French | German |
aborder l'aiguille par la pointe | die Weiche spitz befahren |
accumulateur sensible à la profondeur de décharge | gegen weitgehende Entladung empfindliche Batterie |
accès à la citerne | Zugang zum Tank |
accès à la propriété riveraine | Grundstückszufahrt |
accès à la vanne cylindrique | Zulauf zu dem Zylinderventil |
Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral | Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation |
actionner à la main | handbetätigen |
adaptation du propulseur à la cellule | Zelle-Triebwerk-Integration |
Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar | Agentur für die Luftverkehrssicherung in Afrika und Madagaskar |
aide forfaitaire à la production | pauschale Produktionsbeihilfe |
aide à la construction navale | Schiffsbaubeihilfe |
aide à la montée et à la descente | Hilfe beim Ein-und Aussteigen |
aide à la navigation | Schifffahrtszeichen |
aide à la navigation | Navigationshilfe |
aide à la navigation aérienne | Navigationshilfe |
aide à la navigation depuis le littoral | landseitige Navigationshilfe |
aide électronique à la navigation du navire | elektronische Navigationshilfe |
aides à la navigation | Navigationshilfen |
aides à la navigation | Navigationshilfe |
aides à la navigation aérienne | Flugnavigationseinrichtungen |
aides électroniques à la circulation routière | elektronische Hilfen für den Straßenverkehr |
aides électroniques à la navigation | elektronische Navigationshilfen |
aides électroniques à la navigation aéronautique installées à bord d'aéronefs | an Bord installierte elektronische Hilfsmittel zur Flugnavigation |
aiguille manoeuvrée à la main | Handweiche |
aiguille manoeuvrée à la main | handbediente Weiche |
alignement du véhicule par rapport à la barrière | Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barriere |
alvéole de la traverse | Schwellenmulde |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdstromprüfer |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdschlussprüfer |
appareil détecteur de pertes à la terre | Erdschlussanzeiger |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdstromprüfer |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdschlussprüfer |
appareil indicateur de pertes à la terre | Erdschlussanzeiger |
appareil pour la détection des boîtes chaudes | Heißläuferanzeiger |
apport brutal de courant à la batterie | der Batterie kurzzeitig zugeführter Strom |
arbre à cames de la pompe | Nockenwelle der Pumpe |
asservi à la charge | lastabhängig |
asservissement à la vitesse sol | Grundgeschwindigkeitsregler |
assistance au fret et à la poste | Fracht-und Postabfertigung |
assistance au fret et à la poste | Fracht- und Postabfertigung |
assistance à la navigation | Navigationsunterstützung |
Association des transporteurs aériens à la demande | Verband der Charterfluggesellschaften |
attelage de la locomotive | kuppeln der lokomotive |
attelage de la locomotive | bespannung |
augmenter la vitesse | Fahrt erhoehen |
autobus à la demande | Autobus auf Abruf |
autobus à la demande | Autobus auf Anforderung |
autobus à la demande | Dial-A-Ride |
autobus à la demande | Dial-A-Bus |
autobus à la demande | Anrufbus |
autorité chargée de la réception | Typgenehmigungsbehörde |
avertissement à la bombe | Bombendrohungen |
avion combiné à turbo-soufflerie noyée dans la voilure | Flugschrauber mit Flügelgebläse |
axe de lacet pointé vers la Terre | erdbezogene Hochachse |
balai de mise à la terre | Erdungsbürste |
barrière de passage à niveau ouverte à la demande | Anrufschranke |
bassin dans lequel débouche la cale sèche | Dockvorhafen |
bateau de pêche à la traine | Schleppnetzfischer |
bateau de pêche à la traine | Trawler |
bateau de pêche à la traine | Schleppleinenfischer |
bateau de pêche à la traine | Rollangelfischer |
bateau de pêche à la traine | Fischkutter |
bateau destiné à la navigation fluviale | Binnenschiff |
bateau destiné à la navigation fluviale | Binnenfahrzeug |
billet de retour dans la journée à tarif réduit | verbilligter Tagesrückfahrausweis |
bloquer la vue | Sicht behindern |
bloquer la vue | Sicht verdecken |
bloquer la vue | Aussicht benehmen |
boîtier ayant la forme d'un prisme triangulaire | keilförmiges Gehäuse |
bureau central de coordination pour la gestion du transport de conteneurs sur le Rhin | zentrales Koordinierungsbüro für das Management des Containerverkehrs auf dem Rhein |
butée mécanique de la porte à glissières | Türschienen-Anschlagsmechanismus |
calibrage de la chaussée | Ausbau der Straße |
caoutchouc résistant au rayage et à la décoloration | abriebfeste,nicht färbende Gummiqualität |
capitaine de la marine marchande | Kapitän der Handelsmarine |
carter externe de la chambre de combustion | äusseres Brennkammer-Gehäuse |
centre de courbure de la crète | Mittelpunkt der Kronenkurve |
