French | German |
Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses | Übereinkommen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe |
accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux du Nord-Est de l'Atlantique contre la pollution | Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung |
Accord entre la Communauté européenne et la République tchèque concernant la participation de la République tchèque à l'Agence européenne pour l'environnement et au réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz |
accord européen relatif à la protection des chiroptères | Abkommen zur Erhaltung der Fledermäuse in Europa |
accord international sur la coopération, la préparation et la lutte contre la pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung |
accord international sur la coopération, la préparation et la lutte contre la pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen über Einsatzbereitschaft, Sofortmaßnahmen und Zusammenarbeit bei Meeresverschmutzung durch Öl |
Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des nuisances sur le thème "analyse des micropolluants organiques dans l'eau" | Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Analyse der organischen Mikroverunreinigungen im Wasser" |
Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des nuisances sur le thème "recherches sur le comportement physico-chimique de l'anhydride sulfureux dans l'atmosphère" | Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Forschungsarbeiten über das physikalisch-chemische Verhalten von Schwelfeldioxyd in der Atmosphäre" |
Accord pour la mise en oeuvre d'une action européenne dans le domaine des nuisances sur le thème "traitement des boues d'épuration" | Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Behandlung von Klärschlamm" |
Accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté entre la Communauté européenne, le Canada et la Fédération de Russie | Übereinkommen über internationale humane Fangnormen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, Kanada und der Russischen Föderation |
accroissement de la valeur des prises | Highgrading |
accroissement de la valeur des prises | Fangaufwertung |
accès à la culture | Zugang zur Kultur |
accès à la mer | Meereszugang |
accès à la terre | Landzugang |
action communautaire pour la protection de l'environnement des zones côtières et des eaux côtières de la mer d'Irlande, de la mer du Nord, de la Manche, de la mer Baltique et de la partie nord-est de l'océan Atlantique | Gemeinschaftsaktion zum Schutz der Umwelt in den Kustenregionen und Kustengewässern der Irischen See, der Nordsee, des Ärmelkanals, der Ostsee und des Nordost-Atlantiks |
action communautaire pour la protection de l'environnement des zones côtières et des eaux côtières de la mer d'Irlande, de la mer du Nord, de la mer Baltique et de la partie nord-est de l'océan Atlantique | Gemeinschaftsaktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See, der Nordsee, der Ostsee und des Nord-Ost-Atlantiks |
Action locale 21 pour la région de la mer Baltique | Agenda "Ostsee 21" |
action pour la protection de l'environnement des zones côtières et des eaux côtières de la mer d'Irlande, de la mer du Nord, de la mer Baltique et de la partie nord-est de l'océan Atlantique | spezifische Aktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See, der Nordsee, der Ostsee und des Nordost-Atlantiks |
Action pour la protection de l'environnement des zones côtières et des eaux côtières de la mer d'Irlande,de la mer du Nord,de la mer Baltique et de la partie Nord-Est de l'océan Atlantique | Spezifische Aktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See,der Nordsee,der Ostsee und dem Nordost-Atlantik |
Agence pour la protection de l'environnement | EPA |
agent d'augmentation de la résistance à l'humidité | Nassverfestigungsmittel |
aide à la décision | Entscheidungshilfe |
aide à la lutte contre la pollution par le lisier | Beihilfe zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung durch Gülle |
aide à la prévention des crues | Unterstützung der Flutverhinderung |
aide à la prévention des inondations | Unterstützung der Flutverhinderung |
Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | Akwé:kon-Leitlinien |
alimentation en oxygène à partir de la surface de l'eau | Sauerstoffzufuhr von der Wasseroberfläche |
Alliance mondiale pour la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Ressourcen |
Alliance mondiale pour la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen |
appauvrissement de la couche d'ozone | Zerstörung der Ozonschicht |
Arrêté fédéral du 16 décembre 1988 concernant la modification de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau | Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1988 betreffend die Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete,insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel,von internationaler Bedeutung |
Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 concernant l'initiative populaire "Paysans et consommateurs-pour une agriculture en accord avec la nature" | Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1995 über die Volksinitiative "Bauern und Konsumenten-für eine naturnahe Landwirtschaft" |
Arrêté fédéral du 14 décembre 1995 relatif à l'approbation du Protocole de la Charte de l'énergie sur l'efficacité énergétique et les aspects environnementaux connexes | Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1995 über die Genehmigung des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit verbundene Umweltaspekte |
Arrêté fédéral du 6 mars 2000 sur le financement de la réduction du bruit émis par les chemins de fer | Bundesbeschluss vom 6.März 2000 über die Finanzierung der Lärmsanierung der Eisenbahnen |
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 sur les moyens financiers nécessaires à la couverture des dommages causés aux arbres fruitiers par l'ouragan Lothar | Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Schäden an Obstbäumen |
Arrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un amendement à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zur Äenderung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen |
association de défense de la nature | Umweltschutzverband |
Association pour la promotion de l'habitat exemplaire | Verein zur Förderung des exemplarischen Wohnungsbaus |
Association suisse pour la protection des oiseaux | Verband für Vogel- und Naturschutz |
Association suisse pour la protection des oiseaux | SVS |
Association Suisse pour la Recherche sur l'Environnement | Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für Umweltforschung |
atteinte à la biodiversité | Schädigung der biologischen Vielfalt |
atteinte à la biodiversité | Schädigung der Artenvielfalt |
atteinte à la fertilité du sol | Boden mit beeinträchtiger Bodenfruchtbarkeit |
autres déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden |
blanchiment de la pâte à papier | Zellstoffbleiche |
blanchissement de la pâte à papier | Zellstoffbleiche |
brûlage à la torche | Abfackelung |
brûlage à la torche | Fackeln |
brûlage à la torche | Verbrennung in der Gasfackel |
brûlage à la torche | Abfackeln |
campagne pour le décollage des sources d'énergie renouvelables | Anschubkampagne für erneuerbare Energieträger |
carte de la qualité des sols des zones agricoles | Karte über die Bodenqualität von Landwirtschaftsgebieten |
Cartographie de la vulnérabilité et des risques en vue de la protection des aquifères carbonatés d'origine karstique | Gefährdungs- und Risikokartierung für den Schutz von Karstgrundwasserleitern COST-Aktion G 6 |
Centre suisse de formation pour la protection de la nature et de l'environnement | Schweizerische Ausbildungsstätte für Natur- und Umweltschutz |
chambres d'ionisation à liquide pour la dosimétrie des rayons X mous | Fluessigkeitsionisationskammer fuer die Dosimetrie weicher Rontgenstrahlen |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Umweltschutzdepartements |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Umweltdepartements |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Planungs-und Umweltdepartements |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher der Direktion für Umwelt |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher der Umweltschutzdirektion |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher der Umweltdirektion |
