French | German |
Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale d'Allemagne, de l'Espagne, de la République française, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif au programme Airbus | Vereinbarung zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Belgien, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande, des Spanischen Staates und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über das Airbus-Programm |
alarme aux gaz d'extinction de l'incendie | Feuerlösch-CO2-Alarm |
annonce de l'arrivée d'un train | Rückmelden eines Zuges |
année d'émission de l'attestation | Jahr der Emission |
attestation de l'acquittement du droit d'usage pour les véhicules utilitaires lourds sur certaines routes | Bescheinigung über die Entrichtung der Gebühr für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen |
avancée de l'axe d'attelage | Vormaß der Sattelkupplung |
bajoyer de l'écluse d'entrée de la cale sèche | Seitenwand des Dockhauptes |
bord d'attaque de l'aile | vorderer Tragflächenrand |
boulons d'ancrage de l'axe | Verankerungsschrauben der Drehachse |
bride de serrage de l'interrupteur d'essai de l'armement | Klemme für Waffen-Testschalter |
canalisation d'amenée de l'eau sous pression | Zuleitung des Druckwassers |
canalisations d'alimentation de l'huile | Oelzuleitungen |
capotage de l'arbre d'entraînement avant | Verschalung der Antriebswelle vorne |
caractéristique d'absorption de l'énergie | Energieaufnahmeeigenschaft |
charge d'equilibrage de l'empennage horizontal | Ausgleichsschwanzlast |
Comité pour la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | Ausschuss für die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung |
conseil d'administration de l'Agence européenne de la sécurité aérienne | Verwaltungsrat |
conseil d'administration de l'Agence européenne de la sécurité aérienne | Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Flugsicherheit |
conseil d'administration de l'entreprise commune Galileo | Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo |
correspondance directe d'un vol en provenance de l'étranger | Flug in direktem Zusammenhang mit einem aus dem Ausland kommenden Flug |
dispositif d'éclairage de l'intérieur du véhicule | Beleuchtungseinrichtung im Inneren des Fahrzeugs |
dispositif fixe d'extinction de l'incendie | eingebautes Feuerlöschsystem |
erreur d'alignement de l'axe d'entrée | Ausrichtungsfehler der Eingangsachse |
galet d'entrainement de l'axe de comm. | Segmentbogenrolle |
griffes de l'arbre d'entraînement | Klaue der Antriebswelle |
Groupe d'experts de la sûreté de l'aviation | Luftsicherheitspanel |
hélicoptère léger d'observation de l'armée de terre | leichter Beobachtungshubschrauber des Heeres |
indicateur de quantité d'huile de l'APU | Ölvorratsanzeiger des Hilfsaggregats |
inspecteur de l'Ecole suisse d'aviation de transport | Inspektor der Schweizerischen Luftverkehrsschule |
lampe d'éclairage de l'écran de visualisation | Displayleuchte |
largeur de l'écluse d'entrée | Breite des Dockhauptes |
Le dispositif d'immobilisation doit être conçu de manière qu'il ne soit pas possible de l'enclencher | aktivieren |
ligne d'étalonnage de l'écartement | Spurweitenmesslinie |
modification de l'horaire d'un train | Fahrplanänderung bei einem Zug |
mélangeur de l'air d'admission | Lufttemperaturmischer |
mémorandum d'accord sur le développement des autoroutes de la mer dans la région de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire | Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres |
mémorandum d'accord sur le développement des autoroutes de la mer dans la région de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire | Vereinbarung über den Ausbau der Meeresautobahnen im Gebiet der SMWK |
numéro de l'ordre d'expédition | versand-nummer des auftrages |
Organisme de l'UVS pour les problèmes d'entretien des routes,d'épu... | Fachorganisation des StV für Entsorgung und Straßenunterhalt |
Organisme de l'UVS pour les problèmes d'entretien des routes,d'épu... | Fachorganisation des SSV für Entsorgung und Straßenunterhalt |
Organisme de l'UVS pour les problèmes d'entretien des routes,d'épu... | FES |
pièce d'adaptation de l'avertisseur | angebaute Einrichtung für Schallzeichen |
point D de l'ILS | ILS-Punkt D |
porte d'accès de l'équipage | Besatzungseinstiegtür |
position de l'accélérateur d'accélérateur | Fahrpedalstellung |
poste d'alignement de l'axe de l'accéloromètre | Einrichtung für die Achsenjustierung von Beschleunigungsmesser |
poussoir d'ouverture de l'unité avant | Druckknopf zum Öffnen der vorderen Einheit |
prise de mouvement de l'arbre d'entraînement | Wellenabtrieb |
programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport | Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur |
Programme d'action dans le domaine de l'infrastructure de transport,en vue de la réalisation du marché intégré des transports en 1992 | Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten Verkehrsmarktes bis 1992 |
redevance d'utilisation de l'infrastructure | Wegeentgelt |
redevance d'utilisation de l'infrastructure | Infrastrukturentgelt |
reglage d'incidence de l'avion | einstellung der flugzeuganstellung |
règlement d'exploitation de l'aérodrome | Betriebsreglement des Flugplatzes |
Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic international ferroviaire | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag für die Nutzung der Infrastruktur im internationalen Eisenbahnverkehr |
réchauffage de l'air d'admission | Ansaugluftvorwärmung |
sortie d'avion de l'usine | Werkausrollen des Flugzeugs |
sortie de l'orifice d'injection | Mündung der Spritzöffnung |
surveillance de l'acheminement d'envois | Laufüberwachung von Sendungen |
système d'appuis à l'amélioration de l'impact sur l'environnement des transports routiers de marchandises | Unterstützungsmaßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen des Straßengüterverkehrs auf die Umwelt |
système d'interphone pour les membres de l'équipage | Gegensprechanlage für die Besatzung |
système d'interphone pour les membres de l'équipage de conduite | Gegensprechanlage für die Flugbesatzung |
système d'évaluation de l'état du navire | Zustandsbewertungsschema für Schiffe |
séparateur d'huile de l'eau de fond de cale | Bilgewasserentoeler |
tableau de commande de l'installation d'extinction | Bedien-und Meldetafel der Feuerlöschanlagen |
tableau de commande du dégivrage de l'entrée d'air du moteur | Bedien-und Meldetafel TW-Lufteintrittenteisung |
temps effectif d'alimentation de l'avion | effektive Versorgungszeit |
Un agenda pour un avenir durable de l'aviation générale et d'affaires | Agenda für eine nachhaltige Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt |
vol d'entraînement de l'équipage | besatzungsschulflug |
volume d'exploitation de l'aérodrome | Betriebsumfang des Flugplatzes |
état courant d'inspection de l'avion | Status der Kontrollen des Flugzeugs |
état courant d'inspection de l'avion | Status der Kontrollen |