French | German |
accroître le rapport existant entre les fonds propres et les engagements d'une banque | stärkere Kapitalunterlegung |
Action "Capital d'amorçage" | Aktion "Startkapital" |
action créée à la suite d'un échange | Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wird |
action côtée en centimes d'euro | Spekulationspapier |
action d'apport | Sacheinlageaktie |
action d'apport | gegen Einlagen ausgegebene Aktie |
action d'apport | Einbringungsaktie |
action d'apport | Aktie gegen Einlagen |
action d'épargne | Kleinaktie |
action d'épargne | Sparaktie |
action participante et créance résultant d'un prêt sur l'employeur | Belegschaftsaktie und Darlehensforderung gegen den Arbeitsgeber |
Action pilote pour la création et le développement de fonds de capital d'amorçage | Pilotaktion zur Schaffung und Erweiterung von StartkapitalfondsSeed Capital |
Action prioritaire d'information "L'euro, une monnaie pour l'Europe" | Vorrangige Informationsmaßnahme "Der Euro, eine Währung für Europa" |
action qui fait l'objet d'une présentation matérielle | durch Urkunde verkörperte Aktie |
action suivie d'effets | wirksame Maßnahmen |
action à bons de souscription d'actions | Optionsanleihe |
action à bons de souscription d'actions remboursables | Aktienanleihe |
action émise en contrepartie d'apports | Apportaktie |
action émise en contrepartie d'apports | Einbringungsaktie |
action émise en contrepartie d'apports | gegen Einlagen ausgegebene Aktie |
action émise en contrepartie d'apports | Sacheinlageaktie |
action émise en contrepartie d'apports | Aktie gegen Einlagen |
agrément d'un établissement de crédit | Zulassung eines Kreditinstituts |
agrément d'une entreprise d'investissement | Zulassung einer Wertpapierfirma |
allocation d'accueil | Begrüßungsgeld |
allocation d'actifs | Portfoliostrukturierung |
allocation pour l'éducation d'enfant | Erziehungsgeld |
allongement des durées d'emprunt | Verlängerung von Laufzeiten |
amortissement de l'obligation ou de l'actif net non constaté existant à la date initiale d'application de la norme | Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war |
amélioration des prix moyens d'un titre | Marktmacher |
annonce d'opération | Depotmitteilung |
article d'ordre | Zwischeneintrag |
article d'ordre | Zwischeneintragung |
article d'ordre | Durchgangsposten |
articles d'argent | Postzahlungsdienste |
articles d'argent | Geld- und Bankpost |
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Deutscher Industrie- und Handelstag |
au bénéfice d'un traitement tarifaire préférentiel | unter Inanspruchnahme einer Abgabenvergünstigung |
au cours d'une opération de circulation intra-communautaire | im Verlauf eines Verfahrens des innergemeinschaftlichen Verkehrs |
au moyen de ressources d'Etat | aus staatlichen Mitteln |
au pair des monnaies d'or | zur Goldparität |
barre d'or | Goldbarren |
barrement d'avance de la formule de chèque | im voraus vorgenommene Verrechnungsandeutung |
besoin d'emprunt | Kreditbedarf |
besoin d'emprunt | Mittelbedarf |
besoin d'emprunt du secteur public | Finanzierungsdefizit des Staates |
besoin d'emprunt du secteur public | Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors |
besoin d'emprunt du secteur public | öffentlicher Kreditbedarf |
besoin d'emprunt du secteur public | Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors |
besoin d'emprunt du secteur public | Kreditbedarf der öffentlichen Hand |
besoin d'emprunt du secteur public | Finanzierungsbedarf des Staates |
besoin d'importation | Einfuhrbedarf |
besoin de financement du cycle d'exploitation | Finanzierungsbedarf des Betriebszyklus |
besoins d'hébergement de la famille | Wohnbedürfnisse der Familie |
bloc d'actions | Aktienpaket |
bloc d'actions | Aktienblock |
bloc d'actions destinés à maintenir le contrôle d'une société | Aktienpaket, das zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten wird |
blocage d'espèces | Sperrung von Bargeld |
bonification d'intérêt | Zinsvergütung |
bonification d'intérêt | Zinsvergünstigung |
bonification d'intérêt | Zinsverbilligung |
bonification d'intérêt | Zinsverguetung |
bonification d'intérêt reçue d'avance | im voraus erhaltene Zinsvergütung |
bonification d'intérêt sur ressource budgétaire | Zinsvergütung aus Haushaltsmitteln |
bonification d'intérêts | Zinszuschuss |
bonification d'intérêts | Zinsvergütung |
bonification d'intérêts | Zinsvergünstigung |
bonification du taux d'intérêt | Zinszuschuss |
