French | German |
abolition de la peine capitale | Abschaffung der Todesstrafe |
abolition de la peine de mort | Abschaffung der Todesstrafe |
Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen |
Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen |
accès du public aux documents détenus par les institutions | Zugang der Öffentlichkeit |
accès du public à l'information dont disposent les institutions | Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Organe |
accès du public à l'information dont disposent les institutions | Zugang der Öffentlichkeit |
Action contre la faim | Aktion gegen den Hunger |
Action des chrétiens pour l'abolition de la torture | Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter |
Administration transitoire des Nations unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental | Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien |
Année européenne contre le racisme | Europäisches Jahr gegen Rassismus |
Année internationale de la famille | Internationales Jahr der Familie |
articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | Einklang von Familien- und Berufsleben |
articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben |
Association du Guyana pour les droits de l'homme | Guyanische Menschenrechtsvereinigung |
Association latino-américaine pour les droits de l'homme | Lateinamerikanische Vereinigung für Menschenrechte |
Association pour la prévention de la torture | Vereinigung für die Verhütung der Folter |
Association pour les peuples menacés | Gesellschaft für bedrohte Völker |
avoir le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales | das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben |
Bureau du gouvernement pour les relations inter-ethniques | Regierungsbüro für interethnische Beziehungen |
Bureau international pour la paix | Internationales Friedensbüro |
camp de la mort | Todeslager |
Campagne contre la torture | Kampagne gegen Folter |
Campagne européenne des jeunes contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance | Kampagne der europäischen Jugend gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz durchgeführt. |
Campagne pour la liberté d'information | Kampagne für Informationsfreiheit |
cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles | administrative Koordinierungszelle bezüglich der Bekämpfung schädlicher sektiererischer Organisationen |
centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles | Informations- und Beratungszentrum bezüglich der schädlichen sektiererischen Organisationen |
centre Henry Dunant pour le dialogue humanitaire | Henry-Dunant-Zentrum für den humanitären Dialog |
Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés | Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten |
Centre pour les droits de l'homme | Menschenrechtszentrum |
Centre pour les droits de l'homme | Zentrum für Menschenrechtsfragen |
Centre régional des Nations unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et les Caraïbes | Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lateinamerika und in der Karibik |
Coalition d'Asie du Sud contre la servitude des enfants | Südasiatische Koalition gegen Kindersklaverei |
code international pour le contrôle des armes conventionnelles | internationaler Kodex zur Kontrolle konventioneller Waffen |
Comité contre la torture | Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter |
Comité contre la torture | VN-Ausschuss gegen Folter |
Comité des Nations unies contre la torture | Ausschuss gegen Folter |
Comité des Nations unies contre la torture | VN-Ausschuss gegen Folter |
Comité des Nations unies contre la torture | Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter |
Comité Marti pour les droits de l'homme | Marti-Komitee für die Rechte des Menschen |
Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung |
Commission canadienne des droits de la personne | kanadische Menschenrechtskommission |
Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale | Kubanische Kommission für Menschenrechte und Nationale Versöhnung |
Commission de la vérité | Wahrheitskommission |
Commission de la vérité et de la réconciliation | Kommission für Wahrheit und Aussöhnung |
Commission européenne contre le racisme et l'intolérance | Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz |
commission nationale pour les réfugiés | Sonderkommission für die Flüchtlinge |
commutation de la condamnation à mort | Umwandlung von Todesurteile |
conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben |
conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle | Einklang von Familien- und Berufsleben |
Conférence chrétienne pour la paix | Christliche Friedenskonferenz |
Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | Durban-Überprüfungskonferenz |
Conférence internationale sur la population et le développement | Internationale Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung |
Conférence internationale sur les réfugiés indochinois | Internationale Konferenz über indochinesische Flüchtlinge |
Conférence internationale sur les réfugiés indochinois | Internationale Konferenz über Indochinaflüchtlinge |
Conférence mondiale contre le racisme | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz |
Conférence mondiale contre le racisme | Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit |
Conférence mondiale contre le racisme | WCAR |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | WCAR |
Conférence mondiale sur les droits de l'homme | Weltkonferenz der Vereinten Nationen über Menschenrechte |
conférence sur la dimension humaine | Konferenz über die menschliche Dimension |
conférence sur la dimension humaine de la CSCE | Konferenz über die menschliche Dimension |
Conférence sur la proximité | Konferenz zur Bürgernähe |
Conseil de défense des droits de la personne humaine | Rat für den Schutz der Rechte der menschlichen Person |
Conseil de défense des droits de la personne humaine | Rat zur Verteidigung der Menschenrechte |
Conseil de défense des droits de la personne humaine | CDDPH |
Conseil de l'État pour la paix et le développement | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung |
Conseil de l'État pour la paix et le développement | SPDC |
Conseil de l'État pour la paix et le développement | Staatsrat für Frieden und Entwicklung |
Conseil de l'État pour la paix et le développement | SLORC |
Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | SPDC |
Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung |
Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Staatsrat für Frieden und Entwicklung |
Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | SLORC |
Conseil international de Réadaptation pour les Victimes de la Torture | Internationaler Rehabilitationsrat für Folteropfer |
Conseil International de Réhabilitation pour les Victimes de la Torture | Internationaler Rehabilitationsrat für Folteropfer |
consentement de la personne concernée | Einwilligung der betroffenen Person |
consolidation de la démocratie | Festigung der Demokratie |
Convention concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes |
Convention concernant le travail forcé ou obligatoire | Übereinkommen Nr. 29 über Zwangsarbeit, 1930 |
Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Übereinkommen gegen Folter |
convention de Dublin sur le droit d'asile | Dubliner Übereinkommen |
convention de Dublin sur le droit d'asile | Dubliner Asylübereinkommen |
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Bioethik-Konvention |
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe |
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe |
Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine | Bioethik-Konvention |
Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture | Interamerikanisches Übereinkommen zur Verhütung und Bestrafung der Folter |
Convention interaméricaine sur la disparition forcée des personnes | Inter-Amerikanische Konvention über das gewaltsam verursachte Verschwinden von Personen |
Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen |
Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | Internationales Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen rassischer Diskriminierung |
Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | Übereinkommen gegen Rassendiskriminierung |
Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung |
Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Bioethik-Konvention |
Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten |
Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui | Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer |
convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européenne | Dubliner Übereinkommen |
convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européenne | Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européenne | Dubliner Asylübereinkommen |
Convention sur les droits politiques de la femme | Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau |
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort | Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe |
dialogue sur les droits de l'homme | Menschenrechtsdialog |
dignité de la personne humaine | Würde des Menschen |
dignité de la personne humaine | Menschenwürde |
dignité de la personne humaine | menschliche Würde |
directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation |
directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation |
directive sur la protection des données | Datenschutzrichtlinie |
discrimination fondée sur la couleur | Diskriminierung wegen der Hautfarbe |
discrimination fondée sur la fortune | Diskriminierung wegen des Vermögens |
discrimination fondée sur la langue | Diskriminierung wegen der Sprache |
discrimination fondée sur la nationalité | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit |
discrimination fondée sur la race | Diskriminierung wegen der Rasse |
discrimination fondée sur la race | Diskriminierung aufgrund der Rasse |
discrimination fondée sur la religion | Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit |
discrimination fondée sur la religion | Diskriminierung wegen der Religion |
discrimination fondée sur le handicap | Diskriminierung aufgrund von Behinderung |
discrimination fondée sur le handicap | Diskriminierung wegen einer Behinderung |
discrimination fondée sur le handicap | Diskriminierung aufgrund einer Behinderung |
discrimination fondée sur le motif de l'affinité politique | Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität |
discrimination fondée sur le motif de l'affinité politique | Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität |
discrimination fondée sur le transgendérisme | Diskriminierung aufgrund von Transgenderismus |
