embryonen in Brutrückständen |
gen. | encourager les efforts véritables tendant à mettre en oeuvre l'acte final | echte Anstrengungen zur Durchführung der Schlußakte ermutigen |
gen. | experts chargés de missions ciblées | Experten für zielgerichtete Missionen |
gen. | experts chargés de missions ciblées | ZM-Experten |
gen. | experts chargés de missions ciblées | Ständige Expertengruppe für zielgerichtete Missionen |
nat.sc., agric. | exploitation mettant en marché | selbst vermarktender Weinbaubetrieb |
mater.sc. | force d'intervention pour des missions scientifiques sur le terrain | Einsatzgruppe für die wissenschaftliche Feldarbeit |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | ZM-Experten |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | Experten für zielgerichtete Missionen |
gen. | groupe d'experts permanent chargé de missions ciblées | Ständige Expertengruppe für zielgerichtete Missionen |
med. | hémorragie mettant la vie en danger | lebensbedrohende Blutung |
law | infractions mettant en danger les personnes | gemeingefährliche Delikte |
gen. | intermédiaires qui conditionnent, emballent, stockent ou mettent en circulation des additifs | Betriebe, die Zusatzstoffe aufbereiten, verpacken, lagern oder in den Verkehr bringen |
law | jugement mettant fin à l'instance | Endurteil |
gen. | les missions les plus exigeantes | Aufgaben mit höchsten Anforderungen |
gen. | les missions les plus exigeantes | Aufgaben mit größten Anforderungen |
law | litige mettant en cause un règlement du Conseil | Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt |
law | Loi fédérale concernant la création de missions diplomatiques au Mozambique et en Angola | Bundesgesetz über die Errichtung von diplomatischen Vertretungen in Mosambik und Angola |
law | Loi fédérale concernant la création de missions diplomatiques au Zimbabwe et dans les Emirats arabes unis | Bundesgesetz über die Errichtung von diplomatischen Vertretungen in Zimbabwe und in den Vereinigten Arabischen Emiraten |
law | Loi fédérale concernant la création de nouvelles missions diplomatiques | Bundesgesetz über die Errichtung diplomatischer Vertretungen |
law | Loi fédérale sur la création de missions diplomatiques au Malawi,à Malte,en Zambie et en Gambie | Bundesgesetz über die Errichtung von diplomatischen Vertretungen in Malawi,Malta,Sambia und Gambia |
agric. | machine pour mettre en boîte les ananas | Dosenfüllmaschine für Ananas |
mater.sc., mech.eng. | machine à mettre en boîtes | Schachtelfüllmaschine |
mater.sc., mech.eng. | machine à mettre en boîtes | Einschachtelmaschine |
gen. | machine à mettre en boîtiers | Maschine zum Verpacken in Dosen |
pack. | machine à mettre en ou sous boîtes | Schachtelfüllmaschine |
pack. | machine à mettre en ou sous boîtes | Einschachtelmaschine |
agric. | machine à mettre le fourrage en meules | Heuhaufenformer |
agric. | machine à mettre le fourrage en meules | Schobermaschine |
agric. | machine à mettre le fourrage en meules | Diemensetzer |
pack. | machine à mettre sous enveloppe | Kuvertiermaschine |
patents. | machines à mettre sous enveloppes pour le bureau | Kuvertiermaschinen für Bürozwecke |
gen. | marchandises à mettre en oeuvre | zu verwendende Waren |
gen. | matériel à mettre en service | in Betrieb zu nehmende Verkehrsmittel |
law | mesure mettant fin au séjour | aufenthaltsbeendende Maßnahme |
patents. | mesure mettant fin à la procédure | andere Beendigung des Verfahrens |
law, UN | Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux | Massnahmen zur Verhinderung von internationalem Terrorismus, der das Leben unschuldiger Menschen bedroht oder vernichtet oder die Grundfreiheiten beeinträchtigt, sowie Untersuchung der tieferen Ursachen derjenigen Formen von Terrorismus und Gewalthandlungen, die in Elend, Enttäuschung, Leid und Verzweiflung wurzeln und manche Menschen dazu treiben, Menschenleben - einschliesslich ihr eigenes - zu opfern, um radikale Veränderungen herbeizuführen |
gen. | mets à base de farine | Mehlspeisen |
gen. | mets à base de poisson | Fischgerichte |
gen. | mettre au ban de la société | ächten |
gen. | mettre au ban de la société | verfemen |
gen. | mettre au ban de l'opinion | ächten |
gen. | mettre au ban de l'opinion | verfemen |
law | mettre au bénéfice de | verschaffen |
law | mettre au bénéfice de | zur Verfügung stellen |
law | mettre au bénéfice de | in den Genuss setzen |
agric. | mettre au chevalet | aufreutern |
law | mettre au jour | ans Licht bringen |
law | mettre au jour | bekanntmachen |
law | mettre au jour | veröffentlichen |