bonification du taux d'intérêt | Zinsvergütung |
bonifications d'intérêts | Zinsverguetungen |
bourse d'instruments financiers à terme | Finanzterminbörse |
bourse d'investissements désignée | Börsenplatz |
bourse d'investissements désignée | zugelassene Börsenplatz |
bourse d'options | Optionenbörse |
calcul d'une position nette entre un titre convertible et une position de signe opposé dans l'instrument sous-jacent | Aufrechnung der Positionen in Wandelanleihen gegen Positionen in den zugrunde liegenden Instrumenten |
calcul d'émolument | Gebührenbemessung |
calcul des bonifications d'intérêts | Berechnung der Zinszuschüsse |
campagne d'importation | Einfuhrsaison |
centrale d'enregistrement des créances | Evidenzzentrale |
Centrale d'émissions de Banques Régionales Suisses | Emissionszentrale Schweizer Regionalbanken |
Centrale indépendante d'annonce des gros risques | Neutrale Schuldenmeldezentrale |
centre d'achat et d'échange de biens de seconde main | Einrichtung für den Kauf und den Austausch von Gebrauchtwaren |
Centre d'analyse multidisciplinaire | Multidisziplinäres Analysezentrum |
Centre d'analyse national | nationales Analysezentrum |
centre d'analyse national | nationales Falschgeldanalysezentrum |
centre d'analyse national | nationales Falschgeld-Analysezentrum |
Centre d'information de la Banque | Informationszentrum der Bank |
centre d'information européen des affaires | Europäisches Informationszentrum für den Handel |
centre d'information européen des affaires | Europäisches Geschäftsinformationszentrum |
centre d'information européen sur les entreprises | Europäisches Informationszentrum für den Handel |
centre d'information européen sur les entreprises | Europäisches Geschäftsinformationszentrum |
Centre d'étude des contrefaçons | Falschgeld-Analysezentrum |
Centre d'études supérieures comptables | Hochschulzentrum für Buchhaltung und Finanzen |
centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions | Kommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen |
Centre de documentation et d'évaluation | Zentrum für Dokumentations- und Bewertungsangelegenheiten |
centre de services financiers et d'assurance | Zentrum für Finanz- und Versicherungsdienstleistungen |
Centre européen d'entreprises publiques | Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen |
Centre européen d'entreprises publiques | Europäisches Zentrum der öffentlichen Wirtschaft |
Centre européen d'entreprises publiques | Europäische Zentrale der Öffentlichen Wirtschaft |
Centre européen d'expertise en matière de PPP | Europäisches PPP-Kompetenzzentrum |
Centre européen d'expertise en PPP | Europäisches PPP-Kompetenzzentrum |
Centre international de recherches et d'information sur l'économie publique, sociale et coopérative | Internationales Forschungs- und Informationszentrum für Gemeinwirtschaft |
centre national d'analyse | nationales Falschgeldanalysezentrum |
centre national d'analyse | nationales Falschgeld-Analysezentrum |
centre national d'analyse de pièces | nationales Münzanalysezentrum |
Centre régional d'aide aux communes | regionales Beihilfezentrum für die Gemeinden |
centres d'entreprise et d'innovation | Unternehmens- und Innovationszentren |
centres d'entreprise et d'innovation | Gründer- und Innovationszentren |
client en quête d'acquisition | kaufwilliger Kunde |
collecte de dépôts à vue et de dépôts d'épargne | Hereinnahme von Sicht- und Spareinlagen |
collection d'informations | Informationssammlung |
commerce de droits de participation ou de créances fongibles d'entreprises privées et publiques | Handel mit fungiblen vertretbaren Anteilen am Eigen-und Fremdkapital von Unternehmungen und Institutionen der öffentlichen Hand |
composition d'un groupe spécial | Zusammensetzung eines Panels |
condition d'accès à l'activité | Bedingung für den Zugang zur Tätigkeit |
condition d'admissibilité | Anrechnungsvoraussetzung |
condition d'admission à la cotation | Bedingung für die Zulassung zur Notierung |
condition d'attribution | Bewilligungbedingung |
condition d'attribution | Anspruchsvoraussetzung |
condition d'exemption | Freistellungsvoraussetzung |
condition d'octroi | Bewilligungbedingung |
condition d'octroi | Anspruchsvoraussetzung |
condition d'octroi | Bedingung für die Gewährung |
condition d'échange | Umtauschbedingungen |
condition d'échange | Tauschbedingungen |
condition d'éligibilité au prêt | Voraussetzung für die Gewährung des Darlehens |
