DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Marketing containing LA | all forms | exact matches only
FrenchGerman
abaisser le pourcentage minimumden Mindestsatz verringern
abolition des barrières fiscales dans le cadre de la coopération transfrontalière entre les entreprises,unification du transit de marchandises au sein de la Communauté et réalisation d'un centre européen d'information pour la sous-traitanceAbbau der Steuerhürden für grenzüberschreitende Unternehmenskooperationen,Vereinheitlichung des Transitverfahrens für Waren innerhalb der Gemeinschaft oder Realisierung eines europäischen Informationszentrums für das Zulieferwesen
Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisseVereinbarung vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accord du 2 novembre 1994 entre la Suisse et le Liechtenstein portant modification du Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisseVertrag vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Änderung des Vertrages vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet
Accord du 13 novembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandisesAbkommen vom 13.November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen-und Güterverkehr auf der Strasse
Accord du 22 novembre 1996 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège et la Confédération suisse portant sur l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit communAbkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Accord du 28 septembre 1994 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la mise en bouteille de vins italiens DOCG sur le territoire de la Confédération suisseAbkommen vom 28.September 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Abfüllung italienischer DOCG-Weine auf dem Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Accord du 25 septembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le RoyaumeAbkommen vom 25.September 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
Accord entre la Communauté européenne et nom du pays relatif au commerce des produits textilesAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Staat über den Handel mit Textilwaren
Accord entre la Confédération suisse et l'Espagne sur l'échange de produits agricolesAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Spanien über den Austausch landwirtschaftlicher Erzeugnisse
accroître les échangesden Handelsverkehr steigern
achat de la licence d'enseigneErwerb der Lizenz zur Benützung des Kennzeichens
affectation à la réserveReservezuweisung
affectation à la réserveZuführung zur Rücklage
affectation à la réserveRücklagebildung
affectation à la réserveZuweisung an Rücklage
affectation à la réserveEinstellung in Rücklage
agir sur le marchédie Marktlage beeinflussen
allocation extraordinaire à la caisse de pensionaußerordentliche Zuweisung an die Personalfürsorge
allocation extraordinaire à la caisse de pensionaußerordentliche Rückstellung für die Personalfürsorge
allocation à la caisse de pensionZuweisung an den Fürsorgefonds zugunsten des Personals
allocation à la caisse de pensionZuweisung an Personalwohlfahrtseinrichtungen
allocation à la caisse de pensionZuweisung an Personalfürsorge
allocation à la caisse de pensionZuweisun die Personalvorsorgeeinrichtungen
allocation à la caisse de pensionZuführung zu Pensionsrückstellungen
allocation à la caisse de pensionRückstellungen für Personalfürsorge
amortissement incorporé dans le prix de revientkalkulatorische Abschreibungen
amplitude de la scintillation de crête à crêteSpitze-zu-Spitze-Amplitude der Szintillationen
année de l'échéance de la plus-valueJahr des Wertzuwachses
appel à la concurrence nationalenationale Ausschreibung zum Wettbewerb
appréciation de la conformationFormbewertung
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricolesVereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich
arrangement relatif à la viande bovineÜbereinkunft über Rindfleisch
Arrêté du Conseil fédéral concernant des exceptions au monopole d'importation de la BUTYRABundesratsbeschluss über Ausnahmen vom Einfuhrmonopol der BUTYRA
Arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation de l'importation de produits agricolesBundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dureBundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Halbhartkäsen
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de la qualité des fruits de table dans le commerce de grosBundesratsbeschluss über die Überwachung der Qualität von Tafelobst im Grosshandel
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideBundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
Arrêté du Conseil fédéral du 27 janvier 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 28 novembre 1993Régime financier; contribution à l'assainissement des finances fédérales; mesures garantissant le maintien de la sécurité sociale; impôts de consommation spéciaux; publicité en faveur de l'alcool et du tabacBundesratsbeschluss vom 27.Januar 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 28.November 1993Finanzordnung; Beitrag zur Gesundung der Bundesfinanzen; Massnahmen zur Erhaltung der Sozialversicherung; Besondere Verbrauchssteuern; Alkohol-und Tabakwerbung
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'entrée en vigueur de la loi sur le commerce des denrées alimentaires,etc.,et des ordonnances et règlements y relatifsBundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
Arrêté fédéral concernant la mise sur le marché des produits de constructionBundesbeschluss über das Inverkehrbringen von Bauprodukten
Arrêté fédéral concernant la mise sur le marché des produits de constructionBauproduktebeschluss
Arrêté fédéral concernant le financement de la promotion des exportations pendant les années 2001 à 2003Bundesbeschluss über die Finanzierung der Exportförderung für die Jahre 2001-2003
Arrêté fédéral du 14 décembre 1990 concernant des mesures d'allégement de la Garantie contre les risques à l'exportationGREBundesbeschluss vom 14.Dezember 1990 über Massnahmen zur Entlastung der ExportrisikogarantieERG
Arrêté fédéral du 7 décembre 1995 relatif à la modification de la Convention entre la Communauté européenne et la Suisse ainsi que les pays AELE relative à un régime de transit communBundesbeschluss vom 7.Dezember 1995 betreffend die Änderung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz sowie den EFTA-Ländern über ein gemeinsames Versandverfahren
Arrêté fédéral du 15 juin 2000 portant approbation des modifications de la liste LIX-Suisse-Liechtenstein dans le domaine des produits pharmaceutiquesBundesbeschluss vom 15.Juni 2000 betreffend Änderungen der Liste LIX-Schweiz-Liechtenstein im Bereich pharmazeutischer Stoffe
Arrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de la Convention avec les Etats-Unis relative à l'extension du champ d'application de l'Accord OMC sur les marchés publicsBundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de LituanieBundesbeschluss vom 22.März 1995 über die Vereinbarung im Agragbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen
Arrêté fédéral du 6 mars 1996 relatif à la Convention sur le commerce des céréales de 1995 de l'Accord international sur les céréales de 1995Bundesbeschluss vom 6.März 1996 zum Übereinkommen von 1995 betreffend Getreidehandel des Internationalen Getreideabkommens von 1995
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 sur la modification de la Convention instituant l'Association européenne de libre-échangeAELEconcernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanièreBundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTAbetreffend die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 sur le protocole additionnel à l'Accord de libre-échange du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne relatif à l'assistance administrative en matière douanièreBundesbeschluss vom 10.März 1998 über das Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22.Juli 1972 betreffend Amtshilfe im Zollbereich
Arrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant la Convention douanière relative à l'admission temporaireBundesbeschluss vom 21.September 1994 betreffend das zollrechtliche Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung
association coopérative de vente à la criéeVersteigerungsgenossenschaft
Association de la Vente DirecteVerband der Direktverkaufsfirmen
Association des commerçants d'art de la SuisseKHV
Association des commerçants d'art de la SuisseKunsthandelsverband der Schweiz
Association des fabricants des produits auxiliaires pour la boulangerie et la pâtisserieVerband der Hersteller von Bäckerei-und Konditoreihalbfabrikaten
Association des fabricants des produits auxiliaires pour la boulangerie et la pâtisserieVHK
ASSOCIATION DES IMPORTATEURS DE LA CORSETTERIESCHWEIZERISCHER IMPORTVERBAND DER KORSETTBRANCHE
Association du commerce d'art de la SuisseKunsthandelsverband der Schweiz
Association pour la Communication PublicitaireVereinigung für Werbekommunikation
Association suisse des commerces de gros et importateurs de la bran...Schweizerischer Verband der Großhändler und Importeure der Motorfa...