med. | mettre au jour | gebären |
law | mettre au net | ins Reine schreiben |
law | mettre au net | ins Reine bringen |
gen. | mettre au point | ausarbeiten |
gen. | mettre au point | fertigstellen |
construct. | mettre au point | einpassen |
construct. | mettre au point | nacharbeiten |
gen. | mettre au point | erstellen |
chem. | mettre au point | entwickeln (procédé) |
chem. | mettre au point | fokusieren |
chem. | mettre au point | bündeln |
comp. | mettre au point | ausgleichen |
comp. | mettre au point | abgleichen |
chem. | mettre au point | focusieren |
gen. | mettre au point | abfassen |
gen. | mettre au point un texte | ausarbeiten |
gen. | mettre au point un texte | erstellen |
gen. | mettre au point un texte | fertigstellen |
gen. | mettre au point un texte | abfassen |
chem. | mettre au type | auf einen bestimmten Wirkungswert einstellen |
chem. | mettre au zéro | auf Null einstellen |
law | mettre aux arrêts | in Arrest setzen |
gen. | mettre aux voix un amendement | über einen Änderungsantrag abs |
gen. | mettre aux voix un amendement | einen Änderungsantrag zur Abstimm |
gen. | mettre aux voix un amendement | über einen Änderungsantrag abstimmen |
gen. | mettre aux voix un amendement | einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen |
gen. | mettre d'accord | in Einklang bringen: |
patents. | mettre d'accord avec | in Einklang bringen mit |
chem. | mettre dans | einsetzen |
gen. | mettre dans la balance | in die Wagschale legen |
gen. | mettre dans la balance | die Gründe und Gegengründe abwägen |
construct. | mettre d'aplomb | bleien |
construct. | mettre d'aplomb | loten |
construct. | mettre d'aplomb | abloten |
gen. | mettre de côté | beiseite legen |
construct. | mettre des caves en dessous | unterkellern |
construct. | mettre des lattes-porte-enduit | belatten |
patents. | mettre des produits en circulation | Waren in Verkehr setzen |
patents. | mettre des produits sur le marché | Waren in Verkehr setzen |
med. | mettre en adduction | Adduzieren |
construct. | mettre en adjudication | verdingen |
construct. | mettre en adjudication | ausschreiben |
agric. | mettre en andains | schwaden |
agric. | mettre en andains | auf Schwaden ziehen |
gen. | mettre en balance | in die Wagschale legen |
gen. | mettre en balance | die Gründe und Gegengründe abwägen |
agric. | mettre en ballots | einballen |
social.sc. | mettre en bière | einsargen |
chem. | mettre en bouillie par cuisson | zerkochen |
pack. | mettre en bouteilles | abfüllen |
agric. | mettre en cape bout au vent | beidrehen |
busin., labor.org. | mettre en cause des actes conclus par le débiteur | vom Schuldner vorgenommene Rechtshandlungen anfechten |
busin., labor.org. | mettre en cause des actes conclus par le débiteur | Rechtshandlungen des Schuldners anfechten |
agric. | mettre en cave | einkellern |
construct. | mettre en chantier | verlegen |
construct. | mettre en chantier | einbetten |
construct. | mettre en chantier | einlegen |
gen. | mettre en communication | in Verbindung setzen |
gen. | mettre en communication | in Fühlung setzen |
med. | mettre en conserve | konservieren |
med. | mettre en conserve | haltbar machen |
chem. | mettre en couches superposées | aufschichten |
agric. | mettre en culture | urbar machen |
nat.res. | mettre en culture des terres incultes | Land urbar machen |
gen. | mettre en décharge | ablagern |
nat.res. | mettre en décharge contrôlée | geordnet ablagern |
pack. | mettre en dépôt | lagern |
construct. | mettre en forage | anbohren |
chem. | mettre en fûts | fassen |
agric. | mettre en gerbes | hocken |
agric. | mettre en grange | einfahren |
agric. | mettre en grange | einbringen |
construct. | mettre en hivernage | auswittern von Lehm |
gen. | mettre en hivernage | auswittern (von Lehm) |
agric. | mettre en jachère | die während ein bis zwei Vegetationsperioden brach liegt |
agric. | mettre en jachère | die Fläche |
agric. | mettre en jauge | auflagern |
grass.hock. | mettre en jeu | ins Spiel setzen |
chem. | mettre en liberté | freisetzen |
chem. | mettre en liberté | in freiheit setzen |
chem. | mettre en liberté | freimachen |
gen. | mettre en ligne de compte | in Rechnung stellen |
gen. | mettre en ligne de compte | in Betracht ziehen |
comp. | mettre en liste | listen |
comp. | mettre en liste | in Listenform ausdrucken |
comp. | mettre en liste | auflisten |
comp. | mettre en listes | listen |
comp. | mettre en listes | in Listenform ausdrucken |
comp. | mettre en listes | auflisten |
chem. | mettre en magasin | aufbewahren |