certificat d'admission à la circulation | Zulassung zum Verkehr |
certificat d'admission à la circulation | Verkehrszulassung |
certificat de gestion de la sécurité | Zeugnis über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen |
Certificat international de prévention de la pollution liée au transport de substances liquides nocives en vrac | internationales Zeugnis über die Verhütung der Verschmutzung bei der Beförderung schädlicher flüssiger Stoffe als Massengut |
certificat international de prévention de la pollution par les substances nuisibles liquides transportées en vrac | Internationales Zeugnis über die Verhütung von Verschmutzung bei der Beförderung schädlicher flüssiger Stoffe als Massengut |
Certificat international de prévention de la pollution par les substances nuisibles liquides transportées en vrac | Internationales Zeugnis über die Verhütung der Verschmutzung bei der Beförderung schädlicher flüssiger Stoffe als Massengut |
certificat provisoire d'admission à la circulation | vorläufiges Lufttüchtigkeitszeugnis |
chantier de triage à la gravité | Rangierbahnhof mit Ablaufbetrieb |
chef de la police | Polizeikommandant |
chef de la police | Polizei-Kommandant |
chef de la police | Leiter Polizei |
chef de la police | Polizeikommandantin |
chef de la police | Kommandantin |
Chef du Service de la Voie | Leiter des Oberbaudienstes |
Chef du Service de la Voie | Oberingenieur |
Chemin de fer de la vallée de la Singine | Transportunternehmung Sensetalbahn AG |
chenal d'accès à la haute mer | Seeschiffahrtstrasse |
circulation de mise à l'atm. de la cuve | Schwimmerkammerbelüftung |
circulation à la surface | Rollen |
circulation à la surface | Bodenrollen |
clé de la voûte | Bogenscheitel |
coefficient de majoration de la masse du train | Massenzuschlag |
coefficient de majoration de la masse du train | Zuschlag für rotierende Massen |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft |
Comité consultatif relatif à la définition et à l'utilisation de normes et de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien | Beratender Ausschuss für die Aufstellung und die Anwendung kompatibler Normen und technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das Flugverkehrsmanagement |
Comité de concertation Communauté-COST "Systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral" Action COST 301 | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Landseitige Hilfen für die Navigation |
Comité de la mise en oeuvre d'un réseau européen de trains à grande vitesse | Ausschuss für die Schaffung eines Hochgeschwindigkeitsnetzes für Eisenbahnen |
Comité de la sécurité maritime | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive concernant les exigences de sécurité minimales applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über Mindestanforderungen an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Straßennetz |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Einrichtung eines gemeinschaftlichen Überwachungs- und Informationssystems für den Schiffsverkehr |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik 2004 |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren |
Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren |
Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse | Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren |
Comité pour la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | Ausschuss für die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs remorques | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger |
Comité pour le changement de registre des navires à l'intérieur de la Communauté | Ausschuss für die Umregistrierung von Schiffen innerhalb der Gemeinschaft |
Comité relatif à la reconnaissance réciproque des certificats nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure | Ausschuss für die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr |
commande centralisée de la circulation | Streckenstellwerkanlage |
compartiment de la tuyère | Ausströmdüse-Raum |
condition propre à assurer la protection de l'environnement | Auflage zum Schutze der Umwelt |
conduite de carburant de la pompe à basse pression | Niederdruck-Treibstoffzuführleitung |
conduite à la tension de bord | Bordspannungsleitung |
conduite à la tension de ligne | Linienspannungsleitung |
configuration des dispositifs servant à modifier la portance et la traînée | Stellung der auftriebserhöhenden oder auftriebsvermindernden Einrichtungen |
Confédération des camionneurs de la Grèce des transports nationaux et internationaux OFAE | Vereinigung der im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Güterkraftverkehr tätigen Unternehmer Griechenlands OFAE |
Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer | Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem |
connexion à la masse | Masseanschluß |
conseil d'administration de l'Agence européenne de la sécurité aérienne | Verwaltungsrat |
Conseil de la securite routiere | Rat fuer die Verkehrssicherheit |
Conseil de la sécurité routière | VSR |
Conseil de la sécurité routière | Verkehrssicherheitsrat |
contrainte à la compression | Druckspannung |
contrainte à la flexion | Biegespannung |
contrat à la grosse | Bodmereibrief |
contrat à la grosse aventure | Bodmereibrief |
contrepoidsplacés à l'intérieur et à l'extérieur de la jante | Gegengewichte innen und außen an der Felgenpl |
convention complémentaire à la convention de Varsovie | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen |
Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel | Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr |
Convention internationale de 2004 pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires | Internationales Übereinkommen über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und Sedimenten |
Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | Übereinkommen von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung |
Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | Bunkeröl-Übereinkommen |
Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See |
Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | HNS-Übereinkommen |
Convention internationale relative à la circulation routière | Internationales Abkommen über Strassenverkehr |
Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes | SAR-Übereinkommen |
convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See |
convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | HNS-Übereinkommen |
convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique | Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung vom Land aus |
convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique | Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung vom Lande aus |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der Meere durch das Versenken von Abfällen von Schiffen und Luftfahrzeugen aus |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Donaukonvention |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau |
Convention relative au régime de la navigation sur le Danube | Belgrader Konvention |
convention relative aux transports internatiaux de charbon remontant le Rhin à destination de la République Fédérale pool de Kettwig | Konvention über den grenzüberschreitenden Kohlenbergverkehr nach der Bundesrepublik Kettwiger Pool |
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure | Übereinkommen über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschiffahrt |
ex Convention relative à la création d'une Organisation maritime consultative intergouvernementale | Übereinkommen über die Zwischenstaatliche Beratende Seeschiffahrts-Organisation |
ex Convention relative à la création d'une Organisation maritime consultative intergouvernementale | Übereinkommen über die Internationale Seeschiffahrts-Organisation |
Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime de matières nucléaires | Übereinkommen über die zivile Haftung betreffend den Seeverkehr mit Nuklearstoffen |
Convention relative à la responsabilité civile dans le domaine du transport maritime des matières nucléaires | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf See |
Convention relative à la transformation des navires de commerce en bâtiments de guerre | Übereinkommen über die Umwandlung von Kauffahrteischiffen in Kriegsschiffe |
Convention sur la durée du travail et les repos transports par route, de 1979 | Übereinkommen über die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport |
Convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique,Helsinki 1992 | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés pendant le transport de marchandises dangereuses par route, par rail et par voies navigables intérieures | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für die während des Transports gefährlicher Güter auf dem Straßen-, Schienen- und Binnenschiffahrtsweg verursachten Schäden |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages de pollution par des hydrocarbures résultant de la recherche et de l'exploitation des ressources minérales du sous-sol marin | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Schäden aus Kohlenwasserstoff-Verschmutzungen durch die Forschung und Gewinnung von Mineralien des Meeresbodens |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative aux décisions de déchéance du droit de conduire | Übereinkommen über den Entzug der Fahrerlaubnis |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative aux décisions de déchéance du droit de conduire | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnis |
coupe horizontale au travers de la tête amont d'une écluse à sas | Horizontalschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse |
coupe longitudinale sur la tête amont d'une écluse à sas | Laengsschnitt durch das Oberhaupt einer Kammerschleuse |
coupe à travers la tête amont de l'écluse | Schnitt durch das Oberhaupt der Schleuse |
course libre à la pédale de frein | Bremspedalspiel |
course à la manoeuvre | Zungenaufschlag |
course à la manoeuvre | Aufschlagwerte einer Weichenzunge |
coût de la gestion à bord | Kosten der schiffseigenen Managementsystems |
câblage à la tension de ligne | Leitungspannungskabel |
debattement à la roue | Radeinfederung |
descendre le fleuve à la dérive | zu Tal treiben |
descendre à la dérive | treiben lassen |
destiner le créneau à l'usage correspondant à la demande | die Zeitnische für den im Antrag genannten Zweck nutzen |
dispositif de freinage à la charge | Vorrichtung für Lastabbremsung |
dispositif d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière | Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen |
dispositifs d'aide à la descente | Hilfsmittel zum Erreichen des Bodens |
dispositifs servant à modifier la portance | auftriebserhöhende Einrichtungen |
dispositifs servant à modifier la traînée | auftriebsvermindernde Einrichtungen |
disposition générale conforme au Règlement relatif à l'admission des véhicules à la circulation routière | gem. Anlage StVZO |
disposition quant à la part de trafic à transporter | Bestimmung über den Verkehrsanteil |
doublement de la voie | zweigleisiger Ausbau einer Strecke |
doublement de la voie | Verlegung eines zweiten Gleises |
déclaration conjointe UE-États-Unis sur la sécurité aérienne | gemeinsame Erklärung der EU und der USA über die Luftsicherheit |
déclaration d'intérêt à la livraison | Lieferwertangabe |
déclaration d'intérêt à la livraison | Angabe des Interesses an der Lieferung |
déclaration spéciale d'intérêt pour la livraison de ses bagages à destination | betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort |
déformation à la compression | Formaenderung unter Druck |
déformation à la compression | Dehnen |
démultiplication de la direction | Lenkübersetzung |
démultiplication de la direction | Übersetzungsverhältnis |
démultiplication de la direction | Getriebeuebersetzung |
déplacement de la crémaillère de la pompe à injection | Bewegung der Regelstange der Einspritzpumpe |
déplacement à la construction | Konstruktionsverdrängung |
embarrasser la navigation | die Fahrt stoeren |
emplacement destiné à la vérification des altimètres | Höhenmesserkontrollstandort |
entrave à la circulation | Verkehrshindernis |
entrave à la circulation | Verkehrsbehinderung |
entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien SESAR | gemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation SESAR |
entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien SESAR | gemeinsames Unternehmen SESAR |
entretien de la voie | Gleisunterhaltung |
entretien intégral de la voie | planmäßiger Unterhalt der Geleise |
entretien intégral de la voie | gesamthalter Unterhalt der Geleise |
entretien méthodique de la voie | planmäßiger Unterhalt der Geleise |
entretien méthodique de la voie | gesamthalter Unterhalt der Geleise |
espace interdit à la circulation | Sperrfläche |
essai de résistance à la compression | Druckversuch |
essai d'impact à la bille | Kugelfallprüfung |
essai à la pression hydrostatique | Wasserdruckprobe |
essais à la mer | Probefahrt |
face intérieure de la traverse | untere Fläche der Schwelle |
face supérieure de la traverse | obere Fläche der Schwelle |
facilité d'accès à la destination | Zielerreichbarkeit |
ferrures d'attache à la voilure | Flügel-Halterungsbeschläge |
Feuille de route pour la planification de l'espace maritime: élaboration de principes communs pour l'Union européenne | Fahrplan für die die maritime Raumordnung: Ausarbeitung gemeinsamer Grundsätze in der EU |
fil d'acier de la tringle | Wulstdraht |
filament de croisement de la lampe à incandescence | Abblendwendel der Glühlampe |
force dans le cylindre à la tige de commande du cylindre de frein à ressort | Zylinderkraft an der Kolbenstange des Federspeicherzylinder |
force dans le cylindre,à la tige de commande du cylindre | Zylinderkraft an der Kolbenstange des Federspeicherzylinders |
forcemotrice à la surface de contact des pneus | treibende Kraft in der Reifenaufstandsfläche |
formation à la gestion des ressources de l'équipage | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management |
formation à la gestion des ressources de l'équipage | Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung Crew Ressource Management Training (CRM) |
formation à la manutention des marchandises dangereuses | Ausbildung für die Bodenabfertigung gefährlicher Güter |
freinage proportionnel à la charge | Lastabbremsung |