discrimination fondée sur les caractéristiques génétiques | Diskriminierung wegen der genetischen Merkmale |
discrimination fondée sur les convictions | Diskriminierung wegen der Weltanschauung |
discrimination fondée sur les origines ethniques | Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft |
discrimination fondée sur les origines ethniques | Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft |
discrimination fondée sur les origines sociales | Diskriminierung wegen der sozialen Herkunft |
droit absolu à la vie | unumstößliches Recht auf Leben |
droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour la protection de ses intérêts | Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und ihnen beizutreten |
droit des travailleurs à l'information et à la consultation au sein de l'entreprise | Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen |
droit à la différence | Recht auf den Unterschied |
droit à la différence | Recht, verschieden zu sein |
droit à la liberté de réunion et d'association pacifiques | Recht, sich frei und friedlich mit anderen zu versammeln und sich frei mit anderen zusammenzuschließen |
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen |
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen |
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen |
droit à l'intégrité de la personne | Recht auf Unversehrtheit |
droits de la femme | Menschenrechte von Frauen |
droits de la personnalité | Persönlichkeitsrechte |
droits de la troisième génération | soziale Rechte |
droits de l'Homme de la deuxième génération | Menschenrechte der zweiten Generation |
droits de l'Homme de la première génération | Menschenrechte der ersten Generation |
droits des enfants avant la naissance | vorgeburtliche Rechte der Kinder |
Décennie des Nations unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung |
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986 | Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates, der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission vom 11. Juni 1986 gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit |
Déclaration de Madrid sur les médecins, l'éthique et la torture | Madrider Erklärung über Ärzte, Berufsethos und Folter |
Déclaration de Windhoek à l'occasion du dixième anniversaire du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition | Windhuk-Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit |
Déclaration solennelle sur l'égalité entre les hommes et les femmes en Afrique | Feierliche Erklärung zur Geschlechtergleichheit in Afrika |
Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | Erklärung über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen |
Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden |
Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger |
Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Erklärung über das Recht und die Verpflichtung von Einzelpersonen, Gruppen und Organen der Gesellschaft, die allgemein anerkannten Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen |
Déclaration sur le rôle des membres des professions médicales dans la dénonciation de la torture et des mauvais traitements | Erklärung zur Rolle der Heilberufler bei der Dokumentation von Folterungen und Mißhandlungen |
Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme | Erklärung über die Menschenrechtsverteidiger |
délai de préavis dans le cas de cessation de l'emploi | Kündigungsfrist im Falle der Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
détermination de la Partie Contractante responsable du traitement de la demande d'asile | Bestimmung der Vertragspartei, welche für die Behandlung des Asylbegehrens zuständig ist |
Enceinte pour l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux | Gremium für die Ausarbeitung der Charta der Grundrechte |
enseignement de la langue maternelle | Unterweisung in der Muttersprache |
Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen |
escadron de la mort | Todesschwadron |
Fiche d'information sur les droits de l'homme | Merkblatt zur Menschenrechtslage |
fonction normative dans la société | normative Funktion |
Fonds des Nations Unies pour les réfugiés | Flüchtlingsfonds der UNO |
Fonds général d'indemnisation pour les victimes du national-socialisme | Allgemeiner Entschädigungsfonds für Opfer des Nationalsozialismus |
Fonds suisse pour les victimes de la Shoah | Fonds für Nazi-Opfer und ihre Angehörigen |
Forum permanent de la société civile | Ständiges Forum der Zivilgesellschaft |
Front indonésien pour la défense des droits de l'homme | Indonesische Front zur Verteidigung der Menschenrechte |
Fédération internationale d'Helsinki pour les droits de l'homme | Internationale Helsinki Föderation für Menschenrechte |
Fédération internationale Helsinki pour les droits de l'homme | Internationale Helsinki Föderation für Menschenrechte |
genre assigné à la naissance | Geburtsgeschlecht |
Groupe de conseillers pour l'éthique de la biotechnologie | Beratergruppe für ethische Fragen in der Biotechnologie |
Groupe de conseillers sur les implications éthiques de la biotechnologie | Beratergruppe für ethische Fragen in der Biotechnologie |
groupe de contact sur les droits de l'homme | Kontaktgruppe für Menschenrechte |
Groupe de haut niveau sur l'égalité des genres et la diversité | Hochrangige Gruppe für die Gleichstellung der Geschlechter und Vielfalt |
Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie | Gruppe für gegenseitige Unterstützung zum Auffinden von Angehörigen |
groupe de travail sur la protection des données | Arbeitsgruppe Datenschutz |
Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | Arbeitsgruppe zur Frage des Verschwindenlassens von Personen |
Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | Arbeitsgruppe für das gewaltsam verursachte oder unfreiwillige Verschwinden von Personen |
Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants | Gruppe für gegenseitige Unterstützung zum Auffinden von Angehörigen |
Groupe d'experts sur la lutte contre la traite des êtres humains | Expertengruppe für die Bekämpfung des Menschenhandels |
Groupe d'experts sur la traite des êtres humains | Sachverständigengruppe Menschenhandel |
Groupe inter-services sur les droits de l'homme | interdirektionale Gruppe für Menschenrechte |
Groupement pour les droits des minorités | Minority Rights Group International |
Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge |
Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen |
Haut commissaire pour les minorités nationales | Hoher Kommissar für nationale Minderheiten |
incitation à la haine | Aufstachelung zum Hass |
incitation à la haine | Anstiftung zu Hass |
incitation à la haine raciale | Volksverhetzung |
incitation à la haine raciale | Aufstachelung zum Rassenhass |
incitation à la haine raciale | Rassenhetze |
incitation à la haine raciale | Anstiftung zum Rassenhass |
ingérence dans la vie privée | Eingriff in die Privatsphäre |
Initative de consolidation de la paix | Initiative für Friedenskonsolidierung |
Initiative "Les citoyens d'abord" | Initiative "Bürger Europas" / "Daheim in Europa" |
Inspecteur général de la protection des données personnelles | Generalinspekteur für Personaldatenschutz |
Inspecteur général de la protection des données personnelles | Generalinspektor für den Schutzpersonenbezogener Daten |
instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme | Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte |
instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme | Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte |
instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde | Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte |
instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde | Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte |
Internationale des résistants à la guerre | Internationale der Kriegsdienstgegner |
intégralité des droits conférés par le mariage | vollständiges Eheschließungsrecht |
Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Internationaler Tag der Frau |
Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Weltfrauentag |
Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden |
Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Internationaler Tag der Frau |
Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Weltfrauentag |
Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden |
Journée européenne contre la peine de mort | Europäischer Tag gegen die Todesstrafe |
Journée européenne de la protection des données | Europäischer Datenschutztag |
Journée internationale de la femme | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden |
Journée internationale de la femme | Weltfrauentag |
Journée internationale de la femme | Internationaler Tag der Frau |
Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter |
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste | Holocaust-Gedenktag |
Journée mondiale contre la peine de mort | Welttag gegen die Todesstrafe |
Journée mondiale contre la peine de mort | Internationaler Tag gegen die Todesstrafe |
Journée mondiale de la liberté de la presse | Welttag der Pressefreiheit |
respect de la liberté des médias et de leur pluralisme | Freiheit und Pluralismus der Medien |
respect de la liberté des médias et de leur pluralisme | Freiheit und Pluralität der Medien |
la liberté et la pluralité des médias | Freiheit und Pluralität der Medien |
la liberté et la pluralité des médias | Freiheit und Pluralismus der Medien |
la sécurité et l'hygiène du travail | sichere und gesunde Arbeitsbedingungen |
Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | Frauen gegen Gewalt gegen Frauen |
les quatre libertés | vier Grundfreiheiten |
les quatre libertés fondamentales | vier Grundfreiheiten |
libre choix de la profession | Berufsfreiheit |
ligne de démarcation bipolaire entre les hommes et les femmes | traditionell bipolare Geschlechtergrenze |
Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté | Internationale Frauenliga für Frieden und Freiheit |
Livre vert sur la protection des mineurs et de la dignité humaine dans les services audiovisuels et d'information | Grünbuch über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde in den audiovisuellen und den Informationsdiensten |
lutte contre la torture | Kampagne gegen Folter |
manuel du Conseil de l'Europe sur le discours de haine | Handbuch des Europarats zu Hassreden |
mesures en faveur de la diversité et de l'égalité de traitement | Politik der Vielfalt und Gleichbehandlung |
militant pour le droit à la terre | Bauernaktivist |
mission de maintien de la paix | friedenserhaltende Aufgabe |
mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l'homme au Guatemala | Mission der Vereinten Nationen zur Verifikation der Menschenrechte und der Erfüllung der Verpflichtungen aus dem Umfassenden Abkommen über die Menschenreche in Guatemala |
Mission des Nations unies pour le Congo | Beobachtermission der vereinten Nationen für Kongo |
Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait |
Mouvement pour la liberté et la justice | Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit |
Mouvement pour la survie du peuple ogoni | Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni |
Mères de la place de Mai | Mütter der Plaza de Mayo |
médiateur contre la discrimination ethnique | Ombudsmann gegen ethnische Diskriminierung |
observateur pour les droits de l'homme | Menschenrechtsbeobachter |
observation des élections et soutien à la démocratie | Wahlbeobachtung und Demokratieförderung |
observation des élections et soutien à la démocratie | Projekt Wahlbeobachtung und Demokratieförderung |
Observatoire pour la protection des défenseurs des droits de l'homme | Beobachtungsstelle zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern |
Office fédéral pour les migrations et les réfugiés | Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge |
Office fédéral pour les migrations et les réfugiés | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge |
ombudsman contre la discrimination ethnique | Ombudsmann gegen ethnische Diskriminierung |
Opération des Nations unies pour les droits de l'homme au Rwanda | Feldeinsatz für Menschenrechte in Ruanda |
Orientations de l'UE concernant la peine de mort | EU-Leitlinien zur Todesstrafe |
Orientations de l'UE concernant les défenseurs des droits de l'homme | EU-Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsverteidigern |
partenaire devant la loi | rechtlich anerkannte Partnerschaft |
passer par les armes | durch ein Erschießungskommando hinrichten |
personne bénéficiant de la protection britannique | Person unter dem Schutz des Vereinigten Königreichs |
personne pratiquant le cross-dressing | Cross-Dresser |
personne pratiquant le transvestissement | Cross-Dresser |
persécution du fait de la préférence sexuelle | Verfolgung aufgrund der sexuellen Vorlieben |
Plan d'action concernant les enfants dans le cadre des relations extérieures | Aktionsplan zu Kinderrechten in den Außenbeziehungen |
Plan d'action pour les droits des enfants dans le cadre des relations extérieures | Aktionsplan zu Kinderrechten in den Außenbeziehungen |
première unité spécialisée dans le trouble de l'identité de genre | Erste Einrichtung für Geschlechtsidentitätsstörungen |
Principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | Pariser Grundsätze |
Principes concernant le statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | Grundsätze betreffend die Stellung nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte |
prise en charge du retour dans le pays de provenance | Übernahme der Rückkehr in das Herkunftsland |
Prix de la paix | Friedenspreis des Deutschen Buchhandels |
prix Sakharov pour la liberté de l'esprit | Sacharow-Preis für geistige Freiheit |
prix Sakharov pour la liberté de l'esprit | Sacharow-Preis |
proclamation solennelle de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne | Feierliche Proklamation der Charta der Grundrechte der Europaïschen Union |
programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | Programm Daphne III |
programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III |
programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | Programm DAPHNE II |
programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II |
programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III |
programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | Programm DAPHNE II |
programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | Programm Daphne III |
programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II |
protection de la dignité des femmes et des hommes au travail | Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz |
protection de la vie privée | Schutz des Privatlebens |
Protocole additionnel à la Charte sociale européenne | Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Zusatzprotokoll zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen |
Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, relatif à la recherche biomédicale | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin betreffend biomedizinische Forschung |
Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine | Zusatzprotokoll zur Konvention über Menschenrechte und der Biomedizin bezüglich der Transplantation von menschlichen Organen und Gewebe |
Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés | Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten |
Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie |
Protocole nº 9 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Protokoll Nr. 9 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocole nº 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Protokoll Nr. 12 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocole nº 10 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Protokoll Nr. 10 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocole nº 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11 |