chem. | mettre en magasin | lagern |
gen. | mettre en marche | in Bewegung setzen |
sport. | mettre en marche | antreiben |
comp. | mettre en marche | aktivieren |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | anlassen |
chem. | mettre en marche | Ingangsetzen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | anstellen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | in gang setzen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | in betrieb setzen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | ansetzen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche | anfahren |
comp. | mettre en marche | anregen |
gen. | mettre en marche | in Betrieb setzen |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche un moteur | Motor starten |
mater.sc., mech.eng. | mettre en marche un moteur | Motor anlassen |
chem. | mettre en morceaux | brocken |
comp. | mettre en mémoire | einspeichern (Rückkehr nach Auslagerung) |
comp. | mettre en mémoire avec écriture dans le tampon intermédiaire | durchschreiben (in den Arbeitsspeicher mit Dateneintragung in den zwischenliegenden Cache-Pufferspeicher) |
comp. | mettre en mémoire avec écriture dans le tampon intermédiaire | durchspeichern |
comp. | mettre en mémoire d’avance | vorspeichern |
comp. | mettre en mémoire d'avance | vorspeichern |
comp. | mettre en mémoire-cave | einkellern |
comp. | mettre en mémoire-cave | in den Kellerspeicher bringen |
patents. | mettre en oeuvre | verwirklichen eine Erfindung |
patents. | mettre en oeuvre | realisieren |
gen. | mettre en oeuvre | veredeln |
mater.sc. | mettre en oeuvre la citerne | vom Tank arbeiten |
comp. | mettre en page | die Seite einrichten |
chem. | mettre en paquets | ballen |
comp. | mettre en parallèle | parallelschalten |
comp. | mettre en parallèle | parallel betreiben |
agric. | mettre en perce un fut | ein Fass anstechen |
agric. | mettre en perce un fut | Anstecken des Füllfasses |
comp. | mettre en pile | einkellern |
comp. | mettre en pile | in den Kellerspeicher bringen |
comp. | mettre en place | montieren |
gen. | mettre en place | einsatznah bereitstellen |
construct. | mettre en place | verlegen |
comp. | mettre en place | zusammensetzen |
comp. | mettre en place | assemblieren |
comp. | mettre en place | komponieren |
comp. | mettre en place | vereinigen |
construct. | mettre en place | einbringen |
construct. | mettre en place | schütten (Beton) |
gen. | mettre en place | abrufbereit einlagern |
construct. | mettre en précontrainte | vorspannen |
chem. | mettre en pâte | verkleistern |
comp. | mettre en relief | extrudieren |
chem. | mettre en route | in Betrieb nehmen |
pack. | mettre en sac | absacken (in Säcke füllen) |
pack. | mettre en sac | einsacken |
pack. | mettre en sac | in Säcke verpacken einsacken |
pack. | mettre en sac | in Säcke packen |
pack. | mettre en sacs | einsacken |
pack. | mettre en sacs | absacken (in Säcke füllen) |
pack. | mettre en sacs | in Säcke verpacken einsacken |
pack. | mettre en sacs | in Säcke packen |
gen. | mettre en service | in Bewegung setzen |
gen. | mettre en service | in Gang setzen |
gen. | mettre en service | in Betrieb setzen |
gen. | mettre en service | freigeben |
gen. | mettre en station un instrument | ein instrument aufstellen |
construct. | mettre en stock | einlagern |
pack. | mettre en stock | lagern |
chem. | mettre en suspension | anschlämmen |
med. | mettre en suspension | suspendieren |
agric. | mettre en suspension | aufschlämmen |
gen. | mettre en suspension | Aufschlämmen |
chem. | mettre en tas | zusammenschütten |
pack. | mettre en tas | schütten |
agric. | mettre en tonneau | füllen |
agric. | mettre en tonneaux | füllen |
agric. | mettre en trempe | Weichen |
agric. | mettre en trempe | einwaessern |
chem. | mettre en trempe | einmaschen |
agric. | mettre en trempe | Einweichen |
patents. | mettre en tutelle | entmündigen |
gen. | mettre en valeur une surface | eine Fläche bewirtschaften |
chem. | mettre en veilleuse | dämpfen |
gen. | mettre en vente | zum Verkauf anbieten |
patents. | mettre en vente | feilhalten |
gen. | mettre en vente | anbieten |
pack. | mettre en volume | aufrichten (la découpe d'une boîte) |
pack. | mettre en volume | aufstellen (eine Schachtel aufstellen, la découpe d'une boîte) |
mater.sc., construct. | mettre en état de réception suivant le profil prescrit | dem vorgeschriebenen Profil entsprechend fuer die Abnahme herstellen |
comp. | mettre en évidence de menu | Menü hervorheben |
patents. | mettre en évidence les caractéristiques techniques | die technischen Merkmale hervorheben |