freinage proportionnel à la charge | gewichtsabhängige Bremsung |
freinage à la charge | Lastabbremsung |
freinage à la charge | gewichtsabhängige Bremsung |
freinage à la tare | Eigengewichtsabbremsung |
frets de la navigation intérieure | Wasserfrachten |
frets de la navigation intérieure | Binnenschifffahrtsfrachten |
Fédération des syndicats chrétiens du personnel de la Confédération,des administrations publiques et des entreprises suisses de transport | VGCV |
Fédération des syndicats chrétiens du personnel de la Confédération,des administrations publiques et des entreprises suisses de transport | Verband der Gewerkschaften des christlichen Verkehrs-und Staatspersonals der Schweiz |
gêner la vue | Sicht verdecken |
gêner la vue | Sicht behindern |
gêner la vue | Aussicht benehmen |
halage à la bricole | Brustriemenschlepp |
Incidents de la Circulation Aérienne | Vorkommnis während des Fluges |
Incidents de la Circulation Aérienne | Störung im Flugverkehr |
indicateur de la position du gouvernail | Ruderstandzeiger |
indicateur de la position du gouvernail | Ruderzeiger |
indicateur de la position du gouvernail | Ruderanlagenanzeiger |
inspecteur de la construction | Bauaufsichtsbeamter |
interrupteur à bascule de la pompe de transfert | Kippschalter der Transferpumpe |
interrupteur à bascule de la pompe nourrice 2 | Kippschalter der Quellenpumpe 2 |
interrupteur à bascule de la pompe nourrice 1 | Kippschalter der Quellenpumpe 1 |
intérêt à la livraison | Lieferwert |
intérêt à la livraison | Interesse an der Lieferung |
jet à la mer | Seewerfen |
jet à la mer | Bord werfen ueber |
largeur à la flottaison | Wasserlinienbreite |
largeur à la flottaison | Wasserspiegelbreite |
largeur à la flottaison | Breite in der Wasserlinie |
les effets mutagènes et tératogènes des pollutions dues à la circulation automobile | mutagene and teratogene Wirkungen durch verkehrsbedingte Verunreinigungen |
les fossés servent à l'évacuation des eaux superficielles de la chaussée | der Vorflutgraben dient der oberirdischen Ableitung des Wassers aus dem Bereich der Strasse |
liaison marchande de la Betuwe | Betuwe-Strecke |
limite de fatigue à la flexion | Ermüdungsgrenze durch Biegung |
liste des obstacles à la navigation aérienne | Verzeichnis der gemeldeten oder festgestellten Luftfahrthindernisse |
Livre Vert RTE-T: un réexamen des politiques - Vers une meilleure intégration du Réseau transeuropéen de transport au service de la politique commune des transports | Grünbuch TEN-V: Überprüfung der Politik - Ein besser integriertes Transeuropäisches Verkehrsnetz im Dienst der gemeinsamen Verkehrspolitik |
livret de la locomotive | Lokbuch |
Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien | Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können |
Loi fédérale du 23 déembre 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et la protection contre les radiations | Bundesgesetz vom 23.Dezember 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz |
longueur à la flottaison | Länge in der KWL |
longueur à la flottaison | Wasserlinienlänge |
longueur à la flottaison | Länge in der Konstruktionswasserlinie |
longueur à la flottaison en charge | Laenge in der Ladewasserlinie |
longueur à la flottaison en charge | Laenge in der Ladelinie |
longueur à la ligne de charge | Laenge in der Ladewasserlinie |
longueur à la ligne de charge | Laenge in der Ladelinie |
marquage à la poinçonneuse | Schlagstempelmarkierung |
marquer à la frappe | schlagstempeln |
marquer à la frappe | mit Stempel kennzeichnen |
masse par rapport à la puissance | Leistungsgewicht |
menace à la bombe | Bombendrohungen |
menaces d'attentat à la bombe | Bombendrohungen |
modulation de la vitesse de refoulement à la bosse | Abstufung der Abdrückgeschwindigkeit |
moment de rappel à plat de la pale | Propellermoment des Blattes |
monorail à véhicules reposant à cheval sur la poutre porteuse | Reiterbahn |
monorail à véhicules reposant à cheval sur la poutre porteuse | Einschienensattelbahn |
monorail à véhicules reposant à cheval sur la poutre porteuse | Sattelbahn |
monorail à véhicules reposant à cheval sur la poutre porteuse | Einschienenreiterbahn |
moteur linéaire à primaire incorporé à la voie | Linearmotor mit in der Fahrbahn inkorporiertem Primärteil |
moteur linéaire à primaire incorporé à la voie | Linearmotor mit in der Fahrbahn inkorporiertem Primaerteil |
mouvements à la surface | Fahrzeugbewegungen im Flugbetriebsbereich |
moyens de transport immatriculés ou admis à la circulation | registrierte oder zum Verkehr zugelassene Verkehrsmittel |
navigation à la même hauteur | Fahrt auf gleicher Höhe |
naviguer à la dérive | treiben lassen |
ne pas manoeuvrer à la gravité | Ablaufen verboten |
nombre de cycles jusqu'à la rupture | bruchalstspielzahl |
nombre de tours de la turbine à roue libre | Freilaufturbinen-Drehzahl |