Association suisse du commerce de la quincaillerie et des articles...Verband des schweizerischen Eisenwaren- und Haushaltartikelhandels
Association suisse du commerce de la quincaillerie et des articles...VSE
Association Suisse du commerce de la quincaillerie et des articles de ménageVerband des Schweizerischen Eisenwaren-und Haushaltartikelhandels
Association Suisse du commerce de la quincaillerie et des articles de ménageVSE
Association suisse du personnel de la coiffureHair Connection
Association suisse du personnel de la coiffureSCPV
Association suisse du personnel de la coiffureSchweizerischer Coiffeurpersonal-Verband
Association Suisse pour la Vente DirecteSchweizerischer Verband der Direktverkaufsfirmen
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueFotohändlerverband
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSchweizerischer Verband für Photohandel und-Gewerbe
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSVPG
Association suisse pour le commerce et l'art photographiqueSchweizerischer Verband für Photo-Handel und Gewerbe
Association Suisse pour le Marketing DirectSchweizerischer Verband für Direktmarketing
assurer la protection des investisseurs de la succursaleden Schutz der Anleger der Zweigniederlassung sicherstellen
attribution à la réserveZuweisung an Rücklage
attribution à la réserveZuführung zur Rücklage
attribution à la réserveRücklagebildung
attribution à la réserveReservezuweisung
attribution à la réserveEinstellung in Rücklage
au jour le jourSpotgeschäft
autorisation pour la réparation des souliers militairesReparaturausweis zur Ausführung für Militärschuhreparaturen
autorisation pour la réparation des souliers militairesAusführung für Militärschuhreparaturen
autoriser les Etats membres à prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situationdie Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen
autorité responsable de la comptabilitéAbrechnungsbehörde
avances à la clientèleAusleihungen an Kunden
avis d'empêchement à la livraisonUnbestellbarmeldung
avis d'empêchement à la livraisonBenachrichtigung über ein Ablieferungshindernis
avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de...Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens
avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de...Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung der Antidumpingmassnahmen betreffend die Einfuhren von...
avoir net de la sociétéRealwert der der Gesellschaft
balance sur la base des liquiditésLiquiditätsbilanz
balise retransmise sur la liaison descendanteabwärtsgerichteter Träger
biens nécessaires à la satisfaction des besoins vitauxGüter des lebensnotwendigen Bedarfs
blocage de la venteSperrfrist für die Veräusserung
bourse de la laineWollbörse
bénéfice sur le changeKursgewinn
bénéfice sur le change devisesKursgewinn
bénéfice sur les coursKursgewinn
bénéfice sur les cours valeursKursgewinn
calmer le marchéden Markt beruhigen
capital de la société coopérativeGenossenschaftskapital
capital social de la s.à r.l.Stammkapital GmbH.
capitaliser les bénéficesGewinne aktivieren
centre nominal de la fourchetteNominalwert des Bereichs
Centre néerlandais pour le commerce extérieurNiederländische Zentrale für Handelsförderung
Centre suisse d'enseignement du marketing,de la publicité et de la...Schweizerisches Ausbildungszentrum für Marketing,Werbung und Kommu...
changement substantiel de la structure de concurrencewesentliche Änderung der Wettbewerbsstruktur
chiffre d'affaires brut de la production livrée à des sociétés du groupeProduktionsertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften
chiffre d'affaires brut de la production vendueProduktionsertrag
chiffre d'affaires brut de la production vendue du secteur aProduktionsertrag Bereich A
Commissariat à la Production militaireKommissariat für militärische Produktion
Commission cantonale de la réclamekantonale Reklamekommission
Commission de la concurrenceWettbewerbskommission
Commission de recours pour les questions de concurrenceRekurskommission für Wettbewerbsfragen
commission fonctionnelle de la chaîne de franchiseBeratungsausschuß
commission occasionnelle de la chaîne de franchiseSonderausschuß
Commission paritaire pour les relations publiques et la publicité dans la presseParitätische Kommission Public Relations und Reklame in der Presse
Commission suisse d'arbitrage des pratiques de la publicitéSchweizerische Kommission für die Ueberwachung der Lauterkeit in der Werbung
Commission Suisse pour la Transparence dans les MédiasSchweizerische Kommission Medientransparenz
Commission Suisse pour la Transparence dans les MédiasSKM
Commission suisse pour la Transparence dans les MédiasSchweizerische Kommission Medientransparenz
Commission suisse pour la Transparence dans les MédiasSchweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den I...
Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans...Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den I...
Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans...Schweizerische Kommission Medientransparenz
Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'informationSchweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den Informationsmedien
Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'informationPRW-Kommission
Communication de la commission de la concurrence concernant les accords en matière de concurrence sur la marché suisse de l'essenceBekanntmachung der Wettbewerbskommission betreffend Abreden im schweizerischen Benzinmarkt
Communication de la commission de la concurrence.Enquête concernant la distribution de montresSUMRABekanntmachung der Wettbewerbskommission.Untersuchung betreffend den Vertrieb von UhrenSUMRA
compromettre la solidité du bilandie Robustheit der Bilanz gefährden
comptes créditeurs de la clientèleVerbindlichkeiten aus dem Bankgeschäft gegenüber Gläubigern
comptes créditeurs de la clientèleKreditoren
comptes créditeurs de la clientèleEinlagen anderer Gläubiger
comptes créditeurs de la clientèleEinlagen und laufende Konten
comptes débiteurs de la clientèleForderungen an Kunden
comptes débiteurs de la clientèleKontokorrent-Debitoren
concourir à la formation des résultatszur Erzielung der Ergebnissen beitragen
continuer la personne du cédantRechtsnachfolger des Übertragenden sein
contribution fractionnelle du mois calendraire à la probabilité annuelleAnteil des Kalendermonats zur järhlichen Wahrscheinlichkeit
contribution à la caisse de pensionBeitrag an Wohlfahrtseinrichtungen
contribution à la caisse de pensionBeitrag an Personalwohlfahrtseinrichtungen
contribution à la caisse de pensionBeitrag an Wohlfahrtseinrichtungen zugunsten des Personals
contribution à la caisse de pensionBeitrag an die Pensionskasse
contribution à la caisse d'unitéTruppenkassenbeitrag
contrôler,de jure ou de facto,les importationsrechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollieren
convention suisse pour la délivrance de médicamentsSchweizerischer Arzneilieferungsvertrag
convertir les signaux en atténuation le long du trajetUmwandlung der Pegel in Streckendämpfung
coût net de la desserte de clients non rentablesNettokosten der Bedienung unwirtschaftlicher Kunden
coûts directs de la franchisedirekte Franchisekosten
coûts indirects de la franchiseindirekte Franchisekosten
créance inscrite au livre de la detteSchuldbuchforderung
créance inscrite au livre de la dette de la ConfédérationSchuldbuchforderung
créance inscrite au livre de la dette publiqueSchuldbuchforderung
dans les conditions et limites prévues ci-aprèsunter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind
demande d'autorisation de mise sur le marchéGenehmigung fuer das Inverkehrbringen
densification de la franchiseVerdichtung des Franchisenetzes
dette globale de la sociétédie Gesellschaft schuldet insgesamt
dette grevant le patrimoinedas Vermögen belastende Schuld
dettes envers les chèques postaux et les sociétés de virementPostcheck-und WIR-Verbindlichkeiten
diffusion de la sollicitationVerbreitung der Aufforderung zum Vertragsabschluss
diriger ou influencer sensiblement les importationsdie Einfuhr lenken oder merklich beeinflussen
document de la première générationProgramm der ersten Generation
documentation de vente de la franchiseVerkaufsdokumentation für das Franchisesystem
dommage à la propriétéSachschaden
dotation à la réserveRücklagebildung
dotation à la réserveZuweisung an Rücklage
dotation à la réserveZuführung zur Rücklage
dotation à la réserveReservezuweisung
dotation à la réserveEinstellung in Rücklage
dotation à la réserve spécialeZuführung zur Sonderrücklage
droit exclusif sur les importationsausschliessliches Recht zur Einfuhr
droit à la soldeSoldberechtigung
droit à la subsistanceVerpflegungsberechtigung
durée restante de la ligne de créditRestlaufzeit der Kreditlinie
décision sur le traitement nationalBeschluss zur Inländerbehandlung
décorrélation de la pluie sur deux sites voisinsgeringe Korrelation des Regens zwischen zwei nahe gelegenen Standorten
développement précédant le stade de la commercialisationvorwettbewerbliche Entwicklungen
déviation de la franchiseAbweichungen vom Franchisesystem
Echange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
Echange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaqueBriefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
emballage normalement utilisé dans le commercehandelsübliche Verpackung
engagement envers les banques à termeVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Monat
engagement envers les banques à termeVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit Laufzeiten von mehr als einem Monat
engagement envers les banques à termeTerminverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
engagement envers les banques à termeTerminverbindlichkeiten gegenüber Banken
engagement envers les banques à termeBankenkreditoren auf Zeit
engagement envers les banques à vueSichtverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
engagement envers les banques à vueSichtverbindlichkeiten gegenüber Banken
engagement envers les banques à vueVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats
engagement envers les banques à vueVerbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat
engagement envers les banques à vueBankenkreditoren auf Sicht
entreprise qui travaille mécaniquement le boismechanischer Holzbearbeitungsbetrieb
entretien,réparations,remplacements d'installations pour le personnelUnterhalt,Reparatur,Ersatz von Personaleinrichtungen
estimation de la valeur réelle des entreprisesFeststellung des tatsächlichen Werts der Unternehmen
exploitation de la franchiseBetrieb eines Franchisegeschäftes
exploiter l'avance sur la concurrenceWettbewerbsvorsprung kapitalisieren
Expo 2001 "Le temps ou la Suisse en mouvement"Landesausstellung 2001 "Die Zeit und die Schweiz in Bewegung"
Expo 2001 "Le temps ou la Suisse en mouvement"Expo 2001
Expo 2001 "Le temps ou la Suisse en mouvement"Expo.01
Expo 2001 "Le temps ou la Suisse en mouvement"Expo 01
exportation de la franchiseInternationalisierung der Franchisekette
exposer en vue de la ventefeilhalten
faire participer financièrement les producteurs aux mécanismes de régulation du marchédie Erzeuger zur Finanzierung der Marktordnungen heranziehen
faire suivre les fraisKosten weiterkartieren
faire suivre les fraisKosten weiterabfertigen
faisabilité de la franchiseMachbarkeit des Franchisesystems
frais concourant à la formation du revenumit der Erzielung der Einnahmen verbundene Aufwendungen
frais de voyage,suivi de la clientèleReisespesen,Kundenbetreuung