gen. | mettre fin | ein Ende machen |
gen. | mettre fin aux fonctions du suppléant | den Stellvertreter von seinen Aufgaben entbinden |
gen. | mettre fin à l'infraction | die Zuwiderhandlung abstellen |
gen. | mettre fin à un accord | eine Vereinbarung ausser Kraft setzen |
chem. | mettre hors circuit | abschalten |
grass.hock. | mettre hors du jeu | Ball über die Linie befördern |
comp. | mettre hors effet | außer Kraft setzen (eine Regel oder Begrenzung) |
comp. | mettre hors effet | übergehen |
comp. | mettre hors le dépôt | auslagern |
chem. | mettre hors service | stillsetzen |
chem. | mettre hors service | stillegen |
tech. | mettre hors tension | freischalten |
hobby, transp. | mettre la barre dessous | Ruder nach Lee |
hobby, transp. | mettre la barre dessus | Ruder nach Luv |
gen. | mettre le bulletin dans l'urne | den Stimmzettel in die Wahlurne werfen |
gen. | mettre le bulletin dans l'urne | den Stimmzettel in die Wahlurne legen |
agric. | mettre le foin en bottes | das Heu bündeln |
agric. | mettre le foin en meules | das Heu in Diemen setzen |
agric. | mettre le foin en meules | Heu in Diemen setzen |
agric. | mettre le foin en moyettes | das Heu in Haufen setzen |
agric. | mettre le foin en moyettes | Heu in Haufen setzen |
agric. | mettre le foin en tas | Heu in Haufen setzen |
agric. | mettre le foin entas | das Heu in Haufen setzen |
agric. | mettre le fumier en tas | Mist stapeln |
sport. | mettre le gaz | Gas geben |
gen. | mettre les récipients fragiles dans un emballage incassable fermé | bruchsichere Verpackung.Zerbrechliche Verpackung in bruchsicheren Außenbehälter stellen |
hobby | mettre pied à terre | absteigen |
hobby | mettre pied à terre | absitzen |
gen. | mettre quelque chose à effet | etwas verwirklichen |
gen. | mettre quelqu'un au défi de faire quelque chose | wetten,dass jemand etwas nicht tun kann oder wird |
gen. | mettre quelqu'un en coupe réglée | jemanden regelmässig schröpfen |
gen. | mettre quelqu'un en état de prévention | jemanden in Anklagezustand versetzen |
gen. | mettre sa fortune à couvert | sein Gut,sein Vermögen gegen Verluste sichern |
law | mettre son activité sous l'autorité de quelqu'un | seine Taetigkeit nach den Weisungen jemandens ausueben |
law | mettre son activité sous l'autorité de quelqu'un | sich bei seiner Taetigkeit nach den Weisungen jemandens richten |
law | mettre son activité sous l'autorité de quelqu'un | sich bei seiner Taetigkeit nach den Anordnungen jemandens richten |
law | mettre son activité sous l'autorité de quelqu'un | seine Taetigkeit nach den Anordnungen jemandens ausueben |
gen. | mettre son adversaire hors de combat | den Gegner kampfunfähig machen |
law, fin. | mettre son argent à fonds perdu | sein Geld auf Leibrenten anlegen |
law | mettre son bien en viager | sein Vermögen als Lebensrente anlegen |
law | mettre son bien à couvert | sein Gut,sein Vermögen gegen Verluste sichern |
chem. | mettre sous forme de brouillard | vernebeln |
chem. | mettre sous forme de chaine | verketten |
chem. | mettre sous forme de pâte | anteigen |
law | mettre sous main de justice | in die Verfügungsgewalt der Justiz übergehen |
law | mettre sous sequestre | unter Sequester stellen |
law | mettre sous sequestre | unter Zwangsverwaltung stellen |
law | mettre sous sequestre | sequestrieren |
gen. | mettre sous séquestre | sicherstellen |
gen. | mettre sous séquestre | unter Quarantäne stellen |
earth.sc. | mettre sous tension | unter Spannung setzen |
law | mettre sous tutelle | jemanden entmündigen |
law | mettre sous tutelle | jemanden unter Vormundschaft stellen |
law | mettre sous tutelle | jemanden bevormunden |
construct. | mettre sur le plat des briques | Ziegelsteine flach legen |
pack. | mettre un bouchon | verkorken |
pack. | mettre un bouchon | korken |
law, fin. | mettre un droit sur | besteuern |
chem. | mettre un excès d'acide | übersäuern |
comp. | mettre un point d’arrêt | Haltepunkt setzen |
gen. | mettre un poste vacant au concours | einen Dienstposten ausschreiben |
gen. | mettre un poste vacant au concours | eine Stelle ausschreiben |
law | mettre un prisonnier au cachot | einen Gefangenen in strengen Arrest setzen |
gen. | mettre un procès en état | einen Prozess instruieren |
gen. | mettre un procès en état | einen Prozess zur Beurteilung vorbereiten |
gen. | mettre un procès en état | eine Streitsache zur Beurteilung vorbereiten |
gen. | mettre un procès en état | eine Streitsache instruieren |
pack. | mettre une bride | flanschen |