chef du Département de la gestion du territoire | Vorsteher des Departements für Umwelt |
chef du Département de la gestion du territoire | Umweltschutzdirektor |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin der Umweltdirektion |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin der Direktion für Umwelt |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Planungs-und Umweltdepartements |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Umweltschutzdepartements |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Umweltdepartements |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin des Departements für Umwelt |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Vorsteherin der Umweltschutzdirektion |
cheffe du Département de la gestion du territoire | Umweltschutzdirektorin |
code de conduite relatif à la pollution accidentelle des eaux intérieures transfrontières | Verhaltenskodex bei unfallbedingter Verschmutzung grenzüberschreitender Binnengewässer |
collecte des déchets à la source | Holsystem |
collecte, enlèvement des déchets à la source | Holsystem |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement d'hydrocarbures en mer | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Verschmutzung des Meeres durch Öl und andere Schadstoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement d'hydrocarbures en mer | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement d'hydrocarbures en mer | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stof |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement d'hydrocarbures en mer | Beratender Ausschuss auf dem Gebiet der Überwachung und der Verringerung der Ölverschmutzung des Meeres |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Verschmutzung des Meeres durch Öl und andere Schadstoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss auf dem Gebiet der Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et d'autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stoffe |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et d'autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stof |
Comité consultatif en matière de contrôle et de réduction de la pollution causée par le déversement en mer d'hydrocarbures et d'autres substances dangereuses | Beratender Ausschuss auf dem Gebiet der Überwachung und der Verringerung der Ölverschmutzung des Meeres |
Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la législation relative à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Rechtsvorschriften betreffend die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität |
comité d'accompagnement pour le suivi de l'exploitation et de la réhabilitation des carrières | Begleitausschuss zur Verfolgung des Betriebs und zur Rehabilitierung der Steinbrüche |
Comité de concertation Communauté-COST "Effets de la pollution atmosphérique sur les écosystèmes terrestres et aquatiques" Action COST 612 | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Auswirkungen der Luftverschmutzung auf terrestrische und aquatische Ökosysteme |
Comité de coordination de la couche d'ozone | Koordinierungsausschuss zur Erhaltung der Ozonschicht |
Comité de gestion du règlement CEE n. 3322/88 relatif à certains chlofluorocarbones CFC et halons qui appauvrissent la couche d'ozone | Verwaltungsausschuß für die Verordnung EWG Nr. 3322/88 über bestimmte Fluorchlorkohlenwasserstoffe FCKW und Halone, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen |
Comité de gestion pour le contrôle de la production et de la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Verwaltungsausschuß für die Kontrolle der Produktion und des Verbrauchs von Stoffen, die zum Abbau der Ozonschicht führen |
Comité de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en oeuvre de certaines directives concernant l'environnement | Ausschuss für die Vereinheitlichung und die zweckmäßige Gestaltung der Berichte über die Durchführung bestimmter Umweltschutzrichtlinien |
Comité de négociation intergovernmental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant propre à assurer l'application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangeureux qui font l'objet du commerce international | Regierungsverhandlungsausschusses für eine völkerrechtlich bindende Übereinkunft zur Anwendung des Verfahrens der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien und Pestizide im internationalen Handel |
Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Zwischenstaatlicher Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre im Sahel |
Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Zwischenstaatlicher Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre im Sahel |
Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Zwischenstaatlicher Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre im Sahel |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive concernant une réduction de la teneur en soufre de certains combustibles liquides | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits consommateurs d'énergie | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la conservation des oiseaux sauvages | ORNIS-Ausschuss |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la conservation des oiseaux sauvages | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade et abrogeant la directive 76/160/CEE | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Qualität der Badegewässer und deren Bewirtschaftung und zur Aufhebung der Richtlinie 76/160/EWG |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative aux modalités de surveillance et de contrôle des milieux concernés par les rejets provenant de l'industrie du dioxyde de titane | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinie über die Einzelheiten der Überwachung und Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien an den technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant la qualité des eaux de baignade | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität der Badegewässer |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant la qualité des eaux douces pour être aptes à la vie des poissons | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von für Fische geeignetem Süsswasser |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant la qualité des eaux douces superficielles | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Quälitat des Oberflächensüsswassers |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les eaux superficielles destinées à la production d'eau alimentaire | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Oberflächenwasser für die Trinkwassergewinnung |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et l'application de la directive relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils COV résultant du stockage de l'essence et de sa distribution des terminaux aux stations-service | Ausschuss für die Anpassung an den technischen Fortschritt und die Durchführung der Richtlinie über die Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen VOC-Emissionen bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative à la qualité des eaux douces ayant besoin d'être protégées ou améliorées pour être aptes à la vie des poissons | Ausschuss zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt - Süßwasser/Fische |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique: - et pour la mise en oeuvre de la directive relative aux déchets | Ausschuss für die Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt: - Durchführung der Richtlinie über Abfälle |
Comité pour l'adaptation au progrès technique - procédure commune d'échange d'informations relatives à la qualité des eaux superficielles dans la Communauté | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich gemeinsames Verfahren zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächenwassers in der Gemeinschaft |
Comité pour l'adaptation au progrès technique - protection des eaux douces, côtières et marines contre la pollution par les nitrates à partir des sources diffuses | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Schutz von Süß-, Küsten- und Meerwasser vor der Verunreinigung durch Nitrate aus unbestimmten Quellen |