normaliser la soudure | den Scienenstoß normalisieren |
norme relative à la réception par type | Typengenehmigungsnorm |
Note sur la sécurité routière 1972 | Bericht ueber die Verkehrssicherheit 1972 |
occupation de la position à l'arrêt | Halteplatzeinnahme |
opération consistant à orienter la ou les tuyères d'un moteur-fusée afin de donner au vecteur poussée la direction requise | Düsenschwenkung |
organisme de la circulation aérienne | Flugverkehrsdienststelle |
ouverture à la prestation de services de compagnie non-résidente | Öffnung für Verkehrsleistungen eines nichtansässige Unternehmen |
ouvrages au service de la sécurité routière | Bauelemente für die Sicherheit auf den Straßen |
ouvrir une route à la circulation | freigeben |
ouvrir une route à la circulation | dem Verkehr übergeben |
par la voie de 1'air | auf dem Luftweg |
parcours à pied entre l'arrêt et la destination | Abmarschweg |
partie extérieure de la courbe du fleuve | aeusserer Teil der Flusskruemmung |
passage de la traction animale à la traction mécanique | Uebergang von der Gespannstufe zur Schlepperstufe |
passage à la tour de contrôle | Vorbeiflug am Kontrollturm |
passage à la tour de contrôle | Überfliegen des Kontrollturmes |
perche de mise à la terre | Erdungsstange |
perte chimique à la bobine | Gleichstromreaktanz |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstofftankbelüftung |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstoffentlüftung |
perte de carburant par la mise à l'air libre | Kraftstoffbelüftung |
perte relative à la transformation du courant | Umformungsverlust |
piste latérale à la voie | Randweg |
Police de la circulation | Verkehrspolizei |
Police de la circulation | Verkehrs-und Schifffahrtspolizei |
Police de la circulation | Verkehrsabteilung |
Police de la circulation | Verkehr und Umwelt |
pompe de prise d'eau à la rivière | Aussenbordspumpe |
porte d'accès à la prise du canon | Zugangstor zum Kanonenstecker |
portion de la coque à mesurer | Eichraum |
portée de la voûte | lichter Strebepfeilerabstand |
position de la fente de soufflage | Anblasespaltlage |
poussoir de la caméra vidéo | Videokamera-Taste |
pression à l'intérieur de la pompe | Pumpeninnenraumdruck |
prime à la casse | Verschrottungsprämie |
principe de non-discrimination lié à la nationalité du transporteur | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit des Verkehrsunternehmens |
production de force à l'extrémité de la vis filetée | Kraftabgabe am Ende der Gewindespindel |
Programme communautaire spécifique de mesures d'accompagnement social en faveur des travailleurs de la construction navale licenciés ou menacés de licenciement | Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für soziale Begleitmassnahmen zugunsten entlassener oder von Entlassung bedrohter Arbeitnehmer im Schiffbau |
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport,en vue de la réalisation du marché intégré des transports en 1992 | Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992 |
Programme de gestion intégrée de la zone côtière | integriertes Management der Küstengebiete |
Programme de gestion intégrée de la zone côtière | integriertes Küstenzonenmanagement |
Programme de gestion intégrée de la zone côtière | integrierte Bewirtschaftung der Küstengebiete |
Programme de recherche harmonisée de l'organisation Eurocontrol en matière de gestion de la circulation aérienne | EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Programm SURE |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
programme pluriannuel 1998-2002 d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Programm SURE |
programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms |
Protocol de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme de coopération pour la surveillance continue et l'evaluation du transmission à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Kooperationsprogramms für die ständige Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa |
Protocol relatif à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance, qui vise la réduction de 30% de la totalité des émissions ou des flux transfrontaliers, d'anhydride sulfureux d'ici à 1993 | Protokoll des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigungen, das auf eine bis 1993 zu erreichende 30%ige Verringerung der gesamten Emissionen bzw. der grenzüberschreitenden Bewegungen von Schwefeldioxyd abzielt |
prêt à la construction navale | Schiffsbaudarlehen |
puissance à la jante | Leistung am Radumfang |
quart à la mer | Seewache |
quart à la passerelle | Brückenwache |
raccord à la pression atmosphérique | Atmosphärendruckanschluß |
raccordement à la sortie d'un ouvrage aval | Endauslassuebergang |
raccordement à la voie d'eau | Wasseranschluss |
rapport de démultiplication de la transmission | Übersetzungsverhältnis |