law | mettre une condition à l'exercice d'un droit | die Ausübung eines Rechts an eine bestimmte Voraussetzung knüpfen |
law | mettre à contribution | brandschatzen |
law | mettre à exécution | vollziehen |
law | mettre à exécution | ausführen |
law | mettre à exécution une décision de justice | ein Gerichtsurteil ausführen |
law, lab.law. | mettre à jour une convention collective | einen Tarifvertrag revidieren |
law | mettre à la charge de | zur Last legen |
law, transp., mech.eng. | mettre à la chaîne | mit Beschlag legen |
law, transp., mech.eng. | mettre à la chaîne | an die Kette legen |
law | mettre à la disposition | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen |
law | mettre à la disposition | oeffentlich Auslegen |
law | mettre à la disposition | Offenlegen |
law | mettre à la disposition de | zur Verfügung stellen |
law | mettre à la disposition de | zur Verfügung lassen |
law | mettre à la disposition du public | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen |
law | mettre à la disposition du public | Offenlegen |
law | mettre à la disposition du public | oeffentlich Auslegen |
patents. | mettre à la disposition du public | öffentlich zugänglich machen |
chem. | mettre à la ferraille | verschrotten |
law | mettre à la loterie | in die Lotterie setzen |
patents. | mettre à la poste | aufgeben Brief |
construct. | mettre à la presse | verpressen |
construct. | mettre à la presse | auspressen |
construct. | mettre à la presse | einpressen |
law | mettre à la rançon | Lösegeld für jn.fordern |
gen. | mettre à la retraite | in den Ruhestand versetzen |
pack. | mettre à l’abri | schützen |
pack. | mettre à l’abri | sichern |
agric. | mettre à l'eau | von Stapel laufen lassen |
agric. | mettre à l'eau | ausdocken |
law | mettre à l'encan | versteigern |
law | mettre à l'encan | meistbietend verkaufen |
agric. | mettre à l'engrais | mästen |
law, transp. | mettre à l'enquête publique le plan de zone | den Zonenplan öffentlich auflegen |
law | mettre à l'index | verbieten |
law | mettre à l'index | aussperren |
law | mettre à l'index | boykottieren |
law, lab.law. | mettre à l'index | auf die schwarze Liste setzen |
law | mettre à l'interdit | aussperren |
agric. | mettre à l'étable | einstallen |
agric. | mettre à l'étable | aufstallen |
construct. | mettre à l'étude | planen |
construct. | mettre à l'étude | entwerfen |
construct. | mettre à l'étude | projektieren |
nat.sc., agric. | mettre à mort | abschlachten |
law, market. | mettre à quelqu'un le marché à la main | jemandem den Kauf freistellen |
comp. | mettre à terre | mit Erde verbinden |
grass.hock. | mettre à terre | auf den Boden setzen |
comp. | mettre à terre | erden |
gen. | ministre fédéral chargé des missions spéciales et Chef de la chancellerie fédérale | Bundesminister für besondere Aufgaben und Chef des Bundeskanzleramtes |
social.sc. | missions d'assistance à l'application des sanctions | Hilfsmissionen zur Durchsetzung der Sanktionen |
gen. | missions de l'Etat | Staatsaufgaben |
gen. | missions de Petersberg | Petersberger Aufgaben |
gen. | missions de Petersberg | Petersberg-Aufgabe |
gen. | exécution des missions de police | polizeiliche Vollzugsaufgaben |
gen. | exécution des missions de police | Wahrnehmung von Vollzugsaufgaben |
gen. | exécution des missions de police | Vollzugsaufgaben der Polizei |
gen. | missions de suivi de projets | Dienstreisen zur Verfolgung von Vorhaben |
gen. | missions d'intérêt public | Aufgaben von öffentlichem Interesse |
gen. | missions diplomatiques et consulaires | diplomatische und konsularische Vertretungen |
gen. | missions permanentes | Ständige Vertretungen |
gen. | missions promotionnelles d'exploration et de conseil | Dienstreisen zur Projektfindung und -beratung |
gen. | missions propres | Aufgabenstellung |
law | Ordonnance concernant les privilèges douaniers des missions diplomatiques à Berne et des postes consulaires en Suisse | Verordnung über Zollvorrechte der diplomatischen Missionen in Bern und der konsularischen Posten in der Schweiz |
law, transp. | Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin entre Bâle et Rheinfelden | Verordnung vom 2.April 1998 über die Inkraftsetzung der Schiffahrtspolizeiverordnung Basel-Rheinfelden |