Comité pour l'application du règlement permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit | Ausschuss für die Anwendung der Verordnung über die freiwillige Teilnahme gewerblicher Unternehmen am Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung |
Comité pour le règlement permettant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d'audit EMAS | Ausschuss für die Verordnung über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung EMAS |
Commission cantonale pour la protection de l'environnement | Umweltschutzkommission |
Commission internationale pour la protection de l'Elbe | Internationale Kommission zum Schutz der Elbe |
Commission pour la protection de l'environnement marin de la mer Baltique | Helsinki-Kommission |
Commission Suisse Interdisciplinaire pour la Sécurité Biologique dans la Recherche et dans ses Applications Techniques | Interdisziplinäre Schweizerische Kommission für Biologische Sicherheit in Forschung und Technik |
Commission Suisse Interdisciplinaire pour la Sécurité Biologique dans la Recherche et dans ses Applications Techniques | Interdisziplinäre Schweizerische Kommission für Biologische Sicherheit |
concentration à la surface du sol | Oberflächenkonzentration |
Conférence de la mer du Nord | Nordseeschutzkonferenz |
Conférence de la mer du Nord | Nordseekonferenz |
Conférence de la Terre | Rio-Treffen |
Conférence de la Terre | Konferenz für Umwelt und Entwicklung der Vereinten Nationen |
conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux | Konferenz der Vereinten Nationen für die Aushandlung eines Folgeübereinkommens des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens eingeladenen Regierungen zur Unterzeichnung |
conférence des parties à la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | Konferenz der Cites-Vertragsparteien |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Vertragsstaatenkonferenz |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen |
Conférence multilatérale de Munich sur les causes et la prévention des dommages subis par les forêts et les eaux du fait de la pollution atmosphérique en Europe | Multilaterale Konferenz über Ursachen und Verhinderung von Wald- und Gewässer- schäden durch Luftverschmutzung in Europa |
Conférence permanente sur la protection sanitaire à l'ère nucléaire | Ständige Konferenz über den Gesundheitsschutz in der nuklearen Ära |
contenir les écoulements à la surface | Kontrolle von Oberflächengewässern |
contraintes élevées dues à la résonance | durch Resonanz hervorgerufene starke Spannungen |
Convention de Helsinki pour la protection de la mer Baltique | Übereinkommen von Helsinki zum Schutze der Ostsee |
Convention de Helsinki pour la protection de la mer Baltique | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets |
Convention de Helsinki pour la protection de la mer Baltique | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets |
Convention de Helsinki pour la protection de la mer Baltique | Konvention über den Schutz der Meeresumwelt in der Ostsee |
convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine | Übereinkommen von Ramsar über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Wattvögel, von internationaler Bedeutung |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Rotterdamer Übereinkommen |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | PIC-Übereinkommen |
Convention de 1984 sur la responsabilité | Internationales Übereinkommen von 1984 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden Haftungsübereinkommen von 1984 |
Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone | Wiener Konvention zum Schutz der Ozonschicht |
Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika |
Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung |
convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung |
Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika |
Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique | Wüsten-Konvention |
Convention entre la République fédérale d'Allemagne et la Communauté économique européenne, d'une part, et la République d'Autriche, d'autre part, relative à la coopération hydro-économique dans le bassin du Danube | Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau |
Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Fondsübereinkommen |
Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe |
Convention internationale de 1984 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen von 1984 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden Haftungsübereinkommen von 1984 |
convention internationale en matière de préparation et d'intervention contre la pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen über Einsatzbereitschaft, Sofortmaßnahmen und Zusammenarbeit bei Meeresverschmutzung durch Öl |
Convention internationale portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution causée par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen zur Schaffung eines Internationalen Entschädigungsfonds für Ölschäden |
Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures | Internationales Übereinkommen über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung |
Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Haftungsübereinkommen |
convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers gegen Verschmutzung |
convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeeres vor Verschmutzung |
Convention pour la protection du milieu marin de la zone de la mer Baltique | Übereinkommen von Helsinki zum Schutze der Ostsee |
Convention pour la protection du milieu marin de la zone de la mer Baltique | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets |
Convention pour la protection du milieu marin de la zone de la mer Baltique | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets |
Convention pour la protection du milieu marin de la zone de la mer Baltique | Konvention über den Schutz der Meeresumwelt in der Ostsee |
convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks |
Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est | OSPAR-Übereinkommen |
Convention pour la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique orientale | Übereinkommen zum Schutze, zur Verwaltung und zur Nutzung der Meeresumwelt und der Küstengebiete Ostafrikas |
Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Übereinkommen von Oslo |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine,1971 | Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine | Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
Convention relative à la Commission internationale pour la protection de l'Oder contre la pollution | Vertrag über die internationale Kommission zum Schutz der Oder gegen Verunreinigung |
Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Übereinkommen über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume |
Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Übereinkommen von Bern |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique | Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen chemische Verunreinigung |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution chimique | Chemieübereinkommen - Rhein |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures | Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures | Chloridübereinkommen - Rhein |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures,Bonn,3-12-1976 | Übereinkommen vom 3 12 1976 zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride |
Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures,Bonn,3-12-1976 | Chloridübereinkommen |
Convention sur la conservation des phoques à fourrures du Pacifique Nord | Übereinkommen über die Erhaltung der zur Pelzgewinnung dienenden Robben |
convention sur la coopération internationale en matière de préparation et d'intervention contre la pollution par les hydrocarbures en cas d'urgence | Übereinkommen zur Internationalen Zusammenarbeit in bezug auf die Bereitschaft und Aktionen in Notfällen der Ölverschmutzung |
Convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau |
Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë | Übereinkommen über das Küstenmeer und die Anschlusszone |
Convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung des Ostseegebiets |
Convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique | Konvention über den Schutz der Meeresumwelt in der Ostsee |
Convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique | Übereinkommen von Helsinki zum Schutze der Ostsee |
Convention sur la protection de l'environnement marin de la zone de la mer Baltique 1992 | Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992 |
Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt und der Küstengebiete des Mittelmeers |
Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets avec annexes et mémorandum | Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Versenken von Abfällen und anderen Stoffen mit Anlagen und Memorandum |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Übereinkommen von Aarhus |
correction à la source | am Ursprung bekämpfen |
Directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux | Umwelthaftungsrichtlinie |
Directive 2004/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux | Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden |
directive CE relative à la protection de l'eau | EU-Wasserschutzrichtlinie |
Directive 90/313/CEE du Conseil concernant la liberté d'accès à l'information en matière d'environnement | Richtlinie 90/313/EWG des Rates über den freien Zugang zu Informationen über die Umwelt |
directive concernant la limitation des émissions sonores | Richtlinie zur Begrenzung des Geräuschemissionspegels von Hydraulikbaggern,Seilbaggern,Planierraupen,Ladern und Baggerladern |
directive concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Richtlinie zum Schutz des Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwietschaftlichen Quellen |
directive concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Nitrat-Richtlinie |
directive relative à la protection de l'eau | Gewässerschutzrichtlinie |
directive relative à la qualité de l'eau | Gewässergüterichtlinie |
directive relative à la qualité des eaux | Gewässerschutz-Richtlinie |
Directive relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation | Richtlinie über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken |
Directive relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation | Hochwasserrichtlinie |
directives cantonales relatives à la remise en culture | kantonale Rekultivierungsrichtlinien |
directives cantonales relatives à la remise en culture | Rekultivierungsrichtlinien |
directives relatives à la remise en culture | kantonale Rekultivierungsrichtlinien |
directives relatives à la remise en culture | Rekultivierungsrichtlinien |
dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | 17. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen |
dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | 17. Vertragsstaatenkonferenz der Klimarahmenkonvention |
dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Durban-Konferenz |
dommage causé à la biodiversité | Schädigung der biologischen Vielfalt |
dommage causé à la biodiversité | Schädigung der Artenvielfalt |
dommage dû à la pollution | Verschmutzungsschaden |
dommages causés à la biodiversité | Schädigung der biologischen Vielfalt |
dommages causés à la biodiversité | Schädigung der Artenvielfalt |
donnée relative à la dynamique des populations | Angaben zur Populationsdynamik |
données relatives à la stratégie politique | strategisch relevante Daten |
données relatives à la stratégie politique | politisch relevante Daten |
doryphore de la pomme de terre | Kartoffelkäfer (Leptinotarsa decemlineata) |
drosses de la galvanisation à chaud procédé discontinu | Zinkrückstände bei der Feuerverzinkung chargenweise |
durcissement de la surface du sol | Oberflächenverkrustung |
durcissement de la surface du sol | Oberflächenverdichtung |
déchets de l'incinération ou de la pyrolyse des déchets municipaux et déchets assimilés provenant des commerces, des industries et des administrations | Abfaelle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs- und aehnlichen Abfaellen aus Gewerbe, Industrie und Einrichtungen |
déchets de l'incinération ou de la pyrolyse des déchets municipaux et déchets assimilés provenant des commerces,des industries et des administrations | Abfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungen |
déchets destinés à la décharge | Deponienabfall |
déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection par exemple vêtements, plâtres, draps, vêtements jetables, langes | Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung |
déchets dont la collecte et l'élimination ne nécessitent pas de prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection | Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden |
déchets du dégraissage à la vapeur | Abfaelle aus der Dampfentfettung |
Déchets provenant de la fabrication, de la formulation, de la distribution et de l'utilisation FFDU de produits de revêtement peintures, vernis et émaux vitrifiés, mastics et encres d'impression | Abfaelle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung HZVA von UEberzuegen Farben, Lacken, Email, Dichtungsmassen und Druckfarben |
déchets provenant de la fabrication,de la distribution et de l'utilisationFFDUde produits de revêtementpeintures,vernis et émaux vitrifiés,mastics et encres d'impression | Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarben |
déchets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de produits chimiques non spécifiés ailleurs | Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. |
déchets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de produits chimiques non spécifiés ailleurs | Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g. |
déchets provenant de la FFDU de teintures et pigments organiquessauf 06 11 00 | Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00 |
déchets provenant de la FFDU de teintures et pigments organiques sauf 06 11 00 | Abfaelle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung HZVA von organischen Farbstoffen und Pigmenten ausser 06 11 00 |
déchets provenant de la FFDU des corps gras, savons, détergents, désinfectants et cosmétiques | Abfaelle aus Herstellung, Zubereitung, Vertrieb und Anwendung HZVA von Fetten, Schmiermitteln, Seifen, Waschmitteln, Desinfektionsmitteln und Koerperpflegemitteln |
déchets provenant de la FFDU des corps gras,savons,détergents,désinfectants et cosmétiques | Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln |
déchets provenant de la mise en forme forge, soudure, presse, étirage, tournage, découpe, fraisage | Abfaelle aus der mechanischen Formgebung Schmieden, Schweissen, Pressen, Ziehen, Drehen, Bohren, Schhneiden, Saegen und Feilen |
déchets provenant de la mise en forme et du traitement mécanique de surface des métaux et matières plastiques | Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Öberflächenbearbeitung von Metallen,Keramik,Glas und Kunststoffen |
Déchets provenant de la mise en forme et du traitement mécanique de surface des métaux et matières plastiques | Abfaelle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Oberflaechenbearbeitung von Metallen, Keramik, Glas und Kunststoffen |
déchets provenant de la production et de la transformation de papier, de carton et de pâte à papier | Abfaelle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff, Papier und Pappe |
déchets provenant de la production et de la transformation de papier,de carton et de pâte à papier | Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappe |
Déchets provenant de la production primaire de l'agriculture, de l'horticulture, de la chasse, de la pêche, de l'aquaculture, de la préparation et de la transformation des aliments | Abfaelle aus der Landwirtschaft, dem Gartenbau, der Jagd, Fischerei und Teichwirtschaft, Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmitteln |
déchets provenant de la production primaire de l'agriculture,de l'horticulture,de la chasse,de la pêche,de l'aquaculture,de la préparation et de la transformation des aliments | Abfälle aus der Landwirtschaft,dem Gartenbau,der Jagd,Fischerei und Teichwirtschaft,Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmitteln |
déchets provenant de la préparation d'eau potable ou d'eau à usage industriel | Abfälle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasser |
déchets provenant de la préparation d'eau potable ou d'eau à usage industriel | Abfaelle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasser |
déchets provenant de la préparation et de la tranformation des fruits,des légumes,des céréales,des huiles alimentaires,du cacao et du café,de la production de conserves et du tabac | Konservenherstellung |
déchets provenant de la préparation et de la tranformation des fruits,des légumes,des céréales,des huiles alimentaires,du cacao et du café,de la production de conserves et du tabac | Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabak |
déchets provenant de la préparation et de la transformation de la viande, des poissons et autres aliments d'origine animale | Abfaelle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch, Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs |
déchets provenant de la préparation et de la transformation de la viande,des poissons et autres aliments d'orgine animale | Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch,Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs |
déchets provenant de la préparation et de la transformation des fruits, des légumes, des céréales, des huiles alimentaires, du cacao et du café, de la production de conserves et du tabac | Konservenherstellung |
déchets provenant de la préparation et de la transformation des fruits, des légumes, des céréales, des huiles alimentaires, du cacao et du café, de la production de conserves et du tabac | Abfaelle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst, Gemuese, Getreide, Speiseoelen, Kakao, Kaffee und Tabak |
déchets provenant de la pyrométallurgie de l'argent,de l'or et du platine | Abfälle aus der thermischen Silber-,Gold-und Platinmetallurgie |
Déchets provenant de la transformation du bois, de la production de papier, de carton, de pâte à papier, de panneaux et de meubles | Abfaelle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen, Papier, Pappe, Platten und Moebeln |
déchets provenant de la transformation du bois,de la production de papier,de carton,de pâte à papier,de panneaux et de meubles | Abfälle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen,Papier,Pappe,Platten und Möbeln |
Déchets provenant de l'exploration et de l'exploitation des mines, et des carrières, et de la préparation et du traitement ultérieur de minerais | Abfaelle aus der Exploration, der Gewinnung und der Nach- bzw. Weiterbearbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden |
déchets provenant de l'exploration et de l'exploitation des mines,et des carrières,et de la préparation et du traitement ultérieur des minerais | Abfälle aus der Exploration,der Gewinnung und der Nach-BZW.Weiterarbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden |
déchets provenant des soins médicaux ou vétérinaires et/ou de la recherche associéesauf déchets de cuisine et de restauration ne provenant pas directement des soins médicaux | Abfälle aus der ärztlichen oder tierärztlichen Versorgung und Forschungohne Küchen-und Restaurantabfälle,die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen |
Déchets provenant des soins médicaux ou vétérinaires et/ou de la recherche associée sauf déchets de cuisine et de restauration ne provenant pas directement des soins médicaux | Abfaelle aus der aerztlichen oder tieraerztlichen Versorgung und Forschung ohne Kuechen- und Restaurantabfaelle, die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen |
déchets provenant du dégraissage à l'eau et à la vapeursauf catégorie 11 00 00 | Abfälle aus der Wasser-und Dampfentfettungaußer 11 00 00 |
déchets provenant du dégraissage à l'eau et à la vapeur sauf catégorie 11 00 00 | Abfaelle aus der Wasser- und Dampfentfettung ausser 11 00 00 |
Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung |
Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | Lastenteilungsentscheidung |
Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 |
déclaration concernant les déchets de métaux non ferreux destinés à la réutilisation, à la régénération ou au recyclage | Erklärung über nichteisenmetallhaltige Abfälle, die zur Wiederverwendung, Aufbereitung oder Rückgewinnung bestimmt sind |
déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier | Bukarester Donau-Deklaration |
déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier | Deklaration über die Zusammenarbeit der Donaustaaten betreffend die Donauwasserwirtschaft |
déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier | Bukarester Deklaration |
Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution | Grundsatzerklärung der ECE über die Verhütung und Bekämpfung der Wasserverschmutzung, einschließlich der grenzüberschreitenden Verschmutzung |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Wald-Grundsatzerklärung |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten |
Déclaration de principes relative à un Programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie | Grundsatzerklärung betreffend ein multilaterales Umwelt- und Nuklearprogramm in der Russischen Föderation MNEPR |
Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Wald-Grundsatzerklärung |
Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten |
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt | Wald-Grundsatzerklärung |
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt | Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten |
dégagement de la vapeur | Emission |
dégraissage à l'eau et à la vapeur | Wasser- und Dampfentfettung |
Délégation du Conseil-exécutif à la protection de l'environnement | Umweltschutzdelegation des Regierungsrates |
détection d'objets à la dérive | Detektion von treibenden Gegenständen |
eau de mer destinée à la baignade | Meerwasser zum Baden geeignet |
eau destinée à la réalimentation des nappes souterraines | zur Anhebung des Grundwasserspiegels bestimmtes Wasser |
eau propre à la consommation | Gebrauchswasser |
eaux d'infiltration de la décharge | Sickerwasser |
Echange de notes des 11/20 décembre 1995 entre la Suisse et la France relatif au Règlement d'exécution de l'Accord du 29 juillet 1991 concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats | Notenaustausch vom 11./20.Dezember 1995 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vollzugsverordnung zum Abkommen vom 29.Juli 1991 über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs |
en cas de jet ou de chute à la mer | absichtlich oder unabsichtlich in das Meer gelangen |
ensemble minimal de données préalables à la commercialisation système OCDE | Mindestvorvermarktungsdaten |
essai de la source sonore à vide | Standgeräuschmessung |
exonération liée à la possession d'un permis | Haftungsausschluss durch genehmigten Normalbetrieb |
exposition à l'ozone au sol en rapport avec la santé | gesundheitsbezogene Exposition hinsichtlich des bodennahen Ozons |
exposition à l'ozone au sol en rapport avec la végétation | vegetationsbezogene Exposition hinsichtlich des bodennahen Ozons |
feu à la rebrousse | Gegenwindfeuer |
feu à la recule | Gegenwindfeuer |
Fondation de la Communauté d'intérêts suisse pour la diminution des déchets et de la Ligue pour la propreté en Suisse | Stiftung der Schweizerischen Interessengemeinschaft für Abfallverminderung und der Aktion Saubere Schweiz |
Fondation de la Communauté d'intérêts suisse pour la diminution des déchets et de la Ligue pour la propreté en Suisse | SIGA-ASS |
Fondation suisse de la Greina | Schweizerische Greina-Stiftung zur Erhaltung der alpinen Fließgewässer |
Fondation suisse de la Greina | Schweizerische Greina-Stiftung |
Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Internationaler Fonds zur Entschädigung bei Ölverschmutzungen |
Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | IOPC-Fonds |
Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Internationaler Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Internationaler Fonds für die Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Fonds mondial pour la nature | Weltnaturfonds |
Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | Ad-hoc-Arbeitsgruppe über langfristige gemeinsame Maßnahmen im Rahmen des Übereinkommens |
groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire | Europäische hochrangige Gruppe für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung |
Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin | Gemeinsame Sachverständigengruppe für die Untersuchung der wissenschaftlichen Aspekte des Schutzes der Meeresumwelt |
impact de la structure des classes d'âge des forêts héritée du passé | Auswirkung des Bestandes an verschiedenen Altersklassen |
impacteurs à cascade employés pour obtenir des indications sur la répartition granulométrique | Verwendung von Kaskadenimpaktoren zur Bestimmung der Korngroessenverteilung |
Incitation financière à la protection de l'environnement | Umweltbedingter Anreiz |
incitation à la lutte contre la pollution | Umweltschutzanreiz |
indication de la consommation d'énergie | Energieettikettierung |
Initiative Med-Techno dans le domaine du traitement et de la réutilisation des eaux usées,en ayant recours à des sources d'énergie renouvelables | MED-TECHNO-Initiative im Bereich Behandlung und Wiederverwendung von Abwasser unter Verwendung erneuerbarer Energiequellen |
Initiative populaire fédérale "Paysans et consommateurs-pour une agriculture en accord avec la nature | Eidgenössische Volksinitiative "Bauern und Konsumenten-für eine naturnahe Landwirtschaft |
Initiative populaire fédérale "Paysans et consommateurs-pour une agriculture en accord avec la nature | Bauern-und Konsumenten-Initiative" |
Institut national pour la préservation de la nature | oberste Naturschutzbehörde |
instructions sur la conduite à suivre | Verhaltensanweisung |
inventaire du potentiel d'exploitation de la biomasse énergétique en Wallonie | Programm PERU |
jardin à la française | Französischer Garten |
la dose fut déterminée à l'aide de la méthode de noircissement du film | die Dosis wurde mit der Filmschwaerzungsmethode bestimmt |
la haute tension fut mesurée par rapport à la terre avec un voltmètre électrostatique | die Hochspannung gegen Masse wurde mit einem elektrostatischen Spannungsmesser gemessen |
la moitié des particules inhalées qui atteint le poumon est exhalée | die Haelfte der die Lungen erreichenden inhalierten Partikel wird wieder ausgeatmet |
la pollution et d'autres nuisances causées à l'environnement | Umweltbelastungen und andere Umweltschaeden |
la poussière est englobée par les macrophages et transportée jusqu'à l'épithélium cilié | der Staub wird von Makrophagen aufgenommen und bis auf das Flimmerepithel transportiert |
la recherche et le développement visant à promouvoir l'exploitation des sources d'énergie de remplacement et à mettre au point des techniques de production d'énergie respectueuses de l'environnement doivent être encouragées | Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet umweltschonender Energietechniken und Alternativenergien sind verstärkt zu fördern |
la spectrométrie des rayons X mous par détecteur à semi-conducteur | die Spektrometrie weicher Roentgenstrahlen mit Hilfe von Halbleiterdetektoren |
la toxicité du monoxyde d'azote NO et du dioxyde d'azote NO2 est élevée | Stickstoffmonoxid/Stickoxid/ NO und Stickstoffdioxid NO2 sind hochgiftig |
le rayonnement dépend de la duré de fonctionnement du tube | Abhaengigkeit der Strahlung von der Betriebsdauer der Rohre |
les anciens tubes redresseurs étaient construits avec une ampoule de verre à la chaux | bei den aelteren Gleichrichterrohren bestand der Kolben aus Kalkglas |
Lignes directrices pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre | Leitlinien für die Überwachung und Berichterstattung betreffend Treibhausgasemissionen |
Ligue suisse pour la protection des eaux et de l'air | Schweizerische Vereinigung für Gewässerschutz und Lufthygiene |
l'irradiation des gonades entraine des mutations transmissibles à la descendance | Bestrahlung der Gonaden fuehrt zu vererblichen Mutationen |
Livre vert sur la réparation des dommages causés à l'environnement | Grünbuch über die Sanierung von Umweltschäden |
Loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection | Strahlenschutzgesetz vom 22.März 1991 |
Loi fédérale du 24 mars 2000 sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer | Bundesgesetz vom 24.März 2000 über die Lärmsanierung der Eisenbahnen |
Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Bundesgesetz über den Schutz vor gefärlichen Stoffen und Zubereitungen |
Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Chemikaliengesetz |
Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen |
Loi relative à la pollution des eaux de surface | Gesetz zum Schutz oberirdischer Gewässer gegen Verunreinigung |
Loi relative à la pollution marine | Gesetz zum Schutz der See gegen Verunreinigung |
loi relative à la protection contre le rayonnement | Strahlenschutzrecht |
Loi sur la protection de la nature 1967 | Naturschutzgesetz 1967 |
Loi sur les dispositions générales relatives à la protection de l'environnement | Gesetz allgemeine Bestimmungen zum Umweltschutz |
lutte contre la pollution | Verminderung der Verschmutzung |
lutte contre la pollution à la source | Bekämpfung der Verschmutzung an der Quelle |
Manuel Helcom de lutte contre la pollution | Helcom-Handbuch |
matières impropres à la consommation ou à la transformation | fuer Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe |
Message concernant les deux initiatives populaires du 19 août 1992 "pour une agriculture paysanne compétitive et respectueuse de l'environnement",initiative de l'Union suisse des paysans,et "paysans et consommateurs-pour une agriculture en accord avec la nature",Initiative des paysans et des consommateurs | Botschaft zu den Volksinitiativen vom 19.August 1992 "für eine umweltgerechte und leistungsfähige bäuerliche Landwirtschaft",Initiative des Schweizerischen Bauernverbandes,und "Bauern und Konsumenten-für eine naturnahe Landwirtschaft",Bauern-und Konsumenten-Initiative |
mesure de contrôle de la pollution | Umweltschutzmaßnahmen |
mesures de réduction de la pollution à coût négatif | Reduzierungsoption mit negativen Kosten |
mesures de réduction de la pollution à coût négatif | Option der Emissionsreduzierung zu negativen Kosten |
mesures météorologiques à la surface | meteorologische Messungen auf der Erdoberfläche |
minimisation de la pollution à longue distance | weiträumige Umweltverschmutzung |
60 minutes pour la planète | Earth Hour |
mécanisme communautaire de surveillance des émissions de CO2 et d'autres gaz à effet de serre dans la Communauté | System zur Beobachtung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft |
mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en oeuvre le protocole de Kyoto | System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen in der Gemeinschaft und zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls |
objectif lié à la pollution | Zielbestimmung gegen Umweltverschmutzung |
objectifs d'Aichi pour la biodiversité | Aichi-Ziel |
obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | vor Ableitung in Kläranlagen Einwilligung der zuständigen Behörden einholen |
obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54 |
Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses | Verordnung vom 1.Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der Armee |
Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses | Umweltschutzverordnung des EMD |
Ordonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale | Verordnung vom 1.Mai 1996 über den Schutz der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung |
Ordonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale | Moorlandschaftsverordnung |
Ordonnance du 15 février 2000 sur la commission d'experts pour la taxe d'incitation sur les COV | Verordnung vom 15.Februar 2000 über die Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe |
Ordonnance du 15 février 2000 sur l'indemnisation des cantons pour leur contribution à l'exécution de l'ordonnance sur la taxe d'incitation sur les composés organiques volatils | Verordnung vom 15.Februar 2000 über die Abgeltung der Kantone für die Unterstützung des Vollzugs der Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtigen organischen Verbindungen |
Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eaux | Verordnung vom 13.Januar 1993 über die Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung,Abwasserreinigung und Gewässerschutz |
Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eaux | EAWAG-Verordnung |
Ordonnance du 16 janvier 1991 sur la protection de la nature et du paysage | Verordnung vom 16.Januar 1991 über den Natur-und Heimatschutz |
Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la restitution,la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques | Verordnung vom 14.Januar 1998 über die Rückgabe,die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte |
Ordonnance du 22 juin 1994 du DFI relative à l'abrogation et à la modification d'actes législatifs dans le domaine de la radioprotection | Verordnung vom 22.Juni 1994 des EDI über die Aufhebung und Änderung von Erlassen im Bereich Strahlenschutz |
Ordonnance du 22 juin 1994 sur la radioprotection | Strahlenschutzverordnung vom 22.Juni 1994 |
Ordonnance du 24 mars 1999 sur les émoluments perçus dans le domaine de la radioprotection | Verordnung vom 24.März 1999 über die Gebühren im Strahlenschutz |
Ordonnance du 29 novembre 1999 sur le montant de la taxe d'élimination anticipée pour des piles et des accumulateurs | Verordnung vom 29.November 1999 über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Batterien und Akkumulatoren |
Ordonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale | Verordnung vom 7.September 1994 über den Schutz der Flachmoore von nationaler Bedeutung |
Ordonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale | Flachmoorverordnung |
ozone de la basse atmosphère | troposphärisches Ozon |
ozone de la basse atmosphère | bodennahes Ozon |
ozone de la troposphère | troposphärisches Ozon |
ozone de la troposphère | bodennahes Ozon |
Plan d'action mondial pour la conservation et l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Globaler Aktionsplan für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft |
Plan d'action pour la protection de la forêt tropicale | Tropenwald-Aktionsplan |
politique de la "bulle" permis d'émissions négociables | Glockenpolitik |
potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone | Ozonzerstörungspotential |
potentiel de réchauffement de la planète | relatives Treibhauspotenzial |
potentiel de réchauffement de la planète | Klimawirksamkeit |
potentiel de réchauffement de la planète | GWP-Wert |
Pour décider si des mesures sont financièrement supportables,on se référera à une entreprise de moyenne importance,sainement gérée et appartenant à la même branche. | wirtschaftliche Tragbarkeit |
Prescriptions de l'OFCP concernant les prix des pommes de la variété Golden Delicious récoltées en 1963 | Verfügung der EPK betreffend Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963 |
Principes de la CEE relatifs à la coopération dans le domaine des eaux transfrontières | ECE-Grundsätze in bezug auf die Zusammenarbeit auf dem Gebiet grenzüberschreitender Gewässer |
produit chimique soumis à la procédure PIC | dem PIC-Verfahren unterworfene Chemikalie |
Programme communautaire de démonstration dans le domaine des économies d'énergie, des sources énergétiques alternatives, de la substitution des hydrocarbures et de la liquéfaction/gazéification des combustibles solides | gemeinschaftliche Demonstrationsprogramme in den Bereichen Energieeinsparung, alternative Energiequellen, Substitution von Kohlenwasserstoffen, Verflüssigung und Vergasung fester Brennstoffe |
Programme d'action communautaire pour la promotion des organisations non gouvernementales ayant pour but principal la défense de l'environnement | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von hauptsächlich im Umweltschutz tätigen Nichtregierungsorganisationen |
Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Globales Aktionsprogramm zum Schutz der Meeresumwelt vor landgestützten Aktivitäten |
Programme d'actions régionales à l'initiative de la Commission en matière d'environnement | Regionales Aktionsprogramm im Umweltbereich auf Initiative der Kommission |
Programme d'actions régionales à l'initiative de la Commission en matière d'environnement | Regionales Aktionsprogramm der Kommission für den Umweltbereich |
Programme de démonstration pour la gestion intégrée des côtes pour les pays d'Europe centrale et orientale et les Nouveaux Etats indépendants | Demonstrationsprogramm für die integrierte Verwaltung der Küsten für die Länder Mittel- und Osteuropas und die neuen unabhängigen Staaten |
programme de l'Union pour l'observation et la surveillance de la Terre | Europäisches Erdbeobachtungsprogramm |
programme de surveillance de la moyenne des émissions spécifiques de CO2 dues aux véhicules particuliers neufs | System zur Überwachung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen |
Programme de travail conjoint pour la conservation et la mise en valeur de la diversité biologique et paysagère dans les écosystèmes forestiers | gemeinsames Arbeitsprogramm zum Schutz und zur Aufwertung der biologischen und landschaftlichen Vielfalt in den Ökosystemen der Wälder |
Programme de travail de la Commission concernant un projet expérimental pour la collecte, la coordination et la mise en cohérence de l'information sur l'état de l'environnement et des ressources naturelles dans la Communauté | Arbeitsprogramm der Kommission für ein Versuchsvorhaben für die Zusammenstellung, Koordinierung und Abstimmung der Informationen über den Zustand der Umwelt und der natürlichen Ressourcen in der Gemeinschaft |
programme Eurobaltic pour la coopération en matière de protection civile dans la région de la mer Baltique et de la mer de Barents | Europa-Ostsee-Programm für die Zusammenarbeit im Katastrophenschutz im Ostsee- und Barentsseeraum |
Programme pluriannuel pour la promotion des sources d'énergie renouvelables dans la Communauté | Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft |
Programme pluriannuel pour la promotion des sources d'énergie renouvelables dans la Communauté | ALTENER II-Programm |
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine "Qualité de la vie et gestion des ressources du vivant" | Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Lebensqualität und Management lebender Ressourcen" |
Programme spécifique de recherche et développement technique pour la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la gestion et du stockage des déchets radioactifs1990-1994 | Spezifisches Forschungs-und technologisches Entwicklungsprogramm für die Europäische Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der Entsorgung radioaktiver Abfälle1990-1994 |
Projets de démonstration,de sensibilisation du public et d'assistance technique dans le domaine de la protection de l'environnement méditerranéen | Demonstrationsvorhaben,Vorhaben zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und zur technischen Hilfestellung auf dem Gebiet des Umweltschutzes in der Mittelmeerregion |
Projets de recherche sur la valorisation du lignite,relative à l'environnement | Umweltbezogene Forschung zur Braunkohlenveredelung |
Proposition de directive du Conseil relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils résultant du stockage du pétrole et de sa distribution des terminaux aux stations-services | Stufe I-Richtlinie |
Proposition de directive du Conseil relative à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils résultant du stockage du pétrole et de sa distribution des terminaux aux stations-services | Richtlinie des Rates zur Begrenzung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen bei der Lagerung von Ottokraftstoff und seiner Verteilung von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen |
Protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par des chlorures, signée à Bonn le 3 décembre 1976 | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride |
Protocole au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement | Umweltschutzprotokoll zum Antarktisvertrag |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Kyoto-Protokoll |
Protocole de la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Protokoll von 1976 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Protocole de la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden |
Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Protokoll von 1992 zur nderung des Internationalen Übereinkommens von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Protocole de 1984 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Protokoll von 1984 zu dem Internationalen Übereinkommen von 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden |
Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Protokoll von 1992 zur nderung des Internationalen Übereinkommens von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montrealer Protokoll |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen |
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montreal-Protokoll |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | Nagoya-Protokoll |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | Nagoya-ABS-Protokoll |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique | ABS-Protokoll |
Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
Protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée | Protokoll über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des Mittelmeers |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre les déversements d'hydrocarbures dans la région des Caraïbes | Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Einleitung von Öl in der Karibikregion |
Protocole relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfrontières | Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses Sofia,den 31.Okt.1988 - Protokoll zum Uebereinkommen über Luftverunreinigung |
Protocole relatif à la protection de la mer Méditerranée contre la pollution provenant de sources et activités situées à terre | Protokoll über den Schutz des Mittelmeers gegen die natürliche oder vom Menschen verursachte Verschmutzung vom Lande aus |
Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur élimination | Protokoll über die Verhütung der Verschmutzung des Mittelmeers durch die grenzüberschreitende Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihre Entsorgung |
protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Protokoll zur Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und Bodennahem Ozon zum Übereinkommen über Weiträumige Grenzüberschreitende Luftverunreinigung von 1979 |
protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon |
protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Göteborg-Protokoll |
Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon |
Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Protokoll zur Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und Bodennahem Ozon zum Übereinkommen über Weiträumige Grenzüberschreitende Luftverunreinigung von 1979 |
Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique | Göteborg-Protokoll |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend Schwermetalle |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants | POP-Protokoll |
Protocole à la convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979, relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leur flux transfrontières | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe EMEP | Protokoll zu den Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa EMEP |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils ou leurs flux transfrontières | Protokoll zu dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfrontières | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent | Protokoll zu dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Schwefelemissionen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses um mindestens 30 vom Hundert |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre | Protokoll zu dem Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung |
Protocole à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, relatif à l'évaluation stratégique environnementale | Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen |
prévention de la production de déchets à la source | Vermeidung der Abfallentstehung an der Quelle |
pêche commerciale à la baleine | kommerzieller Walfang |
pêche à la baleine | Walfang |
pêche à la ligne | Angeln |
restriction à la concurrence | Wettbewerbsbeschänkung |
retour à la nature | Auswilderung |
réchauffement de la planète | globale Erwärmung |
réduction de la couche d'ozone | Zerstörung der Ozonschicht |
réduction des déchets à la source | Vermeidung von Abfällen |
réduction des déchets à la source | Abfallvermeidung |
régime d'aide à la gestion de l'énergie et de l'environnement dans les petites entreprises | Förderung des Umwelt- und Energiemanagements |
Réseau pour la surveillance des ressources aquatiques européennes | Waternet |
résistant à la salinité | salztolerant |
résistant à la salinité | halophil |
Résolution 45/212 de l'Assemblée générale des Nations unies, du 19 décembre 1990, sur la protection du climat mondial pour les générations présentes et futures | Resolution 45/212 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 19. Dezember 1990 zum Schutz des Weltklimas für heutige und künftige Generationen |
sauvegarder les ressources naturelles indispensables à la vie | Pflege der natürlichen Lebensgrundlagen |
seuil d'alerte à la population | Schwellenwert für die Auslösung des Warnsystems |
Société de protection de la faune et de la flore | Gesellschaft zum Schutze der Flora und Fauna |
sous-sol de la mer | Untergrund des Meeres |
stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique | Strategie für den Ostseeraum |
stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique | EU-Strategie für den Ostseeraum |
Stratégie de lutte du Conseil fédéral contre la pollution de l'air du 10 septembre 1986 | Luftreinhalte-Konzept des Bundesrates vom 10.September 1986 |
substance appauvrissant la couche d'ozone | ozonschädigende Substanz |
substance vierge appauvrissant la couche d'ozone | neuer Ozon abbauender Stoff |
sujet soumis à l'administration d'un chélateur comme la pénicillamine | Proband, dem ein Chelatbildner wie Penizillamin /Penicillamin/ verabreicht wurde |
surveillance de la ligne de base | Grundüberwachung |
synthétisation de l'information et de la guidance aux nouvelles technologies et aux dispositions administratives et légales dans le domaine de l'environnement | Erstellung einer Übersicht über die Informationen und einer Anleitung für die neuen Technologien und Verwaltungs- und Rechtsvorschriften im Umweltbereich |
système d'aide à la décision | Entscheidungshilfesystem |
système de soutien à la décision relatif aux urgences environnementales | Unterstützungssystem für Umweltnotfälle |
toilettes à la turque | Hockklosett |
toilettes à la turque | Hockabort |
transport à grande distance de la pollution atmosphérique | weiträumige Luftverschmutzung |
transport à grande distance de la pollution atmosphérique | weiträumige grenzüberschreitende Luftverschmutzung |
tri sélectif à la source | Abfalltrennung durch den Verursacher |
tri à la source | Trennung an der Quelle |
tri à la source | Sortierung an der Quelle |
un dosimètre à thermoluminescence pour la mesure de la dose d'exposition intégrée | ein Thermolumineszenzdosimeter zur Messung der integrierten Expositionsdosis |
Union internationale de conservation de la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Ressourcen |
Union internationale de conservation de la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen |
Union internationale pour la conservation de la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Ressourcen |
Union internationale pour la conservation de la nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen |
Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Ressourcen |
Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen |
Union Internationale pour la Protection de la Nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Ressourcen |
Union Internationale pour la Protection de la Nature | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen |
valeurs limites pour les nuisances inhérentes à la circulation routière | Abgas-und Lärmwerte |
véhicule destiné à la radiation | zur Verschrottung bestimmtes Fahrzeug |
zone sensible à la désertification | für Desertifikation anfälliges Gebiet |
zone sujette à la désertification | Gebiet, das Wüstenbildung ausgesetzt ist |
zone sujette à la sécheresse | Gebiet, das Dürre ausgesetzt ist |
énergie de la biomasse | Energieerzeugung aus Biomasse |