French | German |
action de particuliers contre une directive | Klage einzelner gegen eine Richtlinie |
annulation d'une directive | Nichtigerklärung einer Richtlinie |
arrêter des directives | Richtlinien erlassen |
arrêter des directives et prendre des décisions | Richtlinien und Entscheidungen erlassen |
arrêter des règlements ou directives | Verordnungen oder Richtlinien erlassen |
arrêter les directives | Richtlinien erlassen |
Arrêté du Conseil fédéral fixant des directives pour la facturation des travaux du bureau fédéral des poids et mesures | Bundesratsbeschluss betreffend Richtlinien über Rechnungstellung für Leistungen des Eidgenössischen Amtes für Mass und Gewicht |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant le matériel électrique utilisable en atmosphère explosible | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - In explosibler Atmosphäre verwendete elektrische Betriebsmittel |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils de levage et de manutention | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Hebezeuge und Fördergeräte |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils produisant des perturbations radioélectriques | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende Geräte |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils utilisant des combustibles gazeux | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gasverbrauchseinrichtungen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils à pression et méthodes de contrôle de ces appareils | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Druckbehälter und Verfahren zu deren Prüfung |
Comité pour l'Adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les appareils électriques utilisés en médecine | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Elektromedizinische Geräte |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les colorants pour médicaments | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Farbstoffe für Arzneimittel |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les détergents | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les engrais | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Düngemittel |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les générateurs d'aérosols | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Aerosolpackungen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les substances et préparations dangereuses | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gefährliche Stoffe und Zubereitungen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les tracteurs agricoles et forestiers | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les véhicules à moteur | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Kraftfahrzeuge |
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics. | Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. |
aconformément aux directives | nach den Weisungen |
aconformément aux directives | nach Weisung |
directive "accès" | Zugangsrichtlinie |
directive "accès" | Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung |
directive additionnelle | Ergänzungsdirektive |
directive "autorisation" | Genehmigungsrichtlinie |
directive "autorisation" | Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste |
directive ayant effet direct | Richtlinie,die unmittelbare Wirkung besitzt |
directive "cadre" | Rahmenrichtlinie |
directive-cadre "ONP" | ONP - Rahmenrichtlinie |
directive-cadre "ONP" | Richtlinie 90/387/EWG des Rates vom 28. Juni 1990 zur Verwirklichung des Binnenmarktes für Telekommunikationsdienste durch Einführung eines offenen Netzzugangs Open Network Provision - ONP |
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates |
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil | Richtlinie über den Emissionshandel |
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil | Emissionshandelsrichtlinie |
directive classification | Klassifizierungsrichtlinie |
directive communautaire pays tiers | EG-Drittlandsrichtlinie |
directive concernant la coordination de la législation bancaire | Bankenrechtskoordinationsrichtlinie |
directive concernant les mesures de protection de l'environnement prises au niveau des entreprises | Richtlinie über die Förderung betrieblicher Umweltschutzmaßnahmen |
directive concernant les mesures de protection de l'environnement prises au niveau des entreprises | Förderungsrichtlinie für betriebliche Umweltschutzmaßnahmen |
directive concernant les équipements sous pression | Richtlinie über Druckeinrichtungen |
directive d'application | Durchführungsrichtlinie |
directive d'application | Durchfuehrungsrichtlinie |
directive de codification | Kodifizierungsrichtlinie |
directive de coordination bancaire | Bankenrechtskoordinationsrichtlinie |
directive de portée générale | Sammelrichtlinie |
directive de portée générale | Omnibus-Richtlinie |
directive d'harmonisation | Harmonisierungsrichtlinie |
Directive du 24 novembre 1999 concernant l'envoi de délégations à des conférences internationales,ainsi que les travaux de préparation et de suivi | Richtlinien vom 24.November 1999 für die Entsendung von Delegationen an internationale Konferenzen sowie für deren Vorbereitung und Folgearbeiten |
directive horizontale | horizontale Direktive |
directive interne | innerdienstliche Anweisung |
directive interne | innerbetriebliche Weisung |
directive interne | innerbetriebliche Anweisung |
directive interne | innerdienstliche Weisung |
directive interne | interne Richtlinie |
directive interne | Verwaltungsvorschrift zu 2)Anordnung einer Vorgesetzten gegenueber den nachgeordneten Behoerden fuer eine Vielzahl von Faellen |
directive IPPC | Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung |
directive IPPC | IPPC-Richtlinie |
directive IPPC | IVU-Richtlinie |
directive modèle | Modellrichtlinie |
directive "nitrates" | Nitratrichtlinie |
directive non transposée en droit national | nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie |
directive optionnelle | Richtlinie zur optionellen Harmonisierung |
directive optionnelle | Richtlinie zur optionellen Angleichung |
directive PRIP | IPPC-Richtlinie |
directive PRIP | Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung |
directive PRIP | IVU-Richtlinie |
directive procédure arbitrale | "Schiedsverfahren"-Richtlinie |
Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission | Richtlinie über den Emissionshandel |
Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission | Emissionshandelsrichtlinie |
Directive relative au système communautaire d'échange de droits d'émission | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates |
directive relative au système général | Richtlinie über die allgemeine Regelung |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Asylverfahrensrichtlinie |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile | Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | IVU-Richtlinie |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung |
directive relative à la prévention et au contrôle intégrés de la pollution | IPPC-Richtlinie |
Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen |
Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Richtlinie über Berufsqualifikationen |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | Zugangsrichtlinie |
directive relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion | Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung |
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques | Genehmigungsrichtlinie |
directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques | Richtlinie über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste |
directive relative à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision | Richtlinie über die Anwendung von Normen für die Übertragung von Fernsehsignalen |
directive relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques | Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste |
directive résiduaire | Sammelrichtlinie |
directive secteurs exclus | Sektorenrichtlinie |
directive "service universel" | Universaldienstrichtlinie |
Directive sur la protection des services utilisant des systèmes d'accès conditionnel | Zugangskontrolldienste-Richtlinie |
directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution | IVU-Richtlinie |
directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution | Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung |
directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution | IPPC-Richtlinie |
directive sur la structure de la société anonyme et la participation des travailleurs | Richtlinie ueber die Struktur der Aktiengesellschaft und die Beteiligung der Arbeitnehmer |
directive sur le commerce électronique | Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr |
directive sur le commerce électronique | E-Commerce-Richtlinie |
directive sur le droit des sociétés | Gesellschaftsrechtliche Richtlinie |
directive sur les arômes | Aromen-Richtlinie |
directive sur les procédures d'asile | Asylverfahrensrichtlinie |
directive sur les procédures d'asile | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
directive sécurité maritime | Schiffsicherheitsrichtlinie |
directive totale | Richtlinie zur totalen Diskriminierung |
directive totale | Richtlinie zur totalen Angleichung |
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds |
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 | Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen EG Nr. 1060/2009 und EU Nr. 1095/2010 |
directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettés | Richtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen |
directives comptables | Richtlinien über den Jahresabschluß |
Directives de novembre 1996 pour la détermination des points fixes | Richtlinien vom November 1996 für die Bestimmung von Fixpunkten |
Directives des 11 décembre 1946/15 septembre 1948 sur la répartition des pourboires | Wegleitung vom 11.Dezember 1946/15.September 1948 für die Verteilung von Trinkgeldern |
Directives du 24 août 1994 concernant la chronique de l'activité judiciaire du Tribunal fédéral | Richtlinien vom 24.August 1994 betreffend die Gerichtsberichterstattung am Bundesgericht |
Directives du 31 août 1994 sur la planification des réseaux des émetteurs OUC | Weisungen vom 31.August 1994 für die UKW-Sendernetzplanung |
Directives du Conseil fédéral du 23 février 2000 concernant l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale | Weisungen des Bundesrates vom 23.Februar 2000 über die Informatik und Telekommunikation in der Bundesverwaltung |
Directives du Conseil fédéral du 23 février 2000 concernant l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale | Informatikweisungen Bundesrat |
Directives du DFF du 7 décembre 1990 concernant le règlement des problèmes personnels consécutifs aux mesures d'organisation dans l'administration fédérale | Richtlinien des EFD vom 7.Dezember 1990 für die Behandlung der Personalprobleme im Zusammenhang mit betriebsorganisatorischen Massnahmen in der Bundesverwaltung |
Directives du DFI sur les mesures propres à protéger les patients contre le rayonnement ionisant lors du diagnostic radiologique médical | Richtlinien des EDI über Massnahmen zum Schutz des Patienten vor ionisierenden Strahlen bei der medizinischen Röntgendiagnostik |
Directives du 15 décembre 1994 concernant l'aménagement des locaux de l'Administration générale de la Confédération | Weisungen vom 15.Dezember 1994 für die Ausstattung von Räumen der allgemeinen Bundesverwaltung |
Directives du 1er juillet 2000 pour la gestion des locaux dans les bâtiments administratifs de la Confédération | Weisung vom 1.Juli 2000 über die Raumbewirtschaftung in Verwaltungsbauten des Bundes |
Directives du 13 janvier 1992 pour la nomination de privat-docents à l'EPFL | Regulativ vom 13.Januar 1992 über die Ernennung von Privatdozenten bei der ETHL |
Directives du 21 janvier 1987 régissant le pavoisement des bâtiments de la Confédération | Weisungen vom 21.Januar 1987 über die Beflaggung der Gebäude des Bundes |