rapport de démultiplication de la transmission | Lenkübersetzung |
rapport de la boîte de vitesses | Übersetzungsverhältnis |
rapport de la boîte de vitesses | Lenkübersetzung |
rapport de la boîte de vitesses | Getriebeuebersetzung |
rapport de la poussée à la masse | Schubverhältnis |
rapport de la poussée à la masse | Schubbelastung |
rapport de la poussée à la masse | Gewichtsverhältnis |
rapport de la poussée à la masse | Gewichtsbelastung |
rapport des résistances à la fatigue | Dauerfestigkeitsverhältnis |
Recommandation concernant le bien-être des gens de mer dans les ports et à la mer | Empfehlung betreffend die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen |
Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos transports routiers, 1979 | Empfehlung betreffend die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport |
redevance sur le trafic des poids lourds liée à la consommation | verbrauchsabhängige Schwerverkehrsabgabe |
refoulement du train à la bosse | Aufdrücken des Zuges auf den Ablaufberg |
refouler la marée | die Gezeit stoppen |
reliefs de la bande de roulement | Reifenprofil |
remisage en travers perpendiculaire à la piste | Aufstellung in Querreihen |
remorqueur à la voute | Tunnelschlepper |
rendement à la jante | Leistung am Radumfang |
représentant de la marque | Markenvertreterin |
respecter la distance | Abstand halten |
restauration à la place | Restauration am Sitzplatz |
restauration à la place | Restauration am Platz |
restauration à la place | Mahlzeit am Sitzplatz |
restauration à la place | Mahlzeit am Platz |
retour à la gare expéditrice | zurück zum Versandbahnhof |
retour à la gare expéditrice | Rücksendung an den Versandbahnhof |
revision intégrale de la voie | planmäßiger Unterhalt der Geleise |
revision intégrale de la voie | gesamthalter Unterhalt der Geleise |
ridelles et hayons de construction souple de la remorque à plateau | verwindungsfaehige Aufbauten des Plattformwagens |
robinet de prise d'eau à la rivière | Aussenbordshahn |
rodage à la pierre | Hohnen |
route ouverte à la circulation | freigegebene Straße |
route réservée à la circulation automobile | Straße für Motorfahrzeugverkehr |
route réservée à la circulation automobile | Straße für Kraftfahrzeugverkehr |
rue en bordure de la chaussée | Ortsfahrbahn |
rue en bordure de la chaussée | Nebenfahrbahn |
rue fermée à la circulation automobile | für motorisierten Verkehr gesperrte Straße |
régulateur automatique de la force de freinage asservi à la charge | ALB Automatisch lastabhängige Bremskraftregeleinrichtung |
régulateur de la vitesse de croisière | Geschwindigkeitsregler |
régulateur de pressurisation de la cabine | Kabinendruckregler |
répartition de la pression | Verteilung des Bodendrucks |
répartition des espaces à l'intérieur de la caisse | Innenaufteilung des Wagenkastens |
réserves à la livraison | Vorbehalte beim Empfang |
résistance poussée à la cassure | höhere Bruchfestigkeit |
résistance à la collision | passive Sicherheit |
résistance à la collision frontale | Widerstandsfähigkeit beim Frontalaufprall |
résistance à la décharge profonde | Fähigkeit zu weitgehender Entladung |
résistance à la défaillance | ausfalltolerante Eigenschaft |
résistance à la fatigue due aux chocs répétés | Dauer-Schlag-Festigkeit |
résistance à la fatigue due à la flexion | Biege-Dauerschwingfestigkeit |
résistance à la fatigue en torsion | Ermüdungsfestigkeit unter Torsion |
résistance à la fatigue en torsion | Dauerfestigkeit unter Torsion |
résistance à la fatigue par efforts axiaux | Dauerfestigkeit unter axialer Beanspruchung |
résistance à la fatigue sous charges alternées | Dauerfestigkeit im Wechselbereich |
résistant à la corrosion | korrosionsresistent |
résistant à la corrosion | korrosionsfest |
résistant à la pression | druckfest |
résistent à la flamme | flammenfest |
S'agissant des tracteurs agricoles,la force nécessaire,après un tronçon rectiligne,pour entrer dans un cercle de 12,00 m de rayon extérieur,ne doit pas excéder 250 N. | Lenkeinschlag |
sauvetage d'un homme à la mer | Mann-über-Bord-Manöver |
Schéma de structure relatif à la circulation et aux transports | Strukturschema Verkehr |
sec au contact à la main | klebfrei |
sec au contact à la main | handtrocken |
secteur des transports à la demande | Charterverkehr |
section transversale de la citerne | Querschnitt des Tankes |
sensibilité à la température | temperaturempfindlichkeit |
sensibilité à la vitesse angulaire | Winkelgeschwindigkeitsempfindlichkeit |
sensibilité à la vitesse angulaire | Drehgeschwindigkeitsempfindlichkeit |
shunt à la désexcitation d'un circuit de voie | Grenzwiderstand des Achskurzschlusses fuer den Abfall des Gleisrelais |
shunt à la désexcitation d'un circuit de voie | für den Abfall des Gleisrelais zulassiger Achswiderstand |
Société anonyme suisse pour les services de la navigation aérienne | Swisscontrol |
soudure à la machine | Maschinenschweissung |
source à travers la digue | Quelle durch den Deich |
spécialisation pour la circulation à droite | Eignung für Rechtsverkehr |
surveillance de la circulation aérienne à grande distance | Überwachung des Luftverkehrs über größere Distanzen |
surveillance de la surface des aérodromes à très courte distance | Flughafenüberwachungssystem aus sehr kurzer Distanz |
suspendu à la cardan | kardanisch aufgehängt |
suspension à la cardan | kardanisch legen |
suspension à la cardan | kardanisch schwenken |
suspension à la cardan | Kardanring |
suspension à la cardan | Kardanrahmen |
suspension à la cardan | kardanisch aufhängen |
système d'accrochage du pneu à la jante | Felgengreifsystem des Reifens |
système de la chambre en cloche | Prinzip der glockenförmigen Kammer |
système de la chambre en cloche | Vollkammersystem |
système de la chambre en cloche | Prinzip der glockenfoermigen Kammer |
système de transport à la demande | bedarfsgesteuertes Transportsystem |
système d'oxygène à la demande | lungenautomatische Atmungsanlage |
système monorail avec véhicules à cheval sur la poutre | aufgesattelte Einschienenbahn |
Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral | landseitige Hilfe für die Navigation |
séparation des piétons de la circulation automobile | Verkehrsentmischung |
temps de parcours à pied entre l'arrêt et la destination | Abmarschzeit |
tenir la rive tribord | Steuerbordufer halten |
tension de la caténaire | mechanische Spannung des Fahrdrahts |
tension de la caténaire | Spannung des Fahrdrahts |
tension de la caténaire | mechanische Fahrdrahtspannung |
tenue à la fatigue | Ermudungsverhalten |
tenue à la fatigue | Dauerverhalten |
tenue à la mer | Verhalten auf See |
tenue à la mer | Seetüchtigkeit |
tenue à la mer | Seefähigkeit |
tenue à la mer et au vent | Wind- und Seetüchtigkeit |
tenue à la mer et au vent | Wind- und Seetuechtigkeit |
tenue à la pression | Druckverhalten |
toiles résistant à la déchirure | reissfeste Folien |
train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | Güterzug ohne nennenswerte Grenzaufenthalte |
train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | GONG-Zug |
train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | Güterzug ohne nennenswerte Grenzaufenthalte |
train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | GONG-Zug |
train sans arrêt notable à la frontière | Güterzug ohne nennenswerte Grenzaufenthalte |
train sans arrêt notable à la frontière | GONG-Zug |
train sans arrêt prolongé à la frontière | Güterzug ohne nennenswerte Grenzaufenthalte |
train sans arrêt prolongé à la frontière | GONG-Zug |
transformation apportée à la boîte de vitesses | Änderung am Getriebe |
transformations apportées à la boîte de vitesses | Änderung am Getriebe |
transports exécutés à l'intérieur de la Communauté | Verkehr innerhalb der Gemeinschaft |
traînée due à la quantité de mouvement de l'air | Widerstand durch Tragluftbeschleunigung |
trempe à la saumure | solbadhärten |
trou à la reprise | Übergangsloch beim Beschleunigen |
un bateau est poussé à la gaffe | ein Schiff wird gestakt |
un bateau marche à la voile | ein Schiff segelt |
union allemande de la navigation intérieure | Deutscher Binnenschiffahrts-Verband |
unité de contrôle de la circulation aérienne | Flugverkehrskontrollstelle |
unité du service de la circulation aérienne | Flugverkehrsdienststelle |
usiner à la fraise | fräsen |
valve de commande de la pression de freinage | Bremsdrucksteuerventil |
valve de pressurisation de la cabine | Kabinenüberdrucksicherheitsventil |
vanne de régulation pour arrivage de carburant à la nourriture | Sammeltankeinlassregelventil |
virage à la vitesse angulaire standard | Standardkurve |
voie ouverte à la circulation | freigegebene Straße |
voiture non ouverte à la réservation | Kreuzwagen |
voiture à suspension pendulaire de la caisse | Pendelwagen |
voitures particulières correspondant à un modèle de la gamme visée par l'accord | Personenkraftfahrzeuge,die einem Modell des Vertragsprogramms entsprechen |
voyage à la traîne | Schleppreise |
véhicule à cheval sur la poutre porteuse | sattelförmig die Fahrbahn umgreifendes Fahrzeug |
wagon ne passant pas à la bosse | Ablaufen verboten |
à la proue | Vorn |
à l'extérieur de la zone riveraine | ausserhalb der Uferzone |
à retenir à la gare intermédiaire | auf dem Bestimmungsbahnhof zurückzuhalten |
éclairage de la plaque de contrôle | Kontrollschildbeleuchtung |
équipement de la citerne du client | Kundentankausrüstung |
éssai de la table à secousses | Rütteltischprüfung |
éssai de la table à secousses | Fließtischprüfung |
éssai d'usure à la meule | Abschleifversuch |
être jeté à la côte | auf Strand getrieben werden |