condition d'émission d'un emprunt | Emissionsbedingungen einer Anleihe |
condition d'émission d'un emprunt | Ausstattung einer Anleihe |
condition générale d'octroi de l'aide | Qualifizierungsvoraussetzungen für Beihilfen |
condition nécessaire à l'adoption d'une monnaie unique | notwendige Voraussetzung für die Einführung einer einheitlichen Währung |
conditions d'admission à la cote officielle | Bedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung |
conditions d'application des tarifs de transport | Bedingungen für die Anwendung der Beförderungstarife |
conditions d'existence | Lebensbedingungen |
conditions d'exécution | Durchführungsbestimmungen |
conditions d'inscription,d'utilisation et de financement de la réserve monétaire | Bedingungen betreffend Einsetzung,Verwendung und Finanzierung der Währungsreserve |
conditions d'ouverture, de fonctionnement et d'utilisation des comptes | Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen |
conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes | Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten |
conditions d'émission | Emissionsbedingungen |
Conditions d'émission des obligations | Anleihebedingungen |
conditions minima en matière d'accréditifs documentaires | Minimalbedingungen im Dokumentar-Akkreditivgeschäft |
conditions types d'assurance | Muster für allgemeine Versicherungsbedingungen |
conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisation | wirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung |
conduit d'ABCP | ABCP Conduit |
couple d'interlocuteurs | Kommunikationspaar |
coupon d'intérêt | Zinsanteilschein |
coupon d'intérêt | Zinsschein |
coupon d'intérêts | Zinsanteilschein |
coupon d'intérêts | Zinsschein |
coupon d'intérêts | Zinscoupon |
coupon d'obligation négociable | handelsfähige Schuldverschreibung |
coût d'achat | Anschaffungskosten |
coût d'achat identifié | Identitätspreismethode (bei Verbrauchsermittlungsverfahren) |
coût d'achat identifié | Identitätspreismethode bei Verbrauchsermittlungsverfahren |
coût d'achat identifié | spezifische Identifikation |
coût d'acquisition | Anschaffungskosten |
coût d'adaptation | Anpassungskosten |
coût d'ajustement | Anpassungskosten |
coût d'embauche | Einstellungskosten |
coût d'emprunt | Mittelbeschaffungskosten |
coût d'entrée des titres dans le portefeuille | Einbuchungswert der Titel im Portfolio |
coût d'inactivité des capitaux | cost of carry |
coût d'inactivité des capitaux | kapitaalkosten |
coût d'intégration au paysage | Nebenkosten |
coût d'investissement | Kapitalkosten |
coût d'utilisation | Betriebskosten |
coût d'émission | Emissionskosten |
coût d'émission | Emissionsabgaben |
coût de main-d'œuvre directe | Fertigungslöhne |
coût de main-d'œuvre directe | Fertigungseinzelkosten |
coût direct d'exploitation | direkte Betriebskosten |
coût réel de l'absence d'action | Kosten von Unterlassungssünden |
coût/frais d'acquisition | Anschaffungskosten |
coûts associés au transfert de propriété d'actifs | bei der Eigentumsübertragung enstehende Kosten |
coûts d'acquisition | Anschaffungskosten |
coûts d'agence | Vertretungskosten |
coûts d'emprunt | Fremdkapitalkosten |
coûts d'exploitation | Betriebskosten |
coûts d'usage | Wegebenutzungskosten |
coûts de production des prestations fournies pour la réalisation du chiffre d'affaires | Herstellungskosten der zur Erzielung der Umsatzerloese erbrachten Leistungen |
coûts de production des prestations fournies pour la réalisation du chiffre d'affaires | Kosten der verkauften Produkte/Ware |
coûts pouvant bénéficier d'une aide | beihilfefähige Kosten |
critère d'exclusion | nicht als Kriterium verwenden |
critères d'éligibilité | Kriterien der Förderungswürdigkeit |
créance d'assurance | Versicherungsforderung |
créateur d'entreprises | Unternehmensgründer |
création d'actions sans montant nominal | Schaffung nennwertloser Aktien |
création d'argent | Geldschoepfung |
création d'avoirs minimaux auprès de la Banque nationale | Haltung von Mindestguthaben bei der Nationalbank |
création des régies d'avances | Einrichtung von Zahlstellen |
créer un guichet dans le mécanisme d'emprunts communautaires | die Möglichkeit der Inanspruchnahme von Gemeinschaftsanleihen eröffnen |
créé ou régi par une loi spéciale ou en vertu d'une telle loi | Kreditinstitute, die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden |
degré d'autofinancement | Selbstfinanzierungsgrad |
degré de liquidité d'une créance | Liquiditätsgrad der Forderungen |