frais d'intérêts pour le stockageKreditkosten für die Lagerung
franchise à l'intérieur de la Communautéinnergemeinschaftliche Steuerfreigrenze
franchise à l'intérieur de la Communautéinnergemeinschaftliche Freigrenze
Fédération chrétienne des ouvriers sur métaux de la SuisseCMV
Fédération chrétienne des ouvriers sur métaux de la SuisseChristlicher Metallarbeiter-Verband der Schweiz
Fédération Suisse du Commerce de la MusiqueSchweizerischer Zentralverband des Musikhandels
garder l'engagement dans les livresdas Engagement in den Büchern belassen
image de la firmeImage
immeuble à l'usage de la banqueBankgebäude
impulsion contenant le message transmis à la station"Burst" mit der an die Station zu übermittelnden Nachricht
imputer les recettes selon le principe de causalitédie Erträge auf Verursachungsbasis zuweisen
impôt sur les bénéficesGewerbeertragsteuer
impôts sur le résultatSteuern auf das Ergebnis
impôts à la sourceQuellensteuer
incidence sur la notoriété de la marqueEffekt auf die Markenbekanntheit
indemnité pour les chambresZimmerentschädigung
indemnité pour les chaussuresSchuhenentschädigung
indemnités pour les écuriesEntschädigungen für Stallungen
information comparative sur les prix des servicesvergleichende Angabe über die Preise von Dienstleistungen
Initiative parlementaire Borel du 14 décembre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil national.Avis du Conseil fédéralParlamentarische Initiative Borel vom 14.Dezember 1992.Handel mit Waffen.Aufsicht des Bundes.Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates
Initiative parlementaire du 16 octobre 1992.Commerce d'armes.Contrôle fédéral.Rapport de la Commission de la politique de sécurité du Conseil nationalParlamentarische Initiative vom 16.Oktober 1992.Handel mit Waffen.Aufsicht des Bundes.Bericht der Sicherheitspolitischen Kommission des Nationalrates
Initiative parlementaire.Prévoyance professionnelle.Amélioration de la couverture en cas d'insolvabilité.Initiative Rechsteiner.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 24 août 1995.Avis du Conseil fédéral du 15 novembre 1995Parlamentarische Initiative.Verbesserung der Insolvenzdeckung in der beruflichen Vorsorge.Initiative Rechsteiner.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 24.August 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 15.November 1995
Instructions concernant l'application de la législation sur les métaux précieuxICMP-D.243Instruktionen über die Anwendung der EdelmetallgesetzgebungEMKI-D.243
intendance de la caserneKasernenverwaltung
intendance de la place d'armesWaffenplatzverwaltung
intensité de la concurrenceWettbewerbsintensitaet
intensité de pluie intégrée le long du trajetstreckengemittelte Regenrate
interprétation uniforme de la nomenclature du TDCeinheitliche Auslegung des GZT Schemas
jouir de la capacité civile et des droits politiqueseigenen Rechtes und bürgerlich ehrenfähig sein
la commercialisation de la production indigènedie Vermarktung einheimischer Erzeugnisse
la commercialisation des différents produitsdie Verteilung der verschiedenen Erzeugnisse
la Commission entre en consultation avec les Etats membres intéressésdie Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein
la conclusion d'accords ou de contrats à long termeder Abschluss langfristiger Abkommen oder Vertraege
La desserte en surfaceDie Ubiquität in der Fläche
la décomposition des dépenses par grands postesdie Aufschluesselung der Ausgaben nach grossen Posten
la force compétitive des entreprisesdie Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen
la liste F fixe les droitsin der Liste F sind die Zollsaetze festgelegt
la monnaie de l'Etat membre dans lequel réside le créancier ou le bénéficiairedie Waehrung des Mitgliedstaates,in dem der Glaeubiger oder der Beguenstigte ansaessig ist
la responsabilité des ordonnateurs et comptablesdie Verantwortung der anweisungsbefugten Personen und der Rechnungsfuehrer
la suppression des restrictions aux échangesdie Beseitigung der Beschraenkungen im Wirtschaftsverkehr
le pays d'origine ou de destination des produitsdas Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter
le prix de marché prévisibleder voraussichtliche Marktpreis
le savoir-ne-pas-fairenegatives Know-how
le savoir-recevoirLernvermögen
le savoir-recevoirAuffassungsvermögen
les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membresdie zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle
les déséquilibres dans leurs balances des paiementsdie Stoerungen im Gleichgewicht ihrer Zahlungsbilanzen
les Etats membres aménagent les monopoles nationaux présentant un caractère commercialdie Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole um
les Etats membres augmentent l'ensemble des contingents globaux ainsi établisdie Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt
les importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicablebei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelung
les mesures de compensation applicables aux échanges entre les Etats membresAusgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten
les mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traitédie Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst
les organisations nationales de marchedie einzelstaatlichen Marktordnungen
les prix d'achat ou de ventedie An-oder Verkaufspreise
les prix de revient nationaux dans l'Etat membredie inlaendischen Gestehungskosten in dem Mitgliedstaat
les produits en provenance de pays tiersdie Waren aus dritten Laendern
les produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membresdie Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden
les produits qui sont originaires des Etats membresdie aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren
les produits sont admis à la réimportation sur le territoire de ce premier étatdie Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werden
les produits sont munis d'un certificatdie Erzeugnisse sind mit einer Bescheinigung versehen
les régimes d'importationdie Einfuhrregelungen
levier de contrôle de la franchiseKontrollsystem des Franchisegebers
levier de croissance de la franchiseWachstumsquote
levier de croissance de la franchiseWachstumspotential des Franchisesystems
levier de succés de la franchiseErfolgsquote
levier de succés de la franchiseErfolgspotential des Franchisesystems
limitation de la compensation des dépassements du contingent au sein de la coopérativegenossenschaftsinterner Kontingentsausgleich
limiter les dépensesdie Ausgaben beschränken
limiter les dépensesdie Ausgaben kürzen
limiter les dépensesdie Ausgaben verringern
limiter les dépensesdie Ausgaben reduzieren