law, transp. | Ordonnance du 2 avril 1998 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes du Rhin supérieur | Verordnung vom 2.April 1998 über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Erteilung von Patenten für den Hochrhein |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des presciptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin | Verfügung des EVED betreffend die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art zur Verordnung über die Beförderungen gefährlicher Güter auf dem Rhein |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten einer Anordnung vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de police de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung polizeilicher Vorschriften vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions modifiées du règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNR | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der geänderten Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem RheinADNR |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen für die Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le Rhin | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Zulassung von Flüssiggasanlagen an Bord von Schiffen,die für die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein bestimmt sind |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" | Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke"in Basel |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung |
law, transp. | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur contrôle de fonctionnement | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen und für Wendeanzeiger in der Rheinschiffahrt sowie für deren Einbau und die Funktionsprüfung |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur l'ordonnance de la Commission Centrale pour la navigation du Rhin sur l'attribution du cachet ou de la mention trilingue aux bateliers rhénans | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Erteilung des Dreisprachenstempels oder des Dreisprachenvermerks an Rheinschiffer |
law | Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur une modification du règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verfügung des EVED betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance du DFTCE modifiant l'ordonnance du 9 septembre 1969 qui met en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin | Verfügung des EVED betreffend Änderung der Verfügung vom 9.September 1969 über das Inkrafttreten einer Anordnung vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt |
law, transp. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Rheinschiffahrtspolizeiverordnung |
law, transp. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin | Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung |
law, environ. | Ordonnance du 10 juin 1994 mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le RhinADNR | Verordnung vom 10.Juni 1994 über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem RheinADNR |
law, commun. | Ordonnance du 4 mars 1999 mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes radar | Verordnung vom 4.März 1999 über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Erteilung von Radarpatenten |
law, insur. | Ordonnance du 22 novembre 1995 visant à mettre fin au système des tarifs uniformes dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles | Verordnung vom 22.November 1995 zur Beendigung des Systems der einheitlichen Prämientarife in der Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung |
law | Ordonnance mettant en vigueur des additions à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in Basel |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Verordnung betreffend die Inkraftsetzung einer Ergänzung der Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung von Änderungen der Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderungen und Ergänzungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur des prescriptions sur les feux et les fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der Rheinschiffahrt |
law | Ordonnance mettant en vigueur la loi sur le tarif des douanes | Verordnung über die Inkraftsetzung des Zolltarifgesetzes |
law | Ordonnance mettant en vigueur la nouvelle version du règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der Neufassung der Rheinschiffahrtpolizeiverordnung |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de pilotage sur le Rhin entre Bâle et MannheimLudwigshafen | Verordnung über die Inkraftsetzung der Lotsenordnung für den Rhein zwischen Basel und Mannheim-Ludwigshafen |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de police revisé pour la navigation du Rhinavec règlement de police pour la navigation du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der revidierten Rheinschiffahrtspolizeiverordnung |
law, transp. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement de visite des bateaux du Rhin | Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der Ordnung betreffend den Zollverschluss der Rheinschiffe |
law, commun. | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar pour le Rhin | Verordnung betreffend das Inkrafttreten des Reglements über die Erteilung von Radarschiffer-Zeugnissen für den Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin | Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten |
law | Ordonnance mettant en vigueur les prescriptions modifiées concernant les rades du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem Rhein |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung über die Inkraftsetzung einer Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in Basel |
law | Ordonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la Frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle | Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in Basel |
gen. | Orientation-Missions-Indications spéciales | Orientierung-Aufträge-Besonderes |
law, fin. | orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC | Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten |
gen. | personnel de service des missions diplomatiques | Personal der diplomatischen Vertretung |
gen. | personnel de service des missions diplomatiques | Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungen |
chem. | peser et mettre dans | einwägen |
gen. | Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne | Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union |
gen. | Programme international pour la formation de forces civiles pour des missions de maintien et de promotion de la paix | Internationales Programm zur Ausbildung ziviler Kräfte für friedenserhaltende und friedenstiftende Missionen |
nat.sc., el. | programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique | von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für die Forschung und technologische Entwicklung einschließlich der Demonstration |
mater.sc. | Programme spécifique de recherche, de développement technologique, y compris de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre commun de recherche au moyen d'actions directes pour la Communauté européenne | Von der Gemeinsamen Forschungsstelle durch direkte Aktion für die Europäische Gemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration |
gen. | Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomique | Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für die Forschung und technologische Entwicklung einschließlich der Demonstration |
gen. | Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomique | Ein von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für die Forschung und technologische Entwicklung einschließlich der Demonstration |
law | Règlement d'exécution de l'arrêté fédéral mettant de nouveaux fonds à disposition pour poursuivre l'aide de la Confédération à l'industrie hôtelière | Ausführungsverordnung zum Bundesbeschluss über die Bereitstellung weiterer Mittel zur Fortsetzung der Hilfsmassnahmen für das Hotelgewerbe |
gen. | se mettre au courant | die Rückstände begleichen |
gen. | se mettre au courant | sich anf dem Laufenden halten |
gen. | se mettre au courant | die Rückstände aufarbeiten |
law | se mettre d'accord sur quelque chose | sich einigen |
law | se mettre d'accord sur quelque chose | einig werden |
law | se mettre en apprentissage | in die Lehre treten |
law, lab.law. | se mettre en grève | in den Streik treten |
law, lab.law. | se mettre en grève | in Streik treten |
law, transp. | se mettre en ordre de présélection pour obliquer à gauche | Einspuren nach links |
earth.sc., el. | se mettre en position de repos | abfallen |
earth.sc., el. | se mettre en position de travail | anziehen |
law | se mettre à couvert | sich decken |
law | se mettre à couvert | sich schützen |
law | se mettre à couvert | sich sicherstellen |
law | se mettre à couvert | sich unter Dach und Fach begeben |
law | se mettre à couvert | ein Obdach finden |
law | se mettre à jour | seine laufenden Geschäfte erledigen |
law | se mettre à la discrétion de quelqu'un | sich jemandes Willen ganz überlassen |
law | se mettre à la discrétion de quelqu'un | etwas dem Ermessen,dem Billigkeitsgefühl jemandes anheimstellen |
comp. | se mettre à la queue | anordnen in Reihenfolge |
law, econ. | se mettre à son compte | sich selbständig machen |
gen. | trafic de matériel pornographique mettant en scène des enfants | Handel mit kinderpornographischem Material |