Protocole nº 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Protokoll Nr. 8 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocole nº 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention | Protokoll Nr. 14 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention |
Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs | Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird |
Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 |
Protocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention | Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden |
Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention | Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden |
Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la Convention | Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus |
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention | Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind |
Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances | Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen |
Protocole nº 2 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Protokoll Nr. 2 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe |
Protocole nº 1 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe |
Rapport annuel de l'UE sur les droits de l'homme | EU-Jahresbericht zur Menschenrechtslage |
Rapport concernant les progrès réalisés sur la voie de l'exercice effectif de la citoyenneté de l'Union | Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft |
Rapport concernant les progrès réalisés sur la voie de l'exercice effectif de la citoyenneté de l'Union | Bericht über die Unionsbürgerschaft |
Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique | Sonderberichterstatterin über freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen in Afrika |
Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique | Sonderberichterstatter über freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen in Afrika |
Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus |
Représentant du président chargé de faire respecter les droits de l'homme et les libertés | Menschenrechtsbeauftragter |
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les droits de l'homme dans le domaine de la PESC | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte |
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les droits de l'homme dans le domaine de la PESC | persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte im Bereich der GASP |
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les droits de l'homme dans le domaine de la PESC | persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte |
représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Menschenrechte |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme | Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für die Lage von Menschenrechtsverteidigern |
respect de la vie privée et familiale | Achtung des Privat- und Familienlebens |
responsabilité pour le traitement de demandes d'asile | Zuständigkeit für die Behandlung von Asylbegehren |
retenues sur les salaires | Lohnabzüge |
règlement relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données | Verordnung zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr |
règlement relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données | Datenschutz-Grundverordnung |
réfugiés de la mer | Bootsflüchtlinge |
Réseau de la sécurité humaine | Netzwerk Menschliche Sicherheit |
Réseau des droits de l'homme et de la démocratie | NRO-Netz für Menschenrechte und Demokratie |
Réseau européen contre le racisme | Europäisches Netz gegen Rassismus |
Réseau ouest african pour les personnes déplacées et les réfugiés | West African Refugees and Internally Displaced Persons Network |
Réseau renforcé pour le soutien des élections et de la démocratie | Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie |
Réseau renforcé pour le soutien des élections et de la démocratie | NEEDS-Projekt |
Résolution sur le respect des droits de l'homme dans l'Union européenne 1996 | Entschliessung zur Achtung der Menschenrechte in der Europäischen Union 1996 |
"Semaine internationale de la science et de la paix" | Internationale Woche der Wissenschaft und des Friedens |
Société internationale pour les droits de l'homme | Internationale Gesellschaft für Menschenrechte |
Société pour l'assistance et le développement des Noubas | NRDS |
Société pour l'assistance et le développement des Noubas | Gesellschaft für Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung im Nuba-Gebiet |
Sous-comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe |
sous-commission de la lutte contre les mesures discréminatoires et de la protection des minorités | Unterkommission zur Verhütung von Diskriminierung und für Minderheitenschutz |
statut de parent le plus proche | "Angehörigenstatus" |
task-force pour la reconstruction et le rapatriement | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr |
tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes | vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen |
traitement hormonal lié à la conversion sexuelle | Hormonbehandlung zur Geschlechtsanpassung |
Union américaine pour les libertés civiles | ACLU |
victimes de la torture | Opfer von Folter |
victimes de la torture | Folteropfer |
vis pour les pouces | Daumenschrauben |