limiter les dépensesdie Ausgaben begrenzen
limiter ou contrôler les débouchés ou le développement techniquedie Einschraenkung oder Kontrolle des Absatzes oder der technischen Entwicklung
Loi du 15 juin 1962 sur la vente de bestiauxViehabsatzgesetz vom 15.Juni 1962
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur l'abrogation de la loi sur le bléBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Aufhebung des Getreidegesetzes
Loi fédérale relative à la coordination de la législation sur les armes,sur le matériel de guerre,sur les explosifs et sur le contrôle des biensBundesgesetz über die Straffung der Bundesgesetzgebung über Waffen,Kriegsmaterial,Sprengstoff sowie zivil und militärisch verwendbare Güter
Loi fédérale relative à la mise sur le marché des produits de constructionBundesgesetz über das Inverkehrbringen von Bauprodukten
Loi fédérale sur les armes,les accessoires d'arme et les munitionsBundesgesetz über Waffen,Waffenzubehör und Munition
loi générale sur le Commerce et la compétitivité"Trade bill"
loi sur la commercialisation des céréalesGetreidewirtschaftsgesetz
Loi sur la vente de bestiauxViehabsatzgesetz
loi sur les restrictions de la concurrenceKartellgesetz
loi sur les restrictions de la concurrenceGesetz über Wettbewerbsbeschränkungen
loi uniforme sur la venteeinheitliches Kaufgesetz
machines et appareils destinés à la productionMaschinen und Apparate Produktion
manuel de vente de la franchiseHandbuch für den Verkauf einer Franchise
manuel économico-financier de la franchiseWirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchising
marchandise sujette à la concurrenceWettbewerbsgut
marchandise à la commissionKommissionswaren
marchandises dans la fabrication desquelles sont entrés des produits qui...Waren,die unter Verwendung von Erzeugnissen hergestellt sind,fuer welche...
marché représentatif à la productionrepräsentativer Erzeugermarkt
Message du 15 janvier 1997 concernant les modifications de la liste d'engagements de la Suisse notifiée à l'OMC et de la loi fédérale sur le tarif des douanesLTaDBotschaft vom 15.Januar 1997 zu Änderungen der Schweizer WTO-Verpflichtungsliste sowie des ZolltarifgesetzesZTG
Message du 15 janvier 1997 sur la Convention avec les Etats-Unis relative à l'Accord OMC sur les marchés publics et à une délégation de compétence au Conseil fédéralBotschaft vom 15.Januar 1997 über die Vereinbarung mit den USA betreffend das WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen sowie zu einer Delegationskompetenz an den Bundesrat
Message du 12 mai 1993 relatif à un arrêté fédéral concernant une augmentation du plafond de dépenses de l'OSEC destinée à assurer le financement de la participation de la Suisse au réseau EIC de la CEBotschaft vom 12.Mai 1993 über die Anhebung des Höchstbetrages der Finanzmittel an die OSEC im Rahmen der Beteiligung der Schweiz am System der Euro Info CentresEICder EG
mesure de la consommation interneBemessung der internen Nutzung
Mesures administratives aménagées par la Confédération suisse sur mandat de la Principauté de LiechtensteinVerwaltungsmassnahmen,die die Schweizerische Eidgenossenschaft im Auftrag des Fürstentums Liechtenstein durchführt
modèle d'affaiblissement dû à la pluieRegendämpfungsmodell
modèle vibratoire de la goutte de pluievibrierendes Regentropfenmodell
moment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une detteZeitpunkt fuer die Bestimmung der Hoehe der Schuld
montant résultant de la venteErlös aus dem Verkauf
muni du sceau de la douanezollamtlich abgestempelt
obtention de la qualité de produits originairesErlangung der Ursprungseigenschaft
ordinaire de la troupeTruppenhaushalt
Ordonnance concernant la perception de suppléments de prix sur des fromages importésVerordnung über Preiszuschläge auf eingeführtem Käse
Ordonnance concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché,de lait condensé,de crème et de poudre de crèmeVerordnung über Preiszuschläge auf eingeführter Trockenmilch,eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver
Ordonnance concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de fromage dépassant une quantité déterminéeVerordnung über Zollzuschläge auf Käseeinfuhren,die eine gewisse Menge überschreiten
Ordonnance concernant les suppléments de prix sur les huiles et graisses comestiblesVerordnung über Preiszuschläge auf Speiseölen und Speisefetten
Ordonnance concernant l'importation de poudre de lait entierVerordnung über die Einfuhr von Vollmilchpulver
Ordonnance concernant l'importation,le transit et l'exportation d'animaux et de produits animauxOITEVerordnung über die Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und TierproduktenEDAV
Ordonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîchesVerordnung des BLW vom 12.Januar 2000 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse,frischem Obst und von frischen Schnittblumen
Ordonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîchesVEAGOG-Freigabeverordnung
Ordonnance du 30 avril 1999 sur l'application de la clause de sauvegarde spéciale dans le domaine de la viande de porcVerordnung vom 30.April 1999 über die Anwendung der WTO-Sonderschutzklausel im Bereich Schweinefleisch
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 sur la volailleGeflügelverordnung des EVD vom 7.Dezember 1998
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiéss.I.Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und Reben
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiéss.I.Obst-Beerenobst-und Rebenpflanzengutverordnung des EVD
Ordonnance du DFEP concernant la liste des vins blancs de qualité reconnues comme spécialitésVerordnung des EVD betreffend das Verzeichnis der als Spezialitäten anerkannten weissen Qualitätsweine
Ordonnance du DFEP du 28 février 1994 concernant l'importation et la prise en charge de tomates et concombresVerordnung des EVD vom 28.Februar 1994 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Tomaten und Gurken
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von Säurekasein
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxVerordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 relative à la fixation des droits de douane sur les matières fourragères,la paille,la litière,les tourteaux oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que sur les marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxFuttermittelzoll-Verordnung
Ordonnance du DFEP sur la tenue et la reddition des comptes des caisses d'assurance-chômageInstructions comptablesVerfügung des EVD über die Buchführung und Rechnungsablage der ArbeitslosenversicherungskassenBuchführungsweisungen
Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiantVerordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die steuerbefreite Einfuhr von Gegenständen in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem Steuerbetrag
Ordonnance du DFF sur le régime du revers concernant les marchandises provenant des Communautés européennesRevers-Verordnung des EFD für Waren aus den Europäischen Gemeinschaften
Ordonnance du DFTCE concernant la présentation des comptes des entreprises d'automobiles concessionnairesVerordnung des EVED über die Rechnungsablage der konzessionierten Automobilunternehmen
Ordonnance du DFTCE sur la comptabilité des chemins de ferVerordnung des EVED über das Rechnungswesen der Eisenbahnen
Ordonnance du DFTCE sur la systématisation des dépenses de personnel des chemins de fer du trafic général bénéficiant de la couverture du déficitVerordnung des EVED über die Systematisierung der Personalaufwendungen bei den Bahnen des allgemeinen Verkehrs mit Fehlbetragsdeckung
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en valeur ainsi que l'importation et l'exportation de pommes de terreVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Verwertung sowie die Ein-und Ausfuhr von Kartoffeln
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en valeur ainsi que l'importation et l'exportation de pommes de terreKartoffelverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide,Futtermitteln,Stroh und Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxEinfuhrverordnung Saatgetreide und Futtermittel
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vinWeinverordnung
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vinVerordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricolesVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Unterstützung der Absatzförderung für Landwirtschaftsprodukte
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide à la promotion des ventes de produits agricolesLandwirtschaftliche Absatzförderungsverordnung
Ordonnance du 13 décembre 1999 sur les droits de douane applicables à certains produits dans le trafic avec la Communauté européenne en 2000Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Zollabgaben für bestimmte Erzeugnisse im Verkehr mit der Europäischen Gemeinschaft im Jahre 2000
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépinsVerordnung über Massnahmen bei Obst
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les mesures d'allégement du marché des fruits à noyau et sur la mise en valeur des fruits à pépinsVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die Marktentlastungsmassnahmen bei Steinobst und die Verwertung von Kernobst
Ordonnance2/94du 2 février 1994 concernant l'importation de sangliers tirés à la chasseVerordnung2/94vom 2.Februar 1994 über die Einfuhr von erlegten Wildschweinen
Ordonnance du 25 février 1998 portant modification de la disposition attributive de compétence dans la loi sur le matériel de guerreVerordnung vom 25.Februar 1998 über die Anpassung der Zuständigkeitsbestimmung im Kriegsmaterialgesetz
Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartelsVerordnung vom 25.Februar 1998 über die Erhebung von Gebühren im Kartellgesetz
Ordonnance du 25 février 1998 sur la perception d émoluments dans la loi sur les cartelsKG-Gebührenverordnung
Ordonnance du 15 janvier 1997 concernant la surveillance de la qualité des fruits de table dans le commerce de grosVerordnung vom 15.Januar 1997 über die Überwachung der Qualität von Tafelobst im Grosshandel
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des engrais et des produits assimilés aux engraisVerordnung vom 26.Januar 1994 über das Inverkehrbringen von Düngern und diesen gleichgestellten Erzeugnissen
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des engrais et des produits assimilés aux engraisDünger-Verordnung
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des produits de traitement des plantes et de protection des récoltesVerordnung vom 26.Januar 1994 über das Inverkehrbringen von Pflanzenbehandlungsmitteln und Mitteln zum Schutz von Erntegütern
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des produits de traitement des plantes et de protection des récoltesPflanzenbehandlungsmittel-Verordnung
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences et plantsVerordnung vom 26.Januar 1994 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Saat-und Pflanzgut
Ordonnance du 26 janvier 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences et plantsSaatgut-Verordnung
Ordonnance du 3 juin 1998 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les mélanges de graisses et le reclassement du maïs doux,des préparations alimentaires obtenues à base de flocons de céréales non grillés et des préparations à base de caféVerordnung vom 3.Juni 1998 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Fettmischungen und der Umtarifierung von Zuckermais,Nahrungsmittelzubereitungen aus nicht gerösteten Getreideflocken und Zubereitungen auf der Grundlage von Kaffee
Ordonnance du 17 juin 1996 sur les émoluments pour les avis de la Commission de la concurrenceVerordnung vom 17.Juni 1996 über die Gebühren für Gutachten der Wettbewerbskommission
Ordonnance du 13 mai 1992 concernant la modification des actes législatifs relatifs à la révision de la charge à l'importation pour la chapelureVerordnung vom 13.Mai 1992 über die Änderung von Erlassen im Zusammenhang mit der Revision der Einfuhrbelastung von Paniermehl
Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acideVerordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Säurekasein
Ordonnance du 17 mai 1995 incluant dans l'impôt sur la bière les droits supplémentaires sur les matières à brasser et sur la bièreVerordnung vom 17.Mai 1995 über den Einbau der Zollzuschläge auf Braurohstoffen und Bier in die Biersteuer
Ordonnance du 17 mai 1995 sur la fixation des droits de douane,des contingents tarifaires et des parts des droits de douane à affectation spéciale applicables aux produits agricolesVerordnung vom 17.Mai 1995 über die Festsetzung der Zollansätze und der Zollkontingente für landwirtschaftliche Erzeugnisse sowie der zweckgebundenen Zollanteile
Ordonnance du 17 mai 1995 sur la fixation des droits de douane,des contingents tarifaires et des parts des droits de douane à affectation spéciale applicables aux produits agricolesAgrarzollverordnung
Ordonnance du 26 mai 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animauxVerordnung vom 26.Mai 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln
Ordonnance du 26 mai 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animauxFuttermittel-Verordnung
