French | German |
Accord instituant l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international en tant qu'organisation intergouvernementale | Übereinkommen zur Gründung der Agentur für Internationale Handelsinformation und -kooperation als zwischenstaatliche Organisation |
Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation | Übereinkommen über die Einfuhrlizenzverfahren |
Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation | Kodex über Einfuhrlizenzen |
Agence de coopération et d'information pour le commerce international | Agentur für Internationale Handelsinformation und -kooperation |
application successive des méthodes d'évaluation | Reihenfolge der Anwendung der Bewertungsmethoden |
arrangements concernant les procédures de notification, d'examen, de consultation et de règlement des différends | Verfahrensbestimmungen über Notifikation, Prüfung, Konsultationen und Streitbeilegung |
avis de projet d'achat | Bekanntmachung eines geplanten Kaufs |
avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral | ausschließlich befugt sein, die Multilateralen Handelsübereinkommen auszulegen |
branche de production ayant bénéficié d'une protection accessoire | mittelbar geschützter Wirtschaftszweig |
Code sur les licences d'importation | Übereinkommen über die Einfuhrlizenzverfahren |
Code sur les licences d'importation | Kodex über Einfuhrlizenzen |
comité d'Action | Aktionsausschuss GATT |
Comité des licences d'importation | Ausschuss für Einfuhrlizenzen |
Comité des règles d'origine | Ausschuss für Ursprungsregeln |
Comité économique et d'examen des prix | Wirtschafts- und Preisprüfungsausschuss |
conclusion d'accords séparés avant terme | vorzeitiger Verhandlungsabschluss |
conférence/Conférence des Nations unies sur l'huile d'olive | Olivenölkonferenz der Vereinten Nationen |
contexte équilibré d'avantages mutuels | ausgewogenes Verhältnis gegenseitiger Vorteile |
contrat d'exclusivité | Ausschließlichkeitsvertrag |
décision administrative d'application générale | Verwaltungsentscheidung mit allgemeiner Geltung |
Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten |
entreprise commerciale d'Etat | staatliche Handelsunternehmen |
Etat d'origine | Herkunftsland |
Etat d'origine | Ursprungsland |
exonération ou remise d'impôts | Freistellung oder Erlass von Steuern |
exploitation d'un brevet | Patentverwertung |
extraction de l'huile d'olive | Olivenölgewinnung |
extraction de l'huile d'olive | Gewinnung von Olivenöl |
faire appel du rapport d'un groupe spécial | Rechtsmittel gegen einen Panelbericht einlegen |
fonctionnaire d'Etat | Beamter |
formalités de licences d'importation | Einfuhrlizenzregelungen |
garantie sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'un cautionnement | Sicherheitsleistung durch Barhinterlegung oder Bürgschaft |
Groupe d'experts du calcul du montant d'une subvention | Sachverständigengruppe für die Berechnung von Subventionsbeiträgen |
Groupe d'experts du calcul du montant d'une subvention | Gruppe für die Berechnung von Subventionsbeiträgen |
groupe d'experts techniques | technische Sachverständigengruppen |
Groupe d'étude international du jute | Internationale Jute-Studiengruppe |
Groupe d'étude international du nickel | Internationale Nickel-Studiengruppe |
Groupe d'étude international du plomb et du zinc | Internationale Studiengruppe für Blei und Zink |
Groupe de travail des mesures d'aménagement des structures du Comité des textiles du GATT | Gruppe "Strukturplanung" des GATT-Textilausschusses |
Groupe intergouvernemental d'experts sur le minérai de fer | zwischenstaatliche Sachverständigengruppe "Eisenerz" |
Groupe international d'études du caoutchouc | Internationale Kautschukstudiengruppe |
huile d'olive lampante | Lampantöl |
huile d'olive vierge courante | Olivenöl, handelsüblich |
huile d'olive vierge fine | feines naturreines Olivenöl |
huile d'olive vierge semi-fine | Olivenöl, handelsüblich |
importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions | gedumpte oder subventionierte Einfuhren |
justifier par des données positives la nécessité d'un examen | den Nachweis für die Notwendigkeit einer Überprüfung erbringen |
lieu d'importation | Ort der Einfuhr |
lieu d'importation | Einfuhrort |
limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques | Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung |
listes d'engagements spécifiques | Liste spezifischer Verpflichtungen |
marquage d'origine | Ursprungskennzeichnung |
mesures d'accompagnement | Entlastungsmassnahmen |
mesures d'urgence | Notstandsmassnahmen |
Mémorandum d'accord sur le règlement des différends | Streitbeilegungsvereinbarung |
Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends | Streitbeilegungsvereinbarung |
méthode d'imputation | Zuteilungsmethode |
méthode d'imputation | Zurechnungsmethode |
notification d'application à titre provisoire | Notifikation der vorläufigen Anwendung |
octroi d'une licence pour une technologie | Lizenzerteilung für die verwendete Technologie |
Organe d'appel | Ständiges Berufungsgremium |
Organe d'appel permanent | Ständiges Berufungsgremium |
organe ou groupe intergouvernemental des producteurs / consommateurs d'étain | zwischenstaatliches Organ oder zwischenstaatliche Gruppe der Zinnerzeuger/-verbraucher |
organisation intergouvernementale d'intégration économique régionale | zwischenstaatliche Organisation zum regionalen wirtschaftlichen Zusammenschluss |
ouverture d'une enquête | Einleitung eines Verfahrens |
pays d'origine | Ursprungsstaat |
personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe | konzernintern entsandter Arbeitnehmer |
piratage portant atteinte à un droit d'auteur | unerlaubte Herstellung urheberrechtlich geschützter Waren |
point d'information | Auskunftsstelle |
prix d'adjudication | Zuschlagspreis |
prix d'intervention inférieur | unterer Interventionspreis |
prix d'intervention supérieur | oberer Interventionspreis |
procédure d'appel d'offres limitée | freihändiges Verfahren |
procédure d'appel d'offres limitée | freihändige Vergabe |
procédures d'enregistrement, d'accréditation et d'homologation | Verfahren für Registrierung, Akkreditierung und Genehmigung |
procédures en matière de licences d'importation | Einfuhrlizenzverfahren |
propriétés d'emploi | Gebrauchstauglichkeit |
Protocole d'application provisoire | Protokoll über die vorläufige Anwendung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens |
Protocole d'application provisoire de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Protokoll über die vorläufige Anwendung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens |
Protocole modifiant l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce par l'insertion d'une Partie IV relative au commerce et au développement | Protokoll zur Änderung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens durch Einfügung eines Teils IV über Handel und Entwicklung |
président du Conseil d'administration | Vorsitzender des Exekutivdirektoriums |
personnes qui ont juridiquement la qualité d'associés | Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften |
rapport d'évaluation et d'examen | Bericht über Bewertung und Überprüfung |
recette d'exportation | Ausfuhrerlöse |
retrait d'une concession | Zurücknahme eines Zugeständnisses |
retrait d'une concession | Rücknahme eines Zugeständnisses |
régime d'admission en franchise | Zollfreiheit |
régime d'admission en franchise | Verfahren der Zollfreiheit |
régime d'admission en franchise de droits de douane | Zollfreiheit |
régime d'admission en franchise de droits de douane | Verfahren der Zollfreiheit |
réunion d'information | Nachbesprechung |
réunion d'information | Unterrichtung bei Beendigung |
réunion d'information | abschließende Unterrichtung |
réunion d'information | Bericht |
réunion d'évaluation | Unterrichtung bei Beendigung |
réunion d'évaluation | abschließende Unterrichtung |
réunion d'évaluation | Nachbesprechung |
réunion d'évaluation | Bericht |
société d'abondance | Überflussgesellschaft |
société d'opulence | Überflussgesellschaft |
spécification en matière d'achat | Einkaufsspezifikation |
Statuts du Groupe d'étude international de l'étain | Satzung der Internationalen Studiengruppe für Zinn |
stock régulateur d'urgence | Not-Ausgleichslager |
territoires constitutifs d'une union douanière | an einer Zollunion teilnehmende Gebiete |
tonnage d'exportation de base | Grundausfuhrmengen |
tonnage de base d'exportation | Grundausfuhrmengen |
une valeur est "très proche" d'une autre valeur | ein Wert kommt einem anderen sehr nahe |
warrant d'entrepôt | Lagerschein |
warrant d'étain | Zinnlagerschein |