Directives du 21 mars 1994 concernant le relevé et l'utilisation de données épidémiologiques sur la mortalité due au cancer provoqué par une exposition professionnelle aux radiations | Richtlinien vom 21.März 1994 über die Erhebung und Verwendung radioepidemiologischer Daten zur Krebsmortalität als Folge beruflicher Strahlenexposition |
Directives du 6 novembre 1996 sur la préparation et l'expédition des affaires du Conseil fédéralclasseur rouge | Richtlinien vom 6.November 1996 für die Vorbereitung und Erledigung der Bundesratsgeschäfteroter Ordner |
Directives du 3 novembre 1999 sur l'organisation de la conduite de la politique de sécurité du Conseil fédéral | Weisungen vom 3.November 1999 über die Organisation der sicherheitspolitischen Führung des Bundesrates |
Directives du 9 septembre 1992 sur la mise en application de la protection de l'Etat | Weisungen vom 9.September 1992 über die Durchführung des Staatsschutzes |
Directives pour la mensuration des installations de transport par conduites | Vermessungsrichtlinien für Rohrleitungsanlagen |
Directives pour l'analyse et l'adaptation des informations existantes sur les points limites | Richtlinien für die Beurteilung und die Überführung von bestehenden Grenzpunktinformationen |
Directives pour l'analyse et l'adaptation des réseaux PFP3 existants aux exigences de la nouvelle mensuration officielle | Richtlinien für die Beurteilung und die Überführung von bestehenden Fixpunktnetzen in RAV-konforme LFP3-Netze |
Directives pour le levé et l'établissement des plans d'exécution des installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux dont la pression de service dépasse 5 bar | Richtlinien über die Aufnahme und das Erstellen der Ausführungspläne von Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe mit Betriebsdruck 5 bar |
Directives pour les examens finals et programme-cadre d'enseignement du 27 janvier 1994 pour la préparation à la maturité professionnelle commerciale:école professionnelle supérieure | Prüfungsrichtlinien und Rahmenlehrplan vom 27.Januar 1994 für die Vorbereitung der kaufmännischen Berufsmatura:Berufsmittelschule |
directives pour éviter les collisions | Bestimmungen zur Verhuetung von Anfahrungen |
Directives sur la technique législative | Gesetzestechnische Richtlinien |
Directives touchant l'institution et le mode de travail des commissions extra-parlementaires ainsi que la surveillance à exercer sur elles | Richtlinien für die Bestellung,Arbeitsweise und Kontrolle von ausserparlamentarischen Kommissionen |
Directives touchant l'institution et le mode de travail des commissions extra-parlementaires ainsi que la surveillance à exercer sur elles | Komissions-Richtlinien |
défaut de transposition de la Directive | mangelhafte Umsetzung der Richtlinie |
défaut de transposition d'une directive | Nichtumsetzung einer Richtlinie |
détournement d'objet de la directive | Zweckentfremdung der Richtlinie |
Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale | Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung |
Interprétation du 29 mars 1993 des directives sur la protection de l'Etat.Rapport de la Délégation des Commissions de gestion aux Commissions de gestion des Chambres fédérales | Interpretation vom 29.März 1993 der Staatsschutzweisungen.Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation an die Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte |
interprétation erronée du champs d'application de la directive | falsche Auslegung des Anwendungsbereichs der Richtlinie |
la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à... | die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an... |
l'adoption des directives relatives à l'examen pratiqué à l'Office | die Genehmigung von Richtlinien für die vom Amt durchgeführte Prüfung |
les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil | die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden |
les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil | Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden |
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres. | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. |
manquement aux dispositions d'une directive | Verstoß gegen eine Richtlinie |
mauvaise transcription de la directive | mangelhafte Umsetzung der Richtlinie |
non application d'une directive | unterbliebene Anwendung einer Richtlinie |
non-communication des mesures nationales d'exécution des directives | Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien |
non-respect du délai de mise en oeuvre des directives | nicht fristgemäße Durchführung von Richtlinien |
non-transposition d'une directive | Nichtumsetzung einer Richtlinie |
notifier les directives et décisions | Richtlinien und Entscheidungen bekanntgeben |
Ordonnance du DFTCE déclarant applicables des directives pour conduites de gaz | Verfügung des EVED betreffend Anerkennung von Richtlinien für Gasleitungen |
Ordonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduitesAbrogation | Verordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für RohrleitungsanlagenAufhebung |
Ordonnance du DFTCE reconnaissant des directives sur les installations de transport par conduites | Verordnung des EVED über die Anerkennung von Richtlinien für Rohrleitungsanlagen |
possibilité d'invoquer une directive à l'encontre d'un particulier | Möglichkeit,sich gegenüber einem einzelnen auf eine Richtlinie zu berufen |
principes et directives de la FAO en matière d'écoulement des excédents | FAO-Grundsätze und -Leitlinien |
quatrième directive sur les comptes annuels | Richtlinie ueber den Jahresabschluss |
Règlement 51.22 du 19 septembre 1994 Directives concernant l'instruction dans les écoles et dans les cours de l'armée | Reglement 51.22 vom 19.September 1994 Weisungen für die Ausbildung in den Schulen und Kursen der Armee |
transposition des directives | Umsetzung der Richtlinien |
troisième directive assurance vie | Dritte Richtlinie Lebensversicherung |