Ordonnance du 18 mai 1994 sur les émoluments pour la délivrance des permis dans le trafic des marchandises avec l'étrangerVerordnung vom 18.Mai 1994 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen im Warenverkehr mit dem Ausland
Ordonnance du 19 septembre 1996 concernant la production et la mise dans le commerce des plants de pommes de terreVerordnung vom 19.September 1996 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Pflanzkartoffeln
Ordonnance du 19 septembre 1996 concernant la production et la mise dans le commerce des plants de pommes de terrePflanzkartoffel-Verordnung
Ordonnance limitant l'importation de lait fraisVerordnung über die Beschränkung der Einfuhr von Frischmilch
Ordonnance no 15 du 10 mars 1993 concernant la remise de la déclaration de grossiste lors de la transmission électronique de la déclaration d'importationVerordnung Nr.15 vom 10.März 1993 über die Abgabe der Grossistenerklärung bei elektronischer Übermittlung der Einfuhrdeklaration
Ordonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiersVerordnung über die gewerbsmässige Anzucht,den Handel und die Einfuhr von Obstgehölzen
Ordonnance sur la surveillance des importations de fromageVerordnung über die Überwachung der Einfuhr von Käse
Ordonnance sur la vente du bétailViehabsatzverordnung
Ordonnance sur le matériel de guerreVerordnung über das Kriegsmaterial
Ordonnance sur le régime du reversRevers-Verordnung
Ordonnance sur les émoluments de la Commission des cartelsVerordnung über die Gebühren der Kartellkommission
organe de révision selon la loi sur les banquesbankengesetzliche Revisionsstelle
organes de la banque et personnelPersonalaufwendungen
paiement de la soldeSoldauszahlung
paiement à la livraisonNachnahme
paiement à la livraisongegen Nachnahme
participation des salariés-impôts sur les bénéfices et assimilésGewinnbeteiligung der Arbeitnehmer-Gewinnsteuern
partitions pour la fanfareNotenmaterial
personne ayant droit à la soldeSoldberechtigter
perte de la valeur vénaleGeldverlust
perte de valeur sur les bâtimentsWertverlust der Gebäude
perturber les échangesBeeinträchtigung des Handels bewirken
perversion de la franchiseuneigentliches Franchisesystem
perversion de la franchisepervertiertes Franchisesystem
poids à la venteVerkaufsgewicht
politique de développement de la franchiseFranchise-Entwicklungsstrategie
politique de mercatique de la marqueMarketingpolitik für die Marke
porter au bilan à la valeur de marchéin der Bilanz mit dem Marktwert ansetzen
pourcentage perçu sur le prix de venteprozentuale Beteiligung am Verkaufspreis
prescriptions sur les marchésMarktreglement
pression à la baisseAbwärtsdruck
prestations de travail de tiers dans la productionArbeitsleistungen Dritter Produktion
prestations de travail de tiers dans le commerce des marchandisesArbeitsleistungen Dritter Handel
principe de la sincéritéWahrheit
principe de la spécialité qualitativequalitative Spezialität
principe de la spécialité qualitativeGrundsatz der qualitativen Bindung
principe de la spécialité qualitativequalitative Bindung
principe de la spécialité qualitativeGrundsatz der qualitativen Spezialität
principe de la spécialité quantitativeGrundsatz der quantitativen Bindung
principe de la spécialité quantitativequantitative Bindung
principe de la spécialité quantitativequantitative Spezialität
principe de la spécialité quantitativeGrundsatz der quantitativen Spezialität
principe de la spécialité temporellezeitliche Spezialität
principe de la spécialité temporelleGrundsatz der zeitlichen Bindung
principe de la spécialité temporellezeitliche Bindung
principe de la spécialité temporelleGrundsatz der zeitlichen Spezialität
principe de la véritéWahrheit
principe de la véritéGrundsatz der Wahrheit
prix de vente à la pièceVerkaufspreis für das einzelne Stück
produit commercialisé à la piècestückweise in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
produit impropre à la consommation de bouchezu Genußzwecken unbrauchbar gemachtes Produkt
produit reçu de la filialeErtrag der Tochtergesellschaft
produits résultant de la mise à disposition de personnelErtrag aus Personalausleihung
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure en vue de la réalisation du marché intégré des transports de 1992Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarkts bis 1992
Programme spécifique de recherche et de développement technologique pour la CEE dans le domaine des matières premières et du recyclage1990-1992Spezifisches Programm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft für Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen Rohstoffe und Rückführung1990-1992
Projets pilotes pour la promotion de méthodes commerciales modernes par la mise en oeuvre de nouvelles techniques commercialesPilotprojekte zur FÖrderung moderner Vertriebsmethoden durch die Einführung neuer Vertriebstechnologien
proposition relative à la répartition du bénéfice net disponiblebeantragte Verteilung des verfügbaren Reingewinns
provisions pour la protection de l'environnementRückstellungen für Umweltschutzmassnahmen
prêts à la clientèleAusleihungen an Kunden
publicité sur le lieu de venteWerbung am Verkaufsort
Recherches sur les matériaux:Programme pris en charge par le Conseil des EPFWFWerkstofforschung:Vom Schweizerischen Schulrat betreutes Programm
remettre sur le marchéwiedervermarkten
restriction excessive à la liberté d'exposerdie Ausstellungsfreiheit in unangemessener Weise beschränken
restriction à la concurrenceWettbewerbseinschränkung
restriction à la concurrenceWettbewerbsbeschränkung,wettbewerbsbeschränkende Verpflichtung
revenu de la propriétéVermögenserträge
revenu de la propriétéVermögenseinkommen
revenu de la sociétéKörperschaftseinkommen
revenu de la sociétéGesellschaftseinkommen
Règlement d'examen du 21 septembre 1998 pour la patente de commerce d'armesReglement vom 21.September 1998 über die Prüfung für die Waffenhandelsbewilligung
Règlement CE no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement CE no 1907/2006CLP-Verordnung
Règlement provisoire d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 juin 1999.Objectifs pour la formation en entreprise et la formation scolaire de l'apprentissage.Formation de base élargie:employée de commerceVorläufiges Reglement vom 18.Juni 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Ausbildungsziele für den betrieblichen und schulischen Teil der Lehre.Erweiterte Grundausbildung:Kauffrau
Règlement provisoire d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 18 juin 1999.Objectifs pour la formation en entreprise et la formation scolaire de l'apprentissage.Formation de base élargie:employée de commerceKaufmann
règlement...relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping...Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren...