destination douanière d'une marchandise | zollrechtliche Bestimmung einer Ware |
destination particulière d'un produit | besondere Zweckbestimmung eines Erzeugnisses |
différents types d'entrepôts | die verschiedenen Arten von Zollagern |
dispositif d'action conjoncturelle | Mechanismus für unvorhersehbare äußere Ereignisse |
dispositif d'appui conditionnel à l'investissement | Fazilität zur Deckung staatlicher Haushaltsdefizite |
dispositif d'encadrement du crédit | Kreditbegrenzung |
disposition pénale réprimant les délits d'initiés | Insider-Strafnorm |
dispositions d'application | Durchfuehrungsvorschriften |
déclaration annuelle d'assurance de gestion | jährlich vorzulegende Zuverlässigkeitserklärung der jeweiligen Fachebene |
déclaration d'admission temporaire | Anmeldung zur vorübergehenden Verwendung |
déclaration d'enlèvement pour la consommation | Meldung der Entnahme zum Verbrauch |
déclaration d'entrée d'entrepôt | Lageranmeldung |
déclaration d'exportation | Ausfuhranmeldung |
déclaration d'exportation temporaire | Erklärung für die vorübergehende Ausfuhr |
déclaration d'expédition | Versanderklärung |
déclaration d'expédition | Anmeldung zur Versendung |
déclaration d'expédition en transit | Erklärung zur Anweisung |
déclaration d'expédition temporaire | Anmeldung zur vorübergehenden Versendung |
déclaration d'importation | Einfuhranmeldung |
déclaration d'inapplicabilité | Freistellung |
déclaration d'origine | Ursprungserklärung |
déclaration d'utilisation finale | Endverbleibserklärung |
déclaration d'utilité européenne | Erklärung, zum Vorhaben von europäischer Gemeinnützigkeit |
déclaration mensuelle auprès d'un service central de contrôle | monatliche Erklärung an die zentrale Kontrollstelle |
déclaration pour le compte d'autrui | Erklärung für fremde Rechnung |
découvrir les délits d'initiésutilisation abusive de la connaissance d'un fait confidentiel | Sachverhalte aufdecken,die den Tatbestand des Ausnützens der Kenntnis einer vertraulichen TatsacheInsidererfüllen |
département d'immatriculation | Département der Kraftfahrzeugzulassung |
Département des systèmes d'information et de communication | Direktion Informations- und Kommunikationssysteme |
dépassement d'un montant | Überschreitung eines Betrags |
dépassement de crédit d'engagement | Kreditübertretung |
dépôt d'espèces | Bareinlage |
dépôt d'espèces | Barsicherheit |
dépôt d'or | Golddepot |
dépôt titres avec mandat d'administration | Vermoegensverwaltungsdepot |
dépôts en position d'attente | Wartegelder |
Echange de notes des 5 septembre 1991/9 janvier 1992 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne | Notenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne |
erreur d'imputation | falsche Berichtigungsbuchung |
esprit d'entreprise | Unternehmensgeist |
estampillage d'actions | Abstempelung von Aktien |
fournir un service d'investissement à titre professionnel | eine berufliche Tätigkeit gewerbsmäßig Wertpapierdienstleistungen erbringen |
fournisseur d'information financière électronique | Screen-Anbieter |
Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Deutscher Industrie- und Handelstag |
fédération des institutions d'assurance accidents | Verband der Unfallversicherer |
Fédération des Sociétés d'Assurances Finlandaises | Verband der finnischen Versicherungsgesellschaften |
Fédération du commerce d'exportation des vins et spiritueux de France | Französischer Verband des Wein- und Spirituosenhandels und -exports |
Fédération européenne d'épargne et de crédit pour le logement | europäischen Bauspar- und Baukreditverband |
Fédération européenne des associations d'analystes financiers | Europäische Union der Vereinigungen für Finanzanalyse |
Fédération européenne des institutions d'épargne et de crédit différé pour la construction | Europaeische Bausparkassenvereinigung |
Fédération française des sociétés d'assurance | Französischer Verband der Versicherungsgesellschaften |
Fédération nationale d'achat des cadres | nationaler Einkaufsverband der leitenden Angestellten |
Fédération nationale des Clubs d'investissement | Nationaler Verband der Investmentklubs |
Fédération nationale des syndicats d'ingénieurs et de cadres supérieurs | Nationaler Verband der Vereine der Ingenieure und leitenden Angestellten |
fédération sectorielle d'employeurs | Arbeitgeberverband nach Sektoren |
immunisation d'un portefeuille | Immunisierungstechniken |
incubateur d'entreprises | Gründerzentrum |
information du donneur d'ordre destinée au bénéficiaire | Informationen des Auftraggebers für den Begünstigten |
justificatif d'identité | Berechtigungsnachweise |
justificatif d'identité | Beglaubigungseinheit |
liste commune d'exonérations | gemeinsame liste de Steuerbefreiungen |
liste d'assortiment | Sortimentsliste |
Liste d'emballage | Ladeliste |
liste d'embargo | Embargoliste |
liste d'exceptions | Ausnahmeliste |
liste d'exclusions | Befreiungsliste |
liste d'écor | Zählbogen |
liste des produits d'importation | Einfuhrliste |
loi d'application des prélèvements agricoles | Abschöpfungserhebungsgesetz |
Loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | Treibstoffzollgesetz |
Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir | Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Wehrpflichtersatz |
Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption du service militaire | Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Militärpflichtersatz |
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | TZG |
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants | Treibstoffzollgesetz vom 22.März 1985 |
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'études | Bundesgesetz vom 19.März 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien |
Loi sur l'assistance internationale en matière de perception d'impôts | Gesetz über die internationale Amtshilfe bei der Erhebung von Steuern |
Loi sur le recours administratif en matière d'impôts | Gesetz zur Verwaltungsrechtsprechung in Steuerangelegenheiten |
monopole d'Etat délégué | vom Staat uebertragene Monopole |
moyen d'identification | Nämlichkeitsmittel |
moyens d'identification | Nämlichkeitsnachweis |
médaille d'apparat | Schaumünze |
nomenclature d'autorisation | Eingliederungsplan für den Haushaltsplan |
nomenclature d'exécution | Eingliederungsplan für den Haushaltsvollzug |
négociabilité d'une action | Handelsfähigkeit einer Aktie |
négociabilité libre d'une obligation | freie Handelsfähigkeit einer Schuldverschreibung |
négociation d'actions | Aktienhandel |
négociation de larges paquets d'actions | Blockhandel |
négociation de larges paquets d'actions | Pakethandel |
négociation de larges paquets d'actions | Blockgeschäft |
100.000 onces d'argent | lack |
100.000 onces d'argent | 100000 Silberunzen |
palplanches en fer ou en acier, même percées ou faites d'éléments assemblés | Spundwandeisen aus Stahl, auch gelocht oder aus zusammengesetzten Elemente hergestellt |
perte d'exploitation | Betriebsverlust |
perte d'exploitation | Verlust |
perte d'exploitation | Betriebsergebnis |
perte résultant de prêt en faveur de projet d'intérêt commun | Verlust aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse |
PME innovante et créatrice d'emplois | innovative und arbeitsplatzschaffende kleine und mittlere Unternehmen |
portefeuille d'actifs | Aktivaportefeuille |
portefeuille d'actions | Beteiligungsportefeuille |
portefeuille d'actions et de participations | Bestand an Aktien und Beteiligungen |
portefeuille d'assurances | Bestand abgeschlossener Verträge |
portefeuille d'engagements de caractère contractuel | Bestand vertraglicher Zusagen |
portefeuille d'investissement individuel | individuelle Anlage-Portefeuilles |
portefeuille d'obligations | Anleiheportfolio |
portefeuille d'obligations | Anleiheportefeuille |
portefeuille d'options sur devises | Bestand an Devisenoptionen |
portefeuille de négociation d'un établissement | Wertpapierhandel eines Instituts |
porter au bilan à la valeur d'acquisition | mit den Anschaffungskosten bilanzieren |
porteur d'intérêt | zinstragend |
porteur d'intérêt | verzinslich |
porteur d'obligations | Obligationär |
porteur d'obligations | Inhaber von Schuldverschreibungen |
porteur d'obligations | Anleihegläubiger |
porteur d'obligations convertibles | Inhaber von Wandelschuldverschreibungen |
porteur d'un effet | Inhaber eines Wechsels |
porteur d'une obligation | Inhaber einer Schuldverschreibung |
porteur d'une traite | Inhaber eines Wechsels |
porteurs d'actions | Inhaber von Aktien |
première directive du Conseil des CE du 11 avril 1967 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | Erste Richtlinie des EG-Rates vom 11.April 1967 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuer |
preneur d'un effet | Wechselempfänger |
preneur d'un effet | Wechselnehmer |
preneur d'un effet | Remittent |
preneur d'un effet | Begünstigte |
preneur d'un service | Leistungsempfänger |
présomption d'action | Erwartung des Handelns |
présomption d'aide | ausgehen davon, dass eine Beihilfe vorliegt |
présomption d'attestation négative | Negativattestvermutung |
présomption d'illégalité | Vermutung der Unzulässigkeit |
présomption d'origine | die Vermutung des Ursprungs |
rallonger la durée d'un emprunt | die Laufzeit einer Anleihe verlängern |
recyclage d'actions | Rezyklierung von Anteilen |
recyclage d'actions | Recycling von Anteilen |
recyclage d'argent sale | Geldwäsche |
relevé d'identité bancaire | Bankidentitätsauszug |
rendement converti en taux d'intérêt | im nachhinein berechneter Zinssatz |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix constants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu konstanten Preisen |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix courants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu laufenden Preisen |
rendu port d'embarquement | frei Verschiffungshafen |
reprise d'amortissement | Zuschreibung |
règle d'arrondi | Rundungsregel |
règle d'origine | Ursprungsregel |
règles d'application | Anwendungsregeln |
règles d'application | Anwendungsbestimmungen |
règles d'origine | Ursprungsregeln |
régularisation des titres d'importation temporaire | Bereinigung von Zollpapieren fuer die voruebergehende Einfuhr |
société d'affacturage | Factoring-Gesellschaft |
société d'exploitation | Betriebsgesellschaft |
société d'investissement | Investmentgesellschaft |
société d'investissement | Investitionsgesellschaft |
Société d'investissement de la Région flamande | Regionale Investitionsgesellschaft Flanderns |
société d'investissement de type fermé | Investmentgesellschaft des geschlossenen Typs |
société d'investissement fermée | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
société d'investissement fermée | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
société d'investissement fermée | geschlossene Investitionsgesellschaft |
société d'investissement fermée | geschloßener Anlagefonds |
société d'investissement personnelle | persönliches Investitionsunternehmen |
société d'investissement à capital fermé | geschlossene Investitionsgesellschaft |
société d'investissement à capital fermé | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
société d'investissement à capital fermé | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
société d'investissement à capital fixe | geschlossene Investitionsgesellschaft |
société d'investissement à capital fixe | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
société d'investissement à capital fixe | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
société d'investissement à capital variable | Investmentgesellschaft mit variablem Kapital |
société d'investissement à double résidence | doppelt ansässige Gesellschaft |
société d'investissement à double résidence | doppelansässige Gesellschaft |
société d'épargne immobilière | Bausparkasse |
Société d'épargne-pension à capital variable | Gesellschaft zur Pensionskapitalbildung |
société de capital d'amorçage | Anfangskapitalgeber |
société de gestion d'actifs | Vermögensverwaltungsgesellschaft |
Société européenne d'ingénierie financière | Europäische Finanzierungsbereitungsgesellschaft |
société fermée ayant peu d'actionnaires | eng gebundenes Unternehmen |
société holding d'assurance | Versicherungs-Holdinggesellschaft |
société immobilière d'investissement | Immobilienanlagegesellschaft |
Société interaméricaine d'investissement | Interamerikanische Investment-Gesellschaft |
Société mutuelle européenne d'assurance | Europäischer Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit |
Société nationale de crédit et d'investissement | Nationale Kredit- und Investitionsgesellschaft |
société régionale d'investissement | regionale Investitionsgesellschaft |
Société régionale d'investissement de Flandre | Regionale Investitionsgesellschaft Flanderns |
Société régionale d'investissement flamande | Regionale Investitionsgesellschaft Flanderns |
société rémunérée au moyen des économies d'énergie réalisées | aus den realisierten Gewinnen bezahltes Unternehmen |
société établie en zone d'emploi | Gesellschaft mit Standort in einem Beschäftigungsförderungsgebiet |
sociétés ressortissantes d'un autre Etat membre | Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat |
solde mensuel d'avances | monatlicher Vorschusssaldo |
souche d'entrée | EinfuhrblattStamm-und Trennabschnitt,2)EinfuhrblattStammabschnitt |
souche d'entrée | EinfuhrblattTrennabschnitt |
souche d'exportation | AusfuhrblattStammabschnitt |
sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportation | Unterausschuß für die Stabilisierung der Ausfuhrerlöse |
sous-estimation d'engagements | Unterbewertung von Verpflichtungen |
Sous-secrétariat d'Etat au trésor | Hauptabteilung Finanzen |
tableau d'affichage | Anzeigetafel |
tableau d'amortissement | Tilgungsplan |
tableau d'emplois-ressources | Bewegungsbilanz |
tableau d'emplois-ressources | Geldflußrechnung |
tableau d'emplois-ressources | Kapitalflußrechnung |
tableau d'impôt en application | geltende Lohnsteuertabellen |
tableau de bord de la politique d'entreprise | Unternehmensanzeiger |
tableau de bord des aides d'État | Anzeiger für Staatliche Beihilfen |
tableaux retraçant l'utilisation des crédits disponibles d'exercices antérieures | Tabelle, über die Verwendung der verfügbaren Mittel früherer Haushaltsjahre |
titre assorti d'un droit de souscription | Wertpapier,das mit einem Bezugsrecht verbunden ist |
titre ayant le caractère d'immobilisations | Wertpapier des Anlagevermögens |
titre d'actif de négociation | Aktivum aus zu Handelszwecken gehaltenen Wertpapieren |
titre d'emprunt | Anleihepapier |
titre d'empruntlibelléen monnaie étrangère | Fremdwährungsanleihe |
titre d'emprunt à court terme | kurzfristiger Schuldtitel |
titre d'importation | Einfuhrdokument |
titre d'obligation | Mantel |
titre d'open market | Offenmarktpapier |
titre d'émetteur | Emittent-Aktie |
titre d'épargne à prime | Losanleihe |
titre d'épargne à prime | Lotterieobligation |
titre d'épargne à prime | Prämienanleihe |
titre d'épargne à prime | prämienbegünstigte Spartitel |
titre de créance assorti d'un coupon | Schuldtitel mit einem Coupon |
titre de dette d'entreprise | Unternehmensschuldverschreibung |
titre de dette d'entreprise | Unternehmensschuldtitel |
titre exempté d'impôt | steuerfreie Obligation |
titre objet d'une demande d'admission | Wertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden ist |
titre productif d'intérêt | verzinsliches Wertpapier |
titre représentatif d'un droit de propriété | Wertpapier, das ein Eigentumsrecht verbrieft |
titre représentatif de capitaux d'emprunt | Wertpapiere,die Anleihekapital verkörpen |
titres ayant le caractère d'immobilisations | Wertpapiere des Anlagevermögens |
titres d'emprunt en monnaie étrangère | Fremdwährungsanleihen |
titres d'emprunt libellés en monnaie étrangère | Fremdwährungsanleihen |
titres d'Etat | Staatspapiere |
titres d'Etat | Staatsanleihen |
titres d'Etat | Regierungsanleihen |
titres portés au bilan à leur valeur d'acquisition | mit ihren Anschaffungskosten bilanzierte Wertpapiere |
titrisation d'expositions renouvelables | revolvierende Verbriefung |
titulaire d'un livret d'épargne | Inhaber eines Sparbuchs |
titulaire d'un renseignement tarifaire contraignant | Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft |
titulaire d'une concession administrative | Inhaber einer behördlichen Konzession |
transfert d'action nominatives | Handänderung von Namenaktien |
transfert d'actions | Uebertragung der Aktien |
transfert d'avoirs par des migrants | Transfer von Guthaben im Falle der Auswanderung |
transfert d'entreprises | Verlagerung von Unternehmen |
transfert d'expériences et de connaissances spécialiées | Weitergabe von Know-how |
transfert d'or | hinterlegtes Gold |
transfert d'un exercice à l'autre | Ausgabenübertragung von einem Haushaltsjahr zum anderen |
transfert d'un produit d'une position du Tarif douanier à un autre | Umtarifierung einer Ware von einer Tarifnummer des Zolltarifs in eine andere |
transfert d'une participation de contrôle | Transfer einer Kontrollbeteiligung |
transfert de coefficient d'occupation des sols | Verdichtungsausgleich |
transfert de coefficient d'occupation des sols | Dichtenübertragung |
transfert de coefficient d'occupation des sols | Baudichtenausgleich |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur avec prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung mit Sparzulage |
transfert de la contribution à l'épargne de l'employeur sans prime d'épargne | Umbuchung der vermögenswirksamen Leistung ohne Sparzulage |
transfert de ressources d'un volume global limité | auf einen globalen Betrag gegrenzter Transfer |
transfert des frais d'ouverture de contrat du compte spécial | Umbuchung der Einlage vom Sonderkonto |
transfert des frais d'ouverture de contrat sur compte spécial | Umbuchung der Einlage auf das Sonderkonto |
transfert en faveur d'un tiers | Transfer zugunsten eines Dritten |
transfert entre comptes d'un titulaire de carte | Zahlungstransfer eines Karteninhabers von einem Konto zu einem anderen |
transfert fictif de bénéfices à l'intérieur de groupes d'entreprises | Scheinverlagerung von Gewinnen innerhalb von Unternehmensgruppen |
transfert pour la stabilisation des recettes d'exportation | Transfer zur Stabilisierung der Ausfuhrerloese |
transfert échelonné d'un fonds bloqué | gestaffelte Transferzahlung aus einem Sperrguthaben |
transferts de fonds d'épargne et de dépôt au profit de placements fiduciaires et à terme mieux rémunérés | Umlagerungen von den Spar-und Einlagegeldern zu den besser rentierenden Festgeldern und Treuhandanlagen |
trop-perçu d'avance ou de retenue | zu hohe Vorauszahlung oder Abzug |
volume d'activité sur titres en écus | Umsatz von ECU-Wertpapieren |
volume d'affaires quotidien | Tagesumsätze |
volume d'importation | Einfuhrmengen |
volume d'investissements | Investitionsvolumen |
volume d'échanges d'une action | Umsatz einer Aktie |
volume à quote-part d'un contingent | Anteilsmenge eines Kontingents |
zone d'attraction | Einsetzungsgebiet |
zone d'enregistrement | Aufzeichnungsbereich |
Zone d'échanges préférentiels | präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika |
zone d'échanges préférentiels des Etats de l'Afrique orientale et australe | präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika |
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen |
à titre d'indemnité de responsabilité | für die ubernommene Verantwortung |
échange d'actifs | Asset-Swap |
échange d'actions | Aktienumtausch |
échange d'actions | Austausch von Anteilen |
échange d'actions | Aktientausch |
échange de taux d'intérêt | Zinsswap |
échange de taux d'intérêt | Zins-Swap |
échange de taux d'intérêt dans la même devise | Zinsswap mit einer einzigen Währung |
échange financier sur taux d'intérêt | Interest Rate Swap |
échange sur la base d'un pour un | Umtausch im Verhältnis 1:1 |
échanges d'offres | Offertstellung |
échanges de taux d'intérêt en devises différentes | kombinierter Zins- und Währungsswap |
échanges de taux d'intérêt "variable/variable" | "floating/floating" Zinnsswaps |
échéance finale d'obligations | endgültige Fälligkeit |
échéance finale d'obligations | Endfälligkeit |
échéances exigibles à moins d'un an des dettes à long terme | langfristige Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr |
émigration de fonds d'épargne | Abfluss von Spargeldern |
émission d'actions gratuites | Zuteilung von Aktien |
émission d'actions gratuites | Ausgabe von Gratisaktien |
émission d'actions gratuites | Gratisaktien |
émission d'actions nouvelles | Begebung neuer Aktien |
émission d'effets de complaisance | Wechsel Scheck Verfahren |
émission d'effets de complaisance | Wechselreiterei |
émission d'effets de complaisance | Scheck-Wechsel-Verfahren |
émission d' emprunts sur les marchés des Etats membres | Begebung von Anleihen ... auf den Märkten der Mitgliedstaaten |
émission d'euro-obligations | Emission von Euroschuldverschreibungen |
émission d'euro-obligations | Emission von Euroanleihen |
émission d'obligation par type d'émetteur | Anleihe nach Art des Emittenten |
émission d'obligations | Anleihenemission |
émission d'obligations haussières | Hausseanleihe |
émission d'options couvertes et opérations ouvrant l'accès au marché des capitaux | Emission von Stillhalteroptionen und Going Publics |
émission d'un mandat de poste | Ausstellung einer Postanweisung |
émission d'un mandat de poste | Annahme einer Postanweisung |
émission d'un ordre de paiement | Erteilung einer Auszahlungsanordnung |
émission d'un ordre de recouvrement | Erteilung einer Einziehungsanordnung |
émission de droits d'option | Bezugsrechtsemission |
émission de droits d'option | Bezugsrechtsangebot |
émission internationale d'obligations | internationale Emission von Schuldverschreibungen |
émission internationale d'obligations | internationale Ausgabe von Obligationen |
émission par voie d'offre au public | öffentlich aufgelegte Emission |
émission par voie d'offre au public | öffentliche Emission |
émission primaire d'actions | Neuemission |
émission primaire d'actions | Emission neuer Wertpapiere |
émission ratée d'avance | Euro-Dollar-Emission mit zu niedrig angesetztem Zinssatz |