French | German |
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'entrée en vigueur de la loi sur le commerce des denrées alimentaires,etc.,et des ordonnances et règlements y relatifs | Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen |
loi antidumping | Antidumping/gesetz |
loi de conversion des fréquences | Frequenzskalierung |
loi de fréquence pseudo-instantanée | pseudo-momentanes Skalierungsgesetz |
loi de similitude à court terme | kurzzeitige Frequenzskalierung |
loi de station du rapport de découplage | Stationsgesetz der kreuzpolaren Entkopplung |
loi de'full disclosure' | Offenlegung |
Loi du 15 juin 1962 sur la vente de bestiaux | Viehabsatzgesetz vom 15.Juni 1962 |
loi exponentielle conditionnelle | bedingtes exponentielles Gesetz |
Loi fédérale du 8 décembre 1905 sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels | LMG |
Loi fédérale du 8 décembre 1905 sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels | Bundesgesetz vom 8.Dezember 1905 betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen |
Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Güterkontrollgesetz |
Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Bundesgesetz vom 13.Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter |
Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre | Kriegsmaterialgesetz |
Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre | Bundesgesetz vom 13.Dezember 1996 über das Kriegsmaterial |
Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Waffengesetz |
Loi fédérale du 20 juin 1997 sur les armes,les accessoires d'armes et les munitions | Bundesgesetz vom 20.Juni 1997 über Waffen,Waffenzubehör und Munition |
Loi fédérale du 24 juin 1910 sur l'interdiction de l'absinthe | Bundesgesetz vom 24.Juni 1910 betreffend das Absinthverbot |
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur l'abrogation de la loi sur le blé | Bundesgesetz vom 24.März 2000 über die Aufhebung des Getreidegesetzes |
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels | Lebensmittelgesetz |
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels | Bundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände |
Loi fédérale relative à la coordination de la législation sur les armes,sur le matériel de guerre,sur les explosifs et sur le contrôle des biens | Bundesgesetz über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen,Kriegsmaterial,Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter |
Loi fédérale relative à la mise sur le marché des produits de construction | Bundesgesetz über das Inverkehrbringen von Bauprodukten |
Loi fédérale sur les armes,les accessoires d'arme et les munitions | Bundesgesetz über Waffen,Waffenzubehör und Munition |
loi générale sur le Commerce et la compétitivité | "Trade bill" |
loi sur la commercialisation des céréales | Getreidewirtschaftsgesetz |
Loi sur la vente de bestiaux | Viehabsatzgesetz |
loi sur l'affichage des prix | Preisauszeichnungsgesetz |
loi sur les restrictions de la concurrence | Kartellgesetz |
loi sur les restrictions de la concurrence | Gesetz über Wettbewerbsbeschränkungen |
loi uniforme sur la vente | einheitliches Kaufgesetz |
Message du 15 janvier 1997 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC et de la loi fédérale sur le tarif des douanesLTaD | Botschaft vom 15.Januar 1997 zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste sowie des ZolltarifgesetzesZTG |
modèle à loi exponentielle | Potenzgesetzmodell |
Ordonnance du 25 février 1998 portant modification de la disposition attributive de compétence dans la loi sur le matériel de guerre | Verordnung vom 25.Februar 1998 über die Anpassung der Zuständigkeitsbestimmung im Kriegsmaterialgesetz |
Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | Verordnung vom 25.Februar 1998 über die Erhebung von Gebühren im Kartellgesetz |
Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartels | KG-Gebührenverordnung |
organe de révision selon la loi sur les banques | bankengesetzliche Revisionsstelle |