réajustement à la haussePreisanpassung
réajustement à la hausseNeubewertung
réajustement à la hausseAufwertung
régulateur du comportement sur le marchéRegulator für Marktverhalten
régulation de la liquiditéLiquiditätskontrolle
rémunération à la tâcheStücklohn
rémunération à la tâcheLeistungslohn
rémunération à la tâcheAkkordlohn
rôle de facteur d'équilibre dans le mécanisme du marchéregulierend auf den Marktmechanismus einwirken
SA pour la publicité à la télévisionAGW
SA pour la publicité à la télévisionpublisuisse
SA pour la publicité à la télévisionpublisuisse SA
SA pour la publicité à la télévisionAG für das Werbefernsehen
salaire à la tâcheStücklohn
salaire à la tâcheLeistungslohn
salaire à la tâcheAkkordlohn
sans aucune reconnaissance préjudiciable à l'égard de la responsabilitéohne jedes Praejudiz zur Schuldfrage
sans préjudice à l'égard de la responsabilitéohne jedes Praejudiz zur Schuldfrage
saturation de la franchiseSättigung der Franchisekette
sceau de la douaneZollstempel
sillage de la concurrenceWindkanal der Konkurrenz
Société Coopérative pour le Commerce de Bestiaux et ViandesGenossenschaft für Vieh-und Fleischhandel
Société Néerlandaise pour l'Industrie et le CommerceNiederlaendische Gesellschaft fuer Gewerbe und Handel
sous-officier de la poste de campagneTruppen-Feldpostunteroffizier
sous-officier de la poste de campagneFeldpostunteroffizier
stabilité de la balise en polarisation rectiligneStabilität der linear polarisierten Bake
stages d'entraînement à la venteVerkaufstraining
stimulation à la venteKaufanreiz
Syndicat de la librairie et du commerce de l'estampe en SuisseVereinigung der Buchantiquare und Kupferstichhändler in der Schweiz
sélectionner pour modifier le type ancienumzüchten
taux de couverture des importations par les exportationsVerhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhren
taux de la soldeSoldansatz
taux d'utilisation de la capacitéKapazitätsauslastung
taux fondé sur le droit de tirage spécialSZR-bezogener Zinssatz
taux fondé sur le DTSSZR-bezogener Zinssatz
taxe sur les bénéficesGewinnsteuer
taxe sur les bénéficesGewerbeertragsteuer
tenants de la grande qualité à prix élevéhochpreisige Top-Qualitäts-Anbieter
tenue de la comptabilitéRechnungsstellung
un accroissement du volume des échanges dans la limite des besoins existantsdie Steigerung des Handelsvolumens im Rahmen des bestehenden Bedarfs
un déséquilibre global de la balance des paiementsein Ungleichgewicht der Gesamtzahlungsbilanz
un état financier faisant apparaître la situation active et passive de la Communautéeine Uebersicht ueber das Vermoegen und die Schulden der Gemeinschaft
Unité pour la coordination de la lutte antifraudesEinheit für die Koordinierung der Massnahmen zur Betrugsbekämpfung
unité usuelle dans le commercehandelsübliche Einheit
utilisation de la cuisineKüchenbenützung
valeur à la casseSchrottwert
validité de la marqueGültigkeit des Warenzeichens
vendre à la massenach Gewicht verkaufen
vente à la commissionKommissionsverkauf
visite à la troupeTruppenbesuch
vérification de la notoriété de l'enseigneVerifikation des Bekanntheitsgrades des Warenzeichens
à forfait ou à la commissionzu Pauschalpreisen oder gegen Einzelabrechnung
à la même dategleichzeitig
éliminer la concurrenceden Wettbewerb ausschalten
équilibre dans les échangesausgewogener Handelsverkehr
équilibrer le marché par le jeu de l'offre et de la demandeRegulierung des Marktes durch Angebot und Nachfrage
équivalent de liquidité à la clôture de l'exerciseLiquiden Mitteln gleichgestellte Mittel am Ende des Berichtszeitraums
établissement de la factureRechnungstellung
état de la marchandiseZustand des Gutes
évaluation des actifs à la valeur actuelleBewertung von Vermögen nach seinem Marktwert
Showing first